Феминитивы в спортивном дискурсе
Особенности использования феминитивов в спортивном дискурсе. Установлено, что для большинства олимпийских видов спорта существуют номинации спортсменов как мужского, так и женского рода. Используемые феминитивы являются стилистически нейтральными.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.05.2023 |
Размер файла | 23,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru
ФЕМИНИТИВЫ В СПОРТИВНОМ ДИСКУРСЕ
Юлия Сергеевна Замышляева
Аннотация. Рассматриваются особенности использования феминитивов в спортивном дискурсе. Установлено, что для большинства олимпийских видов спорта существуют номинации спортсменов как мужского, так и женского рода. Используемые феминитивы являются стилистически нейтральными. Больше половины из них официально закреплены в толковых словарях русского языка, другие активно применяются в СМИ для обозначения спортсмена по полу.
Ключевые слова: феминитивы, спортивный дискурс, стилистическая окраска, словообразовательная модель
FEMINITIVES IN SPORTS DISCOURSE
Yuliya S. Zamyshlyaeva
Abstract. The features of using feminitives in sports discourse are considered in the article. It has been established that there are nominations for both male and female athletes in the majority of international Olympic sports. The most popular word-formation model for feminitives in sports discourse is the suffix -k(a). These feminitives are stylistically neutral. More than half of them are officially recorded in the explanatory dictionaries of the Russian language, others are actively used in the media to designate an athlete by gender. As an alternative, journalists use a feminine noun indicating the nationality of the athlete or a masculine noun together with the name of the athlete to designate a woman. The generalization “women's team” can be used to denote a group of female athletes. However, to designate mixed gender groups of athletes, both plural forms (masculine and feminine) are used. The reason for it is that the masculine plural is often used precisely to designate the male team in a particular sport.
Keywords: feminitives, sports discourse, stylistic coloring, word-formation model
Феминитивы, представляющие собой лексикосемантическую группу, обозначающую лиц женского пола по роду деятельности [5], вызывают широкий интерес у современных исследователей языка. Внимание лингвистов сосредоточено не только на тенденциях в употреблении феминитивов в рамках русского языка [3; 4; 11], но и на анализе подобных лексических единиц в других современных языках [18]. Так, появился ряд работ, посвященных изучению особенностей использования феминитивов в рамках массмедийного дискурса [6; 9; 15] и интернет-дискурса [16; 20], где обращается внимание на появление значительного количества феминитивов-неологизмов, связанных с данными сферами деятельности. Такой активизации феминитивов-неологизмов в языке способствуют как различные лингвистические, так и экстралингвистические факторы.
Кроме того, расширяется круг сфер профессиональной деятельности, где дифференциация деятеля по полу является значимой. Отметим, что в разных профессиональных сферах потребность в обозначении профессионального деятеля по полу различна. Если в ряде профессий нам не так важно понимать, кто именно совершает действие, то спорт -- одна из ключевых сфер, где четко прослеживается необходимость в использовании феминитивов. Это обусловлено тем, что женщины и мужчины соревнуются раздельно, поэтому некорректное указание на пол спортсмена может привести к искажению передаваемой информации. Спортивный дискурс, его особенности и его реализация в СМИ также являются одним из актуальных объектов исследования у современных лингвистов [7; 10; 12; 13; 17].
Цель данного исследования -- выявить особенности функционирования феминитивов в рамках спортивного дискурса и проследить, как они влияют на языковые особенности других видов дискурса.
Материалом данной статьи послужили заголовки новостных публикаций в спортивных онлайн- СМИ, большинство из них посвящены результатам Олимпиады-2020, проводимой в Токио в 2021 г. Всего нами проанализировано более 150 заголовков.
На последней летней Олимпиаде, 2020 г., было заявлено 33 вида спорта. В 31 из них есть наименования для спортсменов как мужского пола, так и женского. Исключением стал такой вид спорта, как стрельба. Всего нами выявлено 30 феминитивов, для некоторых видов спорта наименования спортсменов повторяются.
1. Бадминтон -- бадминтонист -- бадминтонистка.
2. Баскетбол -- баскетболист -- баскетболистка.
3. Бокс -- боксер -- боксерша.
4. Борьба -- борец -- борчиха.
5. Велоспорт -- велосипедист -- велосипедистка.
6. Водное поло -- ватерполист -- ватерполистка.
7. Волейбол -- волейболист -- волейболистка.
8. Гандбол -- гандболист -- гандболистка.
9. Гольф -- гольфист -- гольфистка.
10. Гребля на байдарках и каноэ, академическая гребля -- гребец -- гребчиха.
11. Дзюдо -- дзюдоист -- дзюдоистка.
12. Конный спорт -- конник, всадник -- всадница.
13. Легкая атлетика -- легкоатлет -- легкоатлетка.
14. Парусный спорт -- яхтсмен -- яхтсменка.
15. Плавание -- пловец -- пловчиха.
16. Прыжки в воду -- прыгун -- прыгунья.
17. Прыжки на батуте -- батутист -- батутистка.
18. Регби -- регбист -- регбистка.
19. Синхронное плавание -- синхронист -- синхронистка.
20. Современное пятиборье -- пятиборец -- пятиборка.
21. Софтбол -- софтболист -- софтболистка.
22. Спортивная, художественная гимнастика -- гимнаст -- гимнастка.
23. Стрельба из лука -- лучник -- лучница.
24. Теннис, настольный теннис -- теннисист -- теннисистка.
25. Триатлон -- триатлонист -- триатлонистка.
26. Тхэквондо -- тхэквондист -- тхэквондистка.
27. Тяжелая атлетика -- тяжелоатлет -- тяжелоатлетка.
28. Фехтование -- фехтовальщик -- фехтовальщица.
29. Футбол -- футболист -- футболистка.
30. Хоккей на траве -- хоккеист -- хоккеистка.
Мы обратились к трем толковым словарям русского языка («Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой [14], «Толковый словарь русского языка» Д. Н. Ушакова [19], «Современный словарь русского языка» Т. Ф. Ефремовой [8]) и установили следующее:
1. 40 % указанных феминитивов официально закреплены в словарях еще в ХХ веке (баскетболистка, велосипедистка, волейболистка, всадница, гимнастка, пловчиха, прыгунья, синхронистка, теннисистка, триатлонистка, футболистка, хоккеистка).
2. 20 % официально закрепились в языке относительно недавно и вошли в словарь Т. Ф. Ефремовой (ватерполистка, гандболистка, лучница, фехтовальщица, яхтсменка), одна лексема указана с пометой «разг.» (легкоатлетка).
3. 40 % указанных выше феминитивов для обозначения спортсменок не зафиксированы в данных словарях даже с пометой «разг.», однако активно используются как в разговорном, так и в публицистическом дискурсах (бадминтонистка, батутистка, боксерша, борчиха, гольфистка, гребчиха, дзюдоистка, пятиборка, регбистка, софтболистка, тхэквондистка, пятиборка).
Рассмотрим словообразовательные модели, с помощью которых образованы феминитивы, обозначающие женщин в спорте. Самым частотным является суффикс -к(а) (22 лексемы, 73 %). Также представлены суффиксы -их(а) (3 лексемы, 10 %), -иц(а) (3 лексемы, 10 %), -ш(а) (1 лексема, 3 %) и -унь(я) (1 лексема, 3 %). Несмотря на то что в ряде исследований по словообразованию феминитивов [1; 2] данные суффиксы рассматриваются как несущие уничижительный характер, в рамках спортивного дискурса феминитивы, образованные по данным моделям, являются стилистически нейтральными, поскольку большинство из них закреплены в словарях без помет. Также стоит отметить, что все указанные лексемы, даже те, которые не зафиксированы в словарях, активно используются как в спортивном разговорном, так и в спортивном публицистическом дискурсе. Рассмотрим новостные заголовки интернет-изданий, посвященные Олимпиаде-2020 в Токио. Ср.:
Российские регбистки вышли из карантина в Японии из-за COVID у массажиста (https://sportrbc.ru/, 15.07.2021)
Тхэквондистка Минина высказалась о завоевании серебра на Олимпиаде (https://rsport.ria. ru/, 25.07.2021)
Казанская фехтовальщица вышла в финал командного турнира на Олимпиаде в Токио (https://www.tatar-inform.ru/, 29.07.2021) Яхтсменка Юньсю Лу завоевала золото на Олимпийских играх -- 2020 в Токио (https://www. championat.com/, 31.07.2021)
Единственная казахстанская боксерша стала жертвой коррупции на Олимпиаде-2020 (https://www.sports.kz/, 11.08.2021)
Гимнастка Байлз рассказала о самом запоминающемся моменте на Олимпиаде в Токио (https://lenta.ru/, 16.10.2021)
Если в других видах дискурса для обозначения женщин по роду деятельности могут использоваться такие приемы, как приложение (женщина-политик) или указание на пол лица через морфологическую форму глагола или прилагательного, в спортивном дискурсе в подавляющем большинстве используются именно феминитивы. Мы проанализировали 150 новостных заголовков, посвященных Олимпиаде 2020 г., и установили, что в 90 % случаев при упоминании отдельных спортсменок или женских сборных журналистами используются как официально закрепленные в словаре, так и разговорные феминитивы. В качестве альтернативы авторы иногда используют обозначение лица через указание на национальную (государственную) принадлежность (японка, американка, россиянка). Ср.:
Австралийки с мировым рекордом выиграли эстафету 4х 100 м вольным стилем на Олимпиаде-2020 (https://www.championat.com/, 25.07.2021)
Американка выступила на Играх в масках Джокера и Халка (https://news.sportbox.ru/, 01.08.2021)
Россиянка лидировала в пятиборье перед последним видом, но осталась без медали (https://www. sport-express.ru/, 06.08.2021)
Японка выиграла серебряную медаль Олимпиады в 12 лет (https://sportrbc.ru/, 04.08.2021)
Важно отметить, что в других сферах, где потребность в обозначении профессионального деятеля по полу не так важна, для наименования смешанных гендерных групп используется форма мужского рода множественного числа. Однако в спортивном дискурсе часто дублируются однокоренные наименования мужского и женского рода множественного числа. Это необходимо для того, чтобы не возникла ситуация неправильного восприятия информации реципиентами, поскольку форма мужского рода множественного числа часто используется именно для обозначения мужской сборной в том или ином виде спорта. Ср.:
В Рио-де-Жанейро корейские лучники и лучницы выиграли все четыре золотые медали (https://www. gazeta.ru/, 25.07.2021)
Наши гимнасты и гимнастки сделали золотой дубль! Фантастический день Олимпиады для России (https://www.championat.com/, 27.07.2021) А вот в случае собственной победы российские дзюдоисты и дзюдоистки в полуфинале могут сойтись с главным фаворитом -- командой Японии (https://www.gazeta.ru/, 30.07.2021)
Исключением стал такой вид спорта, как стрельба. Причиной этому может служить отсутствие в языке подходящей словообразовательной модели для создания феминитива. В данном случае для обозначения женщин используются слова, указывающие на национальную принадлежность, а также обобщение «женская сборная». Ср.:
Олимпиада-2020. Стрельба. Американка Инглиш выиграла золото в ските, Виноградова -- 6-я (https://www.sports.ru/, 26.07.2021)
Россиянка Бацарашкина завоевала золото Олимпиады в стрельбе из пистолета с 25 метров (https://tass.ru/, 30.07.2021)
Женская сборная России одержала победу в командных соревнованиях на чемпионате Европы в стрельбе из пневматической винтовки с дистанции 10метров (https://www.championat.com/, 25.05.2021) В случае если по имени можно определить половую принадлежность, в публикациях можно использовать просто фамилию спортсменки или в комбинации с формой обозначения спортсмена мужского пола (стрелок). Ср.:
Галашина завоевала первую медаль для сборной России на Олимпиаде в Токио (https://tass.ru/, 24.07.2021)
Олимпиада-2020 в Токио: стрелок Виталина Бацарашкина завоевала первое золото России на Олимпийских играх -- вот так драма (https://www.championat. com/, 25.07.2021) Российский боксер Магомедалиева стала бронзовым призером ОИ (https://www.sport-interfax.ru/, 06.08.2021)
Однако в случае, если имя спортсменки не склоняется, возникает необходимость использовать феминитивы или соответствующую морфологическую форму глагола или прилагательного, чтобы указать на пол действующего лица. Ср.:
Сифан Хассан из Нидерландов выиграла золото Олимпиады-2020 в беге на 10 000 м (https://www. championat.com/, 07.08.2021)
Американки Эллисон Феликс и Джордан Ларсон признаны спортсменками года по версии Womens Sports Foundation (https://www.sports.ru/, 14.10.2021)
Симона Байлз: на Олимпиаде в Токио я нашла мужество поставить себя на первое место (https://www.championat.com/, 16.10.2021)
При отсутствии подобных маркеров реципиент может некорректно воспринять информацию, поскольку определить пол спортсмена исключительно по несклоняемой фамилии невозможно. Ср.: Хендрикс пропустит около месяца (https://spartak. com/, 02.11.2021) -- здесь речь идет о футболисте Йоррите Хендриксе.
Шахрай о победе Хендрикс в короткой программе (https://www.sports.ru/, 05.11.2021) -- а здесь речь идет о бельгийской фигуристке Луне Хендрикс.
Таким образом, в ходе проведенного исследования мы пришли к следующим выводам:
1. Спорт представляет собой профессиональную сферу, где существует острая потребность в обозначении профессионального деятеля по полу, что приводит к широкому распространению феминитивов.
2. Феминитивы, активно использующиеся в спортивном дискурсе, не являются стилистически маркированными, а их главной функцией является указание на пол спортсмена, что особенно значимо, поскольку мужчины и женщины соревнуются отдельно.
3. Самой распространенной словообразовательной моделью для феминитивов в спортивном дискурсе является суффикс -к(а).
4. Как официально закрепленные в словарях, так и разговорные феминитивы, активно используются в спортивном публицистическом дискурсе, особенно в новостных заголовках СМИ, посвященных различным спортивным мероприятиям.
5. Для обозначения смешанных гендерных групп спортсменов дублируются однокоренные наименования мужского и женского рода множественного числа, поскольку форма мужского рода множественного числа часто используется именно для обозначения мужской сборной в том или ином виде спорта.
6. В случае если для определенного вида спорта отсутствует наименование деятеля женского рода, авторы публикаций используют для обозначения женщины слова, указывающие на национальную принадлежность спортсменки, а для обозначения группы лиц -- обобщение «женская сборная».
7. Если имя спортсменки несклоняемо, чаще всего журналисты прибегают к использованию феминитивов или морфологической формы глагола или прилагательного женского рода, чтобы предотвратить искажение передаваемой информации.
Все это позволяет предположить, что спортивный дискурс способствует более широкому распространению феминитивов в современном русском языке.
феминитивы спортивный дискурс мужской женский род стилистический нейтральный
Список источников
1. Алкнист Н.А. Система словообразования феминитивов в современном русском языке // Горизонты современной русистики. М., 2020. С. 49--56.
2. Антонова Е.Б. Проблемы внедрения феминитивов-неологизмов в языковую систему современного русского языка // Молодой ученый. 2020. № 26 (316). С. 227--233.
3. Беркутова В. В. Феминитивы в русском языке: лингвистический аспект // Филологический аспект. 2019. № 1 (45). С. 7--26.
4. Васильева А. С. Тенденции в употреблении наименований лиц женского пола по профессиональной принадлежности // Проблемы современного образования. 2013. № 1. С. 46--53.
5. Воронцова Т. А., Замышляева Ю. С. Функционирование феминитивов в медиадискурсе // V Международная научная конференция «MEDIAОбразование: медиа как тотальная повседневность». 2020. С. 288--291.
6. Гузаерова Р. Р, Косова В. А. Специфика феминитивов в современном русском медиапространстве // Вестник ТГГПУ 2017. № 4 (50). С. 11--15.
7. Долженко Н. Г, Сулхаева А. А. Спортивный дискурс в СМИ: особенности семантики и функционирования (на материале терминологии биатлона) // Российский лингвистический бюллетень. 2021. № 2 (26). С. 59--63.
8. Ефремова Т. Ф. Современный словарь русского языка. 2010. 699 с.
9. Замышляева Ю.С. Функционирование феминитивов-неологизмов в современных СМИ / Ю.С. За- мышляева // Вестник Челябинского государственного университета. 2021. № 4. С. 52--56.
10. Зильберт А. Б. Спортивный дискурс: точки пересечения с другими дискурсами // Проблемы интертекстуальности. Язык, сознание, коммуникация. 2001. С. 103--112.
11. Коновалова Н.И. Имена существительные в русском языке, обозначающие профессию женщины // История русского языка: Словообразование и формообразование. 1997. С. 72--79.
12. Марцинкевич И. П. Функциональные характеристики спортивного дискурса // Проблемы языка в контексте современной научной парадигмы: материалы Междунар. науч.-практ. конф. «Кросскультур. коммуникация и соврем. технологии в исследовании и преподавании языков». 2012. С. 50--53.
13. Никитина Э. Г. Особенности спортивного дискурса // Теория языка и межкультурная коммуникация. 2010. № 1 (7). С. 75--78.
14. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка 80 000 слов и фразеологических выражений. 4-е изд., доп. 2006.
15. Самойленко Н. С., Стекленева А. А. Феминитивы как инструмент гендерной дифференциации в СМИ // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. 2019. № 2 (33). С. 126--131.
16. Секерина М. Е., Захарова Ю. Г Феминитивы в языке блогов // Гуманитарные научные исследования. 2017. № 4. URL: http://human.snauka.ru/2017/04/23665.
17. Снятков К.В. Телевизионный спортивный дискурс: аспекты коммуникативно прагматического анализа // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2007. № 14 (37). С. 189--194.
18. Сумина Н. В., Величко Д. Р. Наименование лиц женского пола и их бытование в современных языках // Язык и культура в условиях глобализации. 2017. С. 40--47.
19. Ушаков Д. Н. Большой толковый словарь современного русского языка: 180 000 слов и словосочетаний. 2008.
20. Челак Е.А. Феминитивы в дискурсе интернет-коммуникации // Международный научно-исследовательский журнал. 2018. № 12-2. С. 197--200.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Дихотомия "мужского–женского" в сознании старшеклассников гимназии. Наличие гендерной асимметрии в классе как фактор, обуславливающий своеобразие англизмов в дискурсе молодежной культуры. Вульгаризмы английского происхождения в дискурсе старшеклассников.
курсовая работа [75,3 K], добавлен 21.07.2010Проблема языковой номинации в современном лингвистическом дискурсе. Грамматическое значение слова. Феномен заголовка как объект текстологических и лингвистических исследований. Классификация образных средств, лежащих в основе косвенной номинации.
дипломная работа [120,4 K], добавлен 22.05.2015Интенсиональная функция эвфемии. Сущность, типы и функции эвфемистических единиц в английском языке. Особенности проявления эвфемии в политической, экономической и социальных сферах в английском новостном дискурсе, использование языковых средств.
дипломная работа [117,5 K], добавлен 25.02.2016Определение рода имен существительных. Образование парных существительных женского рода по продуктивным моделям. Замена имеющегося существительного мужского рода существительным женского рода иного корня. Род имен существительных во множественном числе.
презентация [127,1 K], добавлен 01.06.2013Фразеология как наука. Определение фразеологической единицы, ее свойства и классификация. Понятие дискурса с лингвистической точки зрения, его структура и типология. Особенности и техники использования фразеологизмов в англоязычном рекламном дискурсе.
курсовая работа [75,2 K], добавлен 18.12.2014История неологизмов и особенности англоязычного интернет-дискурса. Неологизмы как объект изучения современных научных исследований. Структурные особенности и функционально-прагматический анализ использования неологизмов в англоязычном интернет-дискурсе.
дипломная работа [268,5 K], добавлен 30.07.2017Основные теоретические положения когнитивной лингвистики. Функции метафоры в политическом дискурсе. Метафорический образ украинского кризиса в российском и англоязычном политическом дискурсе: состязание, представление, заболевание, преступление.
дипломная работа [559,5 K], добавлен 25.07.2017Исторические предпосылки развития политической рекламы. Ее особенности и функции. Теоретические основы разграничения персуазивности и манипулятивности. Стратегия дискредитации, самопрезентации и тактика речевого планирования в политическом дискурсе.
дипломная работа [255,6 K], добавлен 15.06.2013Сущность суффикса в немецком языке. Проблема полуаффиксов в лингвистике. Критерии отнесения словообразовательного элемента к числу полуаффиксов. О границах между полуаффиксами, аффиксами и компонентом композита. Значение полусуффиксов мужского рода.
курсовая работа [23,3 K], добавлен 15.06.2011Соотношение понятий "текст" и "дискурс". Особенности неформального общения в военной среде. Примеры проявления языковой личности военнослужащего в дискурсе на примерах диалогов между курсантами, в рамках "курсант-офицер" и через монологическую речь.
дипломная работа [188,9 K], добавлен 13.05.2015Концепции теории вежливости. Речевой этикет, его основные положения. Этикет как система моральных норм поведения и общения, приемы их демонстрации. Анализ способов выражения вежливости в англоязычном дискурсе. Особенности перевода вежливых конструкций.
курсовая работа [54,2 K], добавлен 03.03.2014Ознакомление с разными трактовками понятия аргументации в логике, риторике и лингвистике. Сущность красноречия как особого вида искусства. Рассмотрение структуры и семантико-прагматических свойств аргументативных высказываний в политическом дискурсе.
дипломная работа [113,2 K], добавлен 01.02.2012Причины возникновения гендерных исследований в языкознании. Описание исторических факторов, повлиявших на происхождения гендерных стереотипов в обществе. Прагматическая необходимость гендерно-обусловленных стереотипов в публицистическом дискурсе.
курсовая работа [40,0 K], добавлен 27.06.2019Определение политического дискурса. Лингвистическое исследование политической коммуникации, механизмов воздействия на человека или группу людей, находящихся в условиях конфликтогенного общения. Приёмы политической дискредитации в дискурсе президентов.
курсовая работа [53,4 K], добавлен 18.07.2014Предпосылки создания теории языковой личности. Лексемы "мать" и "отец" как универсальные доминанты в дискурсе Н.А. Дуровой. Лексико-семантическое поле "мать" в дискурсе мемуарной прозы "Записки кавалерист-девицы". Особенности идиостиля писательницы.
курсовая работа [57,5 K], добавлен 15.05.2014Исследование лингвостилистических особенностей повтора в художественном тексте. Изучение специфики функционирования повтора в диалогическом дискурсе. Анализ дискурсивно-регулятивной роли диалогического повтора. Классификация повторов у различных авторов.
курсовая работа [79,1 K], добавлен 26.09.2014Рассмотрение основных характеристик ударения имён существительных мужского рода, имеющих предрасположение к изменению ударения. Акцентный минимум наиболее употребительных имён существительных мужского рода, допускающих колебания в ударении, с вариантами.
реферат [32,2 K], добавлен 15.07.2014Теоретические проблемы изучения категории вежливости в политическом дискурсе. Главные средства реализации категории в речевом этикете. Краткий анализ речи участников дебатов. Примеры распространенных "смягчающих" слов. Неформальное выражение обращения.
курсовая работа [36,5 K], добавлен 14.09.2016Понятие и функции медиадискурса. Приемы актуализации информации в новостном интернет-дискурсе. Сходства и различия в использовании лингвистических средств выдвижения информации в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях, их языковые особенности.
дипломная работа [84,9 K], добавлен 03.07.2013Система представлений о смерти в культурных кодах отдельных народов. Представление лингвосемиотического пространства обряда погребения в англоязычном сказочном дискурсе. Необходимые средства защиты души усопшего: заупокойная служба и колокольный звон.
дипломная работа [37,0 K], добавлен 23.07.2013