Морфологические и синтаксические функции артикля в немецком языке (на примере художественного текста)

Определение артикля в немецком языке. Анализ морфологических, коммуникативных, стилистических и синтаксических функций артикля в тексте романа E.M. Remarque "Die Nacht von Lissabon". Позиции артикля в предложении. Употребление нулевого артикля.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 21.05.2023
Размер файла 38,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Морфологические и синтаксические функции артикля в немецком языке (на примере художественного текста)

Курсовая работа

Размещено на http://www.allbest.ru

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава 1. Теоретические основы анализа функций артикля в немецком языке 6

1.1 Определение артикля в немецком языке

1.2 Виды артикля в немецком язык

1.3 Функции артикля в тексте

Вывод по главе 1

Глава 2. Анализ морфологических и синтаксических функций артикля в тексте романа E. M. Remarque «Die Nacht von Lissabon

2.1 Содержание и особенности текста романа E. M. Remarque «Die Nacht von Lissabon

2.2 Морфологические функции артикля в тексте романа E. M. Remarque «Die Nacht von Lissabon

2.3 Синтаксические функции артикля в тексте романа E. M. Remarque «Die Nacht von Lissabon

Вывод по главе 2

Заключение

Библиографический список

ВВЕДЕНИЕ

К артиклевым языкам, то есть языкам, где артикли исторически представлены и используются чаще других средств, относятся западноевропейские -- романские (например, французский) и германские языки (например, английский и немецкий). В некоторых языках (например, суахили) -- артикли используются редко. Другие языки: русский, большинство других славянских языков (за исключением болгарского и македонского), санскрит, латинский, китайский, японский, тамильский, тайский - формально не имеют артиклей вовсе. Также есть языки, например, валлийский, арабский, исландский, иврит, армянский (а также искусственные языки эсперанто или идо), которые имеют только определенный артикль, но не имеют неопределённого. В некоторых языках, например, в турецком, есть только неопределённый артикль, а его отсутствие указывает на определённость объекта. [1; с. 924]

В современном мире среди людей, изучающих немецкий язык, существуют актуальные проблемы, связанные с употреблением артикля. Так как артикль напрямую привязан к существительному, следует заучивать лексику совместно с ним. Анализ современных исследований по проблеме позволяет заключить, что в настоящее время в лингвистике представлена широкая палитра теорий изучения немецкого артикля и его функций.

Артикль относится к наиболее полно изученным грамматическим единицам, о чем свидетельствуют многочисленные труды. Происхождение, классификация и функции артикля рассматриваются в рамках сравнительно-исторического и типологического направлений (A. Ahlgren; J. Anglade; P. Christophersen; J. Kramsky; О. И .Москальская; Б. А. Серебренников; Г. М. Габучян и др.).

Актуальность работы заключается в том, что артикли играют большую роль в немецком языке, как смысловую, так и эмоциональную, а также говорят об уровне образованности человека.

Данная работа посвящена морфологическим и синтаксическим функциям артикля в немецком языке, на примере художественного текста, романа Э. М. Ремарка «Die Nacht von Lissabon».

Объектом исследования является художественный текст, начало романа E. M. Remarque «Die Nacht von Lissabon».

В качестве предмета изучения взяты морфологические и синтаксические функции артикля, на примере художественного текста.

Методы исследования: сравнительно-сопоставительный метод, описательный метод, контекстуальный анализ и морфологический анализ.

Цель работы: выявить морфологические и синтаксические функции артикля в немецкоязычном художественном тексте.

Цель работы определила конкретные задачи:

1. Изучить определение артикля в немецком языке и его классификацию

2. Рассмотреть функции, выполняемые артиклем в тексте

3. Выявить морфологические функции, выполняемые артиклем в тексте романа E. M. Remarque «Die Nacht von Lissabon»

4. Выявить синтаксические функции, выполняемые артиклем в тексте романа E. M. Remarque «Die Nacht von Lissabon»

С учетом поставленных задач определилась структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ АНАЛИЗА ФУНКЦИЙ АРТИКЛЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

1.1 Определение артикля в немецком языке

Артикль является многофункциональной языковой единицей, выражающей сильно центрированное функционально-семантическое поле определенности/неопределенности в артиклевых языках, например, в немецком, болгарском, английском, французском. Функцией категории определенности/неопределенности является «актуализация и детерминизация имени, демонстрация его единственности в описываемой ситуации (определенность), либо выражение его отношения к классу подобных ему феноменов (неопределенность)» [5; с.349]. В безартиклевых языках данное поле определенности/неопределенности не имеет единого грамматического центра. «В русском языке в данном случае налицо полицентрическое (слабо центрированное) функционально-семантическое поле рассеянной (диффузной) структуры» [5; с.567], опирающееся на совокупность различных языковых средств, которые не образуют единой гомогенной системы форм, в частности, к ним относятся некоторые разряды местоимений и количественно-определительных прилагательных, слово «один», фразовая интонация, порядок слов.

Артикль - сложная и до сих пор полная функционально-семантических тайн грамматических категорий; - категория, играющая во многом важную роль при организации коммуникативных функций речи; - категория, занимающая ключевое место в механизмах саморегуляции и самонастройки систем языка и речи. В.А. Виноградов пишет, что артикль (франц. article, от лат. articulus) - грамматический элемент, выступающий в языке в виде служебного слова или аффикса и служащий для выражения определенности-неопределенности категории. [2; с. 45]

Артикль является важным языковым средством, обеспечивающим точное выражение и правильное понимание мыслей на говорящем языке. Артикли являются незнаменательными словами и употребляются в соответствии со своими значениями. Неправильное использование артикля в речи ведет либо к искажению смысла высказывания, либо к взаимному непониманию собеседников. [14; с.9]. Он является одним из средств соотнесения данного речевого произведения с данной речевой ситуацией.

Самое полное определение артикля дал А. И. Смирницкий. Артикль - это служебное слово, которое характеризует предмет по линии уточнения, классификации и ограничения, не выражая грамматической связи между ними. [11; с. 46] В историческом плане служебные слова, являясь структурно-семантическим типом слов, лишенных номинативной функции, восходят к полнозначным словам с конкретным значением. [7; с.124].

Семантическая сущность артиклей заключается в аналогии артиклей с системой указательных местоимений.

В общей системе служебных слов артикли - определенный и неопределенный - наиболее близки к вспомогательным глаголам, но представляют собой отдельный тип служебных слов. Особенности их следующие:

1. Артикль не является средством выражения синтаксических связей между словами, а обслуживает знаменательное слово, с которым сочетается, выражая его грамматические категории. Сочетание артикля с именем существительным, так же как и сочетание вспомогательного глагола с знаменательным, входит в парадигму форм знаменательного слова и может, следовательно, рассматриваться как сложная грамматическая форма слова (т.е. аналитическая форма).

2. Артикль отличается от большинства служебных слов высокой степенью грамматизации. Это видно при сравнении его с предлогами и союзами. Те и другие участвуют в выражении и уточнении синтаксических, т.е. грамматических, отношений между словами в предложении. Однако они имеют разнообразный круг лексических значений и именно при помощи своих лексических значений служат для уточнения грамматических отношений между словами. Артикли, оторвавшись от тех знаменательных слов, от которых они произошли, почти полностью утратили свое прежнее лексическое значение. Те значения, которые в современном немецком языке выражает артикль:

а) определенность и неопределенность имени существительного

б) род (maskulinum, neutrum, femininum)

в) число (singular, plural)

г) падеж (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv)

Позиции артикля в предложении:

Артикль может относиться только к существительному. Он является одним из основных индикаторов рода, числа, и падежа существительного в предложении. Место артикля в предложении всегда перед существительным.

Два разных артикля не могут употребляться с одним и тем же существительным.

Артикль может изменять свое место в предложении только вместе с относящимся к нему существительным.

Артикль согласуется с относящимся к нему существительным (и стоящим между ними прилагательным) в роде, числе и падеже.

Многие лингвисты считают, что местоимения являются частью речи, с чем, однако, трудно согласиться, поскольку местоимение представляет собой лексический класс слов с дейктической функцией, использующихся в предложении как слова других частей речи. Это дает основания П. Гарду рассматривать местоимения как самостоятельную частеречную подсистему, дублирующую по морфологическим и синтаксическим признакам основную систему частей речи. Именно поэтому, в научной литературе часто встречается деление местоимений на местоименные существительные, местоименные прилагательные, местоименные наречия, местоименные союзы. [4; с.111]

1.2 Виды артикля в немецком языке

В немецком языке традиционно выделяются артикли трех видов: определенный, неопределенный и так называемый «нулевой артикль» (то есть отсутствующий артикль). В связи с этим отметим, что при образовании аналитической формы аналитическое средство опущено быть не может, следовательно, существование нулевого артикля - еще один аргумент в пользу трактовки артикля как самостоятельного слова. Кроме того, артикль является определителем имени, между ним и именем реализуется такая же синтаксическая связь, как между прилагательным и существительным, которая невозможна между компонентами аналитической формы. Все это подтверждается предложенной В. Г. Адмони теорией монофлексии - средства оформления группы существительного в немецком языке [13; с.117]. У всех определительных словосочетаний отмечается общий грамматический показатель - флексия, по которой можно определить грамматическую форму существительного. Флексия входит в состав первого слова в словосочетании - артикля, местоимения или прилагательного. Таким образом, согласно теории об объединении артикля и существительного в составе аналитической формы, следовало бы признать в качестве аналитического средства и прилагательное, но это невозможно, так как прилагательное, несомненно, является самостоятельной частью речи. [4; с.3]

В немецком языке артикли, определённый и неопределённый, развились из знаменательных слов. Так, определённый артикль образовался из указательного местоимения der, неопределённый - из числительного ein. Постепенное развитие указательного местоимения der, die, das в артикль наблюдается уже в первых письменных памятниках древневерхненемецкого периода. Так, древневерхненемецкие артикли ther, thiu, thaz систематически употребляются в качестве указателей определённости существительного, если в тексте говорится о предметах или лицах, уже упоминавшихся (это так называемое анафорическое употребление. [9; с.109]

Определенный артикль имеет следующие формы:

der -- для мужского рода единственного числа

das -- для среднего рода единственного числа

die -- для женского рода единственного числа

die -- для множественного числа

Определенный артикль употребляется в случаях:

1. Если предмет имеет обобщающее значение.

2. При повторном упоминании.

3. Ситуацией (т.е. предмет хорошо известен для говорящего и собеседника или является для данной ситуации единственным в своем роде) .

4. Определением, выраженным существительным в родительном падеже или в дательном падеже с предлогом.

5. Предложным определением.

6.Определительным придаточным предложением.

7. Инфинитивом в качестве определения.

8. Прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным:

9. Если называемый предмет является единственным в своем роде. Сюда относятся географические названия, названия планет, созвездий, времен года, дней недели, месяцев.

Склонение определенного артикля:

-Nominativ: der, die, das

-Akkusativ: den, die, das

-Dativ: dem, der, dem

-Genitiv: des, der, des

Неопределенный артикль имеет следующие формы:

ein -- для мужского рода единственного числа

ein -- для среднего рода единственного числа

eine -- для женского рода единственного числа

Во множественном числе обозначения неопределенных лиц или предметов употребляется без артикля. [6; c.48]

Неопределенный артикль употребляется в случаях:

1. При первичном упоминании предмета.

2. Если лицо или предмет неизвестны слушающему (читающему).

3. Если речь идет о любом лице или предмете.

4. Если безразлично, о ком или о чем идет речь.

Склонение неопределенного артикля:

-Nominativ: ein, eine, ein

-Akkusativ: einen, eine, ein

-Dativ: einem, einer, einem

-Genitiv: eines, einer, eines

Неопределенный артикль склоняется так же, как определенный, кроме формы номинатива мужского рода и номинатива и аккузатива среднего рода, где неопределенный артикль не имеет родового окончания. [10; с.18]

Кроме определенного и неопределенного артикля в немецком языке есть также ряд местоимений, которые несут в себе информацию о роде, числе и падеже существительного:

-Указательные местоимения (dieser, jener и др.)

-Притяжательные местоимения (mein, dein, и др.)

-Отрицательное местоимение (отрицательный артикль) kein.

Без артикля употребляются:

1. Имена собственные, названия городов, стран и континентов. Исключение составляют следующие названия стран, употребляющиеся с артиклем: der Libanon, der Sudan, (der) Irak, (der) Iran, (der) Jemen, die Schweiz, die Turkei (и другие названия, заканчивающиеся на -ei), die Antarktis, die Niederlande, die USA.

2. Если перед именами собственными, названиями городов, стран и континентов стоит прилагательное или за ним следует определение в родительном падеже, то данные существительные употребляются с определенным артиклем. [6; c.16]

3. Если перед существительным стоит определение, выраженное местоимением или количественным числительным.

4. Если обозначения профессии, звания, принадлежности к партии, нации, время года, отрезок дня и т.п., используется без определения

5. Имена существительные, стоящие после обозначения меры, веса, количества.

6. Часто артикль отсутствует после предлогов ohne, ab, bei, nach, vor.

Также в немецком языке Артикли могут сливаться с некоторыми предлогами. [15; c.12]

Определенный артикль мужского и среднего рода рода в дательном падеже (Dativ) может сливаться с предлогами an, bei, in, von, zu, uber, unter, hinter: an + dem = am, bei + dem = beim, in + dem = im, von + dem = vom и т.д.

Определенный артикль женского рода в дательном падеже (Dativ) может сливаться с предлогом zu: zu + der = zur

Определенный артикль среднего рода в винительном падеже (Akkusativ) может сливаться с предлогами: an, auf, durch, fur, hinter, in, uber, um, unter, vor: an+ das = ans, in + das = ins и т.д.

Исключительно в разговорной речи употребляется слияние предлогов hinter, uber, unter с артиклем den: hinter + den = hintern, uber + den = ubern, unter + den = untern.

Особенностью немецкого языка является наличие у определенного и неопределенного артиклей развитой флексии. Это является предпосылкой для участия артикля в выражении всех грамматических категорий имени существительного. Артикль является главным средством выражения падежа имени существительного и играет определяющую роль в сохранении в немецком языке четырехпадежной системы склонения имен существительных. Он является также основным показателем грамматического рода имен существительных. Наряду с внешней и внутренней флексией артикль участвует и в выражении числа. Выражение при помощи артикля рода и падежа имен существительных определяет также удельный вес, в немецком языке таких средств выражения связей между словами в предложении и в словосочетании, как согласование и управление и, следовательно, соотношение элементов синтеза и анализа в грамматическом строе немецкого языке. [12; с.278]

1.3 Функции артикля в тексте

Текст, как произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку, имеет и свои текстообразующие категории, состав которых в лингвистике текста дискуссионен и еще полностью не определен. [3; с.26]

Многие исследователи выделяют следующие категории, обеспечивающие интеграцию текста: тема текста, модальность текста, пространственно-временной континуум, категория ретроспекции и проспекции, текстовый референт, категория информативности.

Говоря о способах актуализации этих категорий, одни лингвисты связывают артикль с категорией текстового референта, другие с категориями ретроспекции и проспекции, третьи с категорией информативности.

Так, Л. А. Ноздрина считает, что категория определенности / неопределенности, маркером которой являются артикли, принимает активное участие в установлении референции. [8;с.118] Референция определяется Л. А. Ноздриной как отнесенность актуализированных (то есть включенных в речь) имен, именных групп или их эквивалентов к объектам действительности (референтам) [8; с.120].

Текстовый референт, как правило, вводится с помощью неопределенного артикля, числительного или неопределенного местоимения.

Затем он повторяется в тексте в сопровождении определенного артикля или указательного местоимения и может замещаться синонимом либо местоимением.

О. И. Москальская и И. Гальперин включают артикль наряду с другими

средствами в способы выражения категорий ретроспекции и проспекции.

Ретроспекция - грамматическая категория текста «объединяющая формы языкового выражения, относящие читателя к предшествующей содержательно-фактуальной информации». [4; с.106]

Проспекция - грамматическая категория текста, объединяющая различные языковые формы отнесения содержательно-фактуальной информации к тому, о чем будет идти речь в последующих частях текста.

Средства выражения категории ретроспекции относят к анафорическим средствам, а средства выражения категории проспекции к катафорическим

средствам.

При этом лингвисты в большинстве случаев увязывают средства выражения анафоры и катафоры с текстовой позицией. В начале текста обычно расположены катафорические маркеры, в конце - анафорические.

Артикли в тексте активно участвуют в установлении левосторонних и правосторонних связей между предложениями, составляющими сверхфразовое единство, выполняя, таким образом, текстообразующую функцию. Х. Вайнрих добавляет к анафорической и катафорической функции артикля тот объем информации, на который опирается говорящий при употреблении того или иного артикля.

Х. Вайнрих характеризует неопределенный артикль как сигнал, который направляет внимание реципиента речи на следующую за ним информацию, а определенный артикль как сигнал, отсылающий адресата речи к предшествующей информации. [16; с.410]

Х. Вайнрих предлагает ориентироваться при употреблении анафорического и катафорического артиклей в тексте на правило родового понятия (т.е. на кореферентность имен), на ситуативные связи (т.е. на принадлежность предметов к единой речевой ситуации), на заголовок, который также способен нести определенный объем информации.

Однако, при анализе употребления артиклей в тексте необходим комплексный подход с учетом всех функций артикля.

Морфологические, коммуникативные, стилистические и синтаксические функции артикля тесно переплетаются, и в разных случаях на первый план выдвигается то одна, то другая функция.

Проанализируем во второй главе с этих позиций начало романа E. M. Remarque «Ночь в Лиссабоне» (Die Nacht von Lissabon).

У артикля констатируется наличие морфологического, синтаксического и семантического признаков. Морфологический признак артикля - его роль формального показателя существительного как части речи. Синтаксическим признаком артикля является функция маркера левой границы группы существительного. Семантический признак заключается в сообщении дополнительной информации о том, является ли предмет, обозначенный существительным, известный говорящему или адресату речи (идентифицированным), или остается незнакомым (не идентифицированным). Некоторые авторы выделяют еще и коммуникативную функцию артиклей, которая, по их мнению, заключается в выражении неопределенным артиклем новой информации, которая является центром сообщения (ремой), а определенный артикль указывает на уже данную информацию и не является фокусом высказывания (тема). Коммуникативная функция артикля способствует претворению замысла автора сообщения в текст.

Морфологическая функция артиклей состоит в том, что они служат как формальные указатели на существительное: присутствие артикля указывает на то, что последующее слово является существительным.

Специфика дистрибуции, формоизменения, синтаксической функции артиклей указывает на принадлежность их к прилагательному. Одновременно артикли вместе с другими присубстантивно употребляемыми местоимениями образуют особый лексико-грамматический разряд слов. Подтверждением этого является следующий факт: когда немецкие имена существительные употребляются без артикля, то сопровождающие их имена прилагательные изменяются так же, как артикли, - принимают во всех падежах единственного и множественного числа окончания определенного артикля (кроме генитива единственного числа), иными словами, выражают грамматические значения имен существительных. [4; с.112]

Вывод по главе 1

Таким образом, можно сделать вывод, что артикль - это часть речи, выражающая категорию определенности или неопределенности. В немецком языке он является основным показателем рода, числа и падежа существительного. Некоторыми особенностями артикля немецкого языка являются: неопределённый артикль не имеет формы множественного числа; артикль множественного числа одинаков для всех родов; некоторые предлоги в некоторых случаях могут сливаться с артиклями.

Также при анализе употребления артиклей в тексте необходим комплексный подход с учетом всех функций артикля. Морфологические, коммуникативные, стилистические и синтаксические функции артикля тесно переплетаются, и в разных случаях на первый план выдвигается то одна, то другая функция.

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ И СИНТАКСИЧЕСКИХ ФУНКЦИЙ АРТИКЛЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ Э.М.РЕМАРКА «DIE NACHT VON LISSABON».

2.1 Содержание и особенности художественного текста романа E. M. Remarque «Die Nacht von Lissabon»

«Die Nacht von Lissabon» - тринадцатый роман Эриха Марии Ремарка. Он был опубликован в 1961 году. В основе сюжета излюбленная прозаиком эмигрантская тема. К моменту написания романа сам автор был вынужден покинуть родную Германию, он лишился немецкого гражданства и переехал в Швейцарию.

Ведущими темами творчества Эриха Марии Ремарка, которые звучат лейтмотивом во всех его романах, являются тема эмиграции, пацифизма, неприятия фашизма, взаимной, но трагичной любви. «Die Nacht von Lissabon» называют закатным романом немецкого прозаика. Он стал своеобразным синтезом всего ранее написанного. Также как и главный герой, Иосиф Шварц, автор вспоминает историю своей литературной жизни.

Именно в художественном тексте наиболее ярко выражены классификации функций артикля в немецком языке. Поэтому в качестве материала исследования в данной работе использован отрывок из романа E. M. Remarque «Die Nacht von Lissabon».

2.2 Морфологические функции артикля в тексте романа Э. М. Ремарка «Die Nacht von Lissabon»

Морфологическая функция артиклей означает то, что артикль является определителем существительного, попросту говоря это индикатор, который указывает, что далее следует существительное. Существительное может следовать непосредственно за артиклем.

Например, в предложении «Es lag ein Stьck vom Quai entfernt, grell beleuchtet, im Tejo», определенный артикль в дативе перед существительным слился с предлогами vom = von + dem, im = in+dem.

«Obschon ich seit einer Woche in Lissabon war, hatte ich mich noch immer nicht an das sorgose Licht dieser Stadt gewцhnt» - в данном предложении существительное находится в позиции ремы, но сопровождается определенным артиклем, поскольку, с одной стороны, оно идентифицируется атрибутом в генитиве, а с другой стороны, автор с помощью согласованного атрибута подчеркивает обыденность и привычность собственного восприятия ночного освещения Лиссабона, таким образом, здесь совмещаются морфологические и стилистические функции.

«Im harten Schein der nackten elektrischen Birnen wurden Ladungen von Fleisch, Fisch, Konserven, Brot und Gemьseverstaut» - здесь позиция темы и последующий атрибут в генитиве диктуют наличие определенного артикля. В этом случае совмещаются морфологические и коммуникативные функции.

«Und eine Laterne in der Dunkelheit war gefдhrlicher als die Pest im Mittelalter» - в данном предложении существительное занимает позицию темы, стоит с неопределенным артиклем, поскольку новая информация сразу же включается в тему предложения. С коммуникативной функцией совмещается морфологическая функция.

«Ein Kran schwang Kisten und Ballen so lautlos herauf…» - существительное является темой в предложении, употребляется с неопределенным артиклем, поскольку в тему включается новая информация; морфологическая функция - неопределенная соотнесенность.

Морфологическая функция считается, что одна из главных функций артикля в немецком языке. Так как она указывает на род, число, и падеж существительного.

2.3 Синтаксические функции артикля в тексте романа E. M. Remarque «Die Nacht von Lissabon»

Синтаксическая функция артикля связана с предложением, и его частями: подлежащим, сказуемым, дополнением, обстоятельством и определением. Артикль может выполнять анафорическую функцию (т. е. отсылка назад) и катафорическую функцию (отсылка вперед).

«In den Lдndern…» -существительное находится в позиции темы, идентификация имени происходит за счет придаточного определительного предложения.

«..lagen die Stдdte nachts schwarz da wie Kohlengruben…» - существительное употребляется с анафорическим артиклем, т.к. является элементом общей ситуации, артикль является указанием родового понятия - Lдnder.

«Die Kьste Portugals war die letzte Zuflucht geworden…» - существительное занимает позицию предикатива в предложении идентификации, таким образом, синтаксическая позиция и семантическая модель предложения определяют выбор определенного артикля.

«...geworden fьr die Flьchtlinge…» - существительное конкретизируется последующим определением, выраженным придаточным определительным предложением.

«Als wдre es eine Arche zur Zeit der Sintflut. Es war eine Arche.» - синтаксическая позиция - предикатив в предложении характеризации; стилистическая функция - образное сравнение.

«Ein gьltiger PaЯ…» - катафорический артикль вызван употреблением определения, называемого впервые, этот признак подчеркивается автором, поскольку он важен для развития темы текста.

«…aus dem Europa des zwanzigsten Jahrhunderts.» - за существительным «Europa» следует уточняющее определение «des zwanzigsten Jahrhunderts», которое конкретезирует его, поэтому употребляется анафорический артикль.

Употребление нулевого артикля:

«…von Fleisch, Fisch, Konserven, Brot und Gemьse…» - нулевой артикль объясняется тем, что существительные употребляются в сигнификативном значении, в полном объеме понятия.

Синтаксическим признаком артикля является функция маркера левой границы группы существительного.

Вывод по главе 2

Таким образом, если значение артикля мы выводим из отдельных слов, то функции артикля выводимы лишь из связных друг с другом предложений.

Все функции артикля взаимодействуют друг с другом.

Можно почти уверенно утверждать, что существительные без артикля в соответствии с проведенным исследованием не могут считаться подлинными существительными в немецком языке.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Несмотря на то, что проблеме артикля посвящено большое количество исследований, вопрос о значении и употреблении артикля остается одним из труднейших вопросов грамматики немецкого языка. Теоретическое осмысление артикля, его видов и разновидностей, оттенков значений существительного с артиклем, закономерностей его употребления представляют наибольшую трудность для изучающих немецкий язык.

Самая главная черта артикля - это его обязательное (в большинстве случаев) сопровождение имени существительного: каждое существительное (если это имя нарицательное) характеризуется как определенное или неопределенное.

Так, артикль - это часть речи, выражающая категорию определенности или неопределенности. В немецком языке он является основным показателем рода, числа и падежа существительного. Некоторыми особенностями артикля немецкого языка являются: неопределённый артикль не имеет формы множественного числа; артикль множественного числа одинаков для всех родов; некоторые предлоги в некоторых случаях могут сливаться с артиклями.

В данной работе рассматривались морфологические и синтаксические функции артикля в немецком языке. В качестве материала для анализа использован художественный текст, роман E. M. Remarque «Die Nacht von Lissabon».

Также при анализе употребления артиклей в тексте необходим был комплексный подход с учетом всех функций артикля. Морфологические, коммуникативные, стилистические и синтаксические функции артикля тесно переплетаются, и в разных случаях на первый план выдвигается то одна, то другая функция. артикль немецкий нулевой

Исходя из проведенных исследований, можно сделать вывод, что проблема классификации функций немецкого артикля входит в широкий круг исследований ученых прошлого и настоящего. Функции артикля бывают: морфологические, коммуникативные, стилистические и синтаксические, смысловые. Они все тесно переплетаются, и в разных случаях на первый план выдвигается то одна, то другая функция.

Для полного понимания артиклей в немецком языке недостаточно знать его определение и виды, нужно еще разобраться в классификации функций в данном языке.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1.Вьюшкина Д. А. Этимология немецкого артикля // Молодой ученый. -- 2015. -- №7. -- С. 924-927. -- URL https://moluch.ru/archive/87/16498

2. Виноградов В. А. «Артикль Лингвистический энциклопедический словарь». -М., 19902.

3. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.-М.: Высшая школа, 1981.

4. Горюнова Ю. Н. «О языковом статусе немецкого артикля» // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание.2015. №2.

5. Гулыга Е. В. Курс лекций по теоретической грамматике немецкого языка/ Е. В. Гулыга, М. Д. Натанзон. - М.: 1970. - 84 с.

6. Ивлеева Г. Г. Немецкий язык: Учебник/Г. Г. Ивлеевая, М. В. Раевский. - М.: Изд-во МГУ, 2007. - 280с.

7. Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1990. C.349

8. Ноздрина Л.А. Поэтика грамматических категорий - М.; ТЕЗАУРУС, 2004.

9. Нугаев В. Г. История немецкого языка. Учебное пособие / Уфа: Изд-во БашГПУ, 2002. - 123с.

10. Миловидова Р. В. Варианты произношения «der» как указательного и относительного местоимения// Иностранные языки в школе. 1969. - №6.

11. Москальская О.И. Грамматика текста. М.:Высшая школа, 1981.

12. Москальская О. И., «Становление категории определенности / неопределенности. Артикль», в кн.: Историко-типологическая морфология германских языков. Фономорфология. Парадигматика. Категория имени, М., 1977, с. 2244.

13.Паремская Д. А. Практическая грамматика (немецкий язык)/ - Мн.: Выш. Шк., 203 - 350 с.

14. Смирницкий А.И. «Морфология английского языка». - М.: Наука, 1959, с.4503.

15. Хельбиг Г. Немецкая грамматика/ Г. Хельбиг, Й. Буша. - Лейпциг: Энциклопедия, 1989. - 735 с.

16. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Dudenverlag, 1993.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие артикля в английском языке - компонента аналитической структуры и структурного слова, характеризующего существительное. Функциональные свойства и условия функционирования нулевого артикля. Использование артикля в произведениях Дж.К. Роулинг.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 19.10.2010

  • Анализ эволюционного пути развития артикля в английском языке. Его значение как компоненты структуры и как служебной части речи. Описание типов артикля. Характеристика его функциональных свойств и условий употребления. Его стилистические особенности.

    курсовая работа [133,3 K], добавлен 23.12.2015

  • Артикль как признак аналитического строя языка. Происхождение, общие значения и функции английских артиклей. Грамматически объяснимые и систематизированные случаи отсутствия артикля в английском языке. Основные современные тенденции опущения артикля.

    курсовая работа [43,3 K], добавлен 06.04.2011

  • Сущность английского артикля. Особенности перевода английского артикля на русский язык. Анализ коммуникативной функции артиклей. Случаи традиционного, немотивированного употребления определенного артикля. Связь артикля с подклассами имен существительных.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 11.01.2011

  • Понятие неопределённого артикля с точки зрения детерминации, актуализации и истории языка. Развитие его форм и функций на раннем этапе. Анализ употреблений неопределённого артикля в старофранцузском языке на примере произведения XII в. "Песнь о Роланде".

    курсовая работа [37,5 K], добавлен 04.10.2013

  • Категория определенности/неопределенности в современной лингвистике, формальные средства выражения данного категориального значения в английском языке. Сущность проблемы нулевого артикля. Семантическая структура и функции артикля в английском языке.

    курсовая работа [37,5 K], добавлен 16.12.2011

  • Смысловая, коммуникативная и эмоциональная роль артиклей в английском языке, их связь с падежом и родом. Рассмотрение морфологических, синтаксических и семантических признаков артиклей. Особенности употребления артикля с неисчисляемыми существительными.

    курсовая работа [32,6 K], добавлен 10.04.2013

  • Полифункциональность артикля в английском языке. Значение форм имен с неопределенным артиклем. Классифицированное представление о предмете мысли. Когнитивный процесс классификации содержание понятия. Взаимодействие индивидуализации с обобщением.

    статья [24,6 K], добавлен 15.08.2013

  • Понятие и функциональные особенности артикля в современном английском языке, его разновидности: определенный, неопределенный и нулевой. Причины окончательного становления артиклей. Связь между древнеанглийскими местоимениями и современными артиклями.

    контрольная работа [33,4 K], добавлен 27.11.2013

  • Виникнення і вживання артикля у французькій мові. Основні засоби передачі означного та неозначного артикля при іменникові - підметі на українську мову. Залежність уживання перекладу артиклю на українську мову від комунікативної структури пропозиції.

    курсовая работа [30,8 K], добавлен 10.04.2010

  • Види і форми артикля. Неозначений та означений артиклі. Функціональні властивості артикля в іспанській мові. Відтворення артиклів в українській мові. Застосування артиклів в різних ситуаціях і контекстах, контекстуально-ситуативний прояв їх значень.

    курсовая работа [57,2 K], добавлен 20.10.2016

  • Місце артикля в сучасній мові. Поняття явища ретроспекції в граматиці. Відмінність вживання артиклів в англійській та українській мовах. Способи та засоби перекладу прикладів явища ретроспекції. Передача явища ретроспекції за допомогою означеного артикля.

    курсовая работа [59,2 K], добавлен 31.03.2010

  • Текст как объект лингвистики. Становление лингвистики текста как самостоятельной научной дисциплины. Объект и предмет лингвистики текста. Характеристика и реализация газетно-публицистического стиля. Использование артикля в газетно-публицистическом стиле.

    реферат [34,3 K], добавлен 09.03.2011

  • Правила употребления определенного (definite) a/an, неопределенного (indefinite) the и нулевого (zero) артикля в английском языке. Правила их употребления с географическими названиями и перед существительными с прилагательными в превосходной степени.

    презентация [9,7 M], добавлен 12.03.2011

  • История возникновения рекламы. Функции и их отражение в языке рекламы. Языковые особенности рекламных текстов. Понятие нормы в лингвистике. Стилистическое употребление глагола, имени существительного, прилагательного и артикля в рекламном тексте.

    дипломная работа [61,2 K], добавлен 24.08.2011

  • Обобщение правил употребления артиклей в английском языке: склонение, отсутствие артикля. Особые случаи образования множественного числа существительных. Употребление грамматических предлогов, местоимений, глаголов и числительных в английском языке.

    реферат [3,8 M], добавлен 19.02.2011

  • Визначення статусу артикля в сучасній англійській мові. Артикль, як службове слово, його роль в граматиці тексту та специфіка функціонування в публіцистичному стилі. Правила вживання означеного, неозначеного артикля з власними назвами та його відсутність.

    дипломная работа [110,3 K], добавлен 16.06.2011

  • Описание особенностей бессоюзных связей в сложносочиненном предложении немецкого языка и их характерные признаки. Синтаксические связи в сложносочиненном и сложноподчиненном предложении, синтаксический статус бессоюзных предложений в немецком языке.

    курсовая работа [221,4 K], добавлен 07.07.2009

  • Заимствование как один из видов обогащения словарного запаса. Заимствования в немецком языке и их количество, причины и пути проникновения англицизмов, сферы распространения. Морфологическая трансформация на примере имен существительных в немецком языке.

    курсовая работа [86,6 K], добавлен 26.06.2012

  • Категории темпоральности и таксиса в немецком языке. Понятие сослагательного наклонения. Значения, абсолютное и относительное употребление конъюнктива. Употребление конъюнктива в придаточных предложениях ирреального сравнения и в косвенной речи.

    реферат [35,0 K], добавлен 07.04.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.