Constructed Languages as Semantic and Semiotic Systems

Consideration of artificial languages as semantic, semiotic systems by analyzing various types of languages based on their lexical, syntactic, morphological and other features. Semiotic systems, features of the languages of the Central European standard.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык английский
Дата добавления 13.06.2023
Размер файла 1,1 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Constructed Languages as Semantic and Semiotic Systems

Philipp N. Novikov

Abstract

The research aims to explore constructed languages as semantic and semiotic systems by analyzing various types of languages based on their lexical, syntactic, morphological and other features. In order to achieve this goal, the author examines the existing classifications of constructed languages and attempts to establish a connection between purposes of their creation and their linguistic features on various levels. The research topic relevance is determined by a substantial rise in popularity of constructed languages, the emergence of their new roles and functions as well as a multitude of new types of media available for communication in these languages and their distribution. The author argues that the recent development in technology provides constructed language creators and enthusiasts with new non-verbal ways of expression that were previously unavailable and thus facilitates communication. This hypothesis is confirmed by several case studies, including the one of “SolReSol: The Project”, an open-source computer program developed by the author, which automates and improves the implementation of semiotic systems designed back in the 19th century. Furthermore, attention is also drawn to the problem of eurocentrism in constructed languages. The research findings lead to the conclusion that on closer inspection both a priori and a posteriori constructed languages created by native speakers of European languages inevitably reveal a certain percentage of Standard Average European features in their semantic and semiotic systems.

Keywords: constructed language, conlang, auxiliary language, planned language, semantics, semiotics, eurocentrism, linguistic relativity

Искусственные языки как семантические и семиотические системы

Ф.Н. Новиков

Аннотация. Цель исследования -- рассмотреть искусственные языки как семантические и семиотические системы путем анализа различных типов языков на основе их лексических, синтаксических, морфологических и иных особенностей. Для достижения данной цели автор рассматривает таксономию конструируемых языков и пытается установить связь между целями их создания и лингвистическими особенностями, проявляемыми на различных уровнях языковой системы. Актуальность темы исследования определяется значительным ростом популярности искусственных языков, возникновением у них новых ролей и функций, а также новыми возможностями способов передачи информации. Автор утверждает, что развитие технологий открывает перед создателями и исследователями искусственных языков ранее недоступные невербальные способы выражения идей и тем самым способствует коммуникации. Данная гипотеза подтверждается несколькими примерами, в том числе -- реализацией SolReSol: Project -- компьютерной программы с открытым исходным кодом, разработанной автором данного исследования, в которой наглядно реализованы и автоматизированы семиотические системы, заложенные автором в язык еще в XIX веке. Наряду с этим, внимание также уделяется проблеме евроцентризма в конструируемых языках. Автор исследования приходит к выводу, что при ближайшем рассмотрении как апостериорные, так и априорные искусственные языки, созданные носителями европейских языков, проявляют в своих семантических и семиотических системах определенные черты языков среднеевропейского стандарта.

Ключевые слова: искусственный язык, плановый язык, семантика, семиотика, евроцентризм, гипотеза лингвистической относительности

Introduction

As noted by Professor L.A. Novikov, “Due to the interconnection of various aspects of semiotic and linguistic theories, the meaning of language elements may be described not only from the semantic perspective per se, but also in terms of pragmatics, structure and paradigms” [1. P. 403]. Since all of the aforementioned aspects are also present in various types of constructed languages, albeit to different extents, general analysis of their semantic and semiotic features is deemed feasible. It should be specified that for the purpose of terminology standardization, this research uses the English term constructed language (or conlang) as an umbrella term that encompasses all types of non-natural languages (the problem of their classification is addressed in the first chapter below) due to its predominant popularity both among the members of academia and hobbyists.

A multitude of reasons serve as a foundation of this research relevance. First, it is argued that “language remains to be one of the forms of reflection, expression and comprehension as well as a thinking tool” [2. P. 30]. This statement reveals the interest in the exploration of constructed languages, which, by definition, greatly differ from the natural ones: their semantic and semiotic systems, either purposedly or not, might lead to creation of new and unique thinking tools. artificial language lexical syntactic

Secondly, the timeliness of a deeper analysis of semantic and semiotic systems of constructed languages is due to the recent development of telecommunications which leads to a twofold paradigm shift: it enables the emergence of new semiotic systems which offer previously unavailable ways of expressing ideas as well as creates an informational space for niche international linguistic projects that otherwise would not be able to reach the critical mass of followers needed for their further development.

The usual counterargument to the statement regarding the relevance of any research focused on constructed languages may start with the indication of their impracticality and the failure of even the most notable constructed languages to achieve their goals of becoming highly popular methods of communication. However, it should be argued that such a point of view is inherently narrow since it only takes into consideration the idealistic and unreachable goals that are no longer shared by the overwhelming majority of modern conlang enthusiasts that see creation and development of a new language as a linguistic and social experiment or a form of artistic expression rather than an attempt to establish a new international language that would rival the most widespread natural ones.

The aforementioned misconception formed a stigma that researchers are well aware of: “Linguists do not generally consider constructed languages to be a worthy object of study” [3. P. 10]. Moreover, learning a constructed language rather than analyzing its features may be seen as detrimental and academically discrediting as opposed to being merely counterproductive.

This awareness is shared by the scholars that focus on analyzing semantic and semiotic systems of constructed languages and contribute to various interdisciplinary projects: “one may wonder why someone would be concerned with investigating such an elusive and whimsical area of research as the translation and analysis of constructed languages” [4. P. 91].

However, the aforementioned paradigm shift in the last decade has been associated with a more positive attitude to constructed languages, as proven by the release of the book by Oxford University Press, a major mainstream publishing house. The publication is dedicated to providing the rationale for exploration of constructed languages and their beneficial use as tools of introspection and language learning facilitation. The authors maintain that “conlangs have held importance in the sociopolitical arena and in the world of literature and science fiction media” [5. P. 1].

Correlation between types of constructed languages, purposes of their creation and linguistic features

Documented attempts to construct a new language date back to the 12th century when Hildegard of Bingen described Lingua Ignota (Latin for “unknown language''"'), a secret ritual language, i.e., a language that is largely unintelligible to the lay people. While no evidence of its grammar has been recovered, the existing document proves that Lingua Ignota possessed two highly important and almost universal features of a constructed language: its semiotic system is based on Latin with some elements of German and Greek, which constitutes a manifestation of linguistic eurocentrism. Another point inferred by modern linguists is that the purpose of Lingua Ignota was to completely reorganize communication, either by “purifying” it through creation of an artificial state of diglossia, or to isolate the group of Hildegard's entirely female congregation.

The latter implication is a well-established one among researchers who believe that people create constructed languages “because they are somehow dissatisfied with the set of existing languages: those are considered inadequate instruments for thought or for communication or too difficult to learn.” Both of these points will be addressed throughout the research.

Similar goals were pursued by the mystics who created Balaibalan, another early example of a constructed language, in the 14th century. This language was written with the Ottoman variant of the Arabic alphabet and comprised various elements of Persian, Turkish and Arabic languages, yet a large percentage of its vocabulary does not contain any traces of the existing languages, which also serves the purpose of obfuscation.

The two aforementioned languages were described as “secret languages” -- by using a semantic system unknown to the general public, they served the purpose of security through obscurity. However, this term is not common in the modern taxonomy of constructed languages. One of the most important classifications of constructed languages includes the definitions of a priori and a posteriori languages. This dichotomy allows the linguists to separate constructed languages into two categories -- languages with supposedly entirely new semantic and semiotic systems and those heavily reliant on the preexisting languages. However, it may be argued that this division should be seen as a scale rather than a binary system since all a priori languages are bound to be influenced by their creator's linguistic worldview. Thus, the aforementioned language Balaibalan, traditionally classified as an a priori language, demonstrates a higher degree of reliance on natural languages than SolReSol, which represents a group of conlangs referred to as philosophical languages, yet in its turn will have a position different from the one of aUI with its unique semantic and semiotic systems.

It should be noted that the use of the conlang taxonomy is inconsistent and is further complicated by a lack of global terminology, as evidenced by the examples of such terms as “planned language”, “experimental language”, “artificial language”, “fictional language”, “imaginary language”, “engineered language”, etc., some of which might be considered pejorative by the authors of the said languages.

Along with the aforementioned structural a priori / a posteriori dichotomy, there is one rather well-defined pragmatic distinction based on the initial purpose of creating a new language. Reliance on these criteria is widely accepted: “Unlike natural languages, conlangs have traceable sources, known authors, and well- defined purposes” [7].

M. Halley defines these two categories as interlangs and artlangs. While the other subcategories, including the ones mentioned in the previous paragraph, might occupy a specific place in that system, it offers a reasonable distinction -- interlangs, also referred to as auxiliary languages, or International Auxiliary Languages (IAL), set the aim of connecting people that do not share a similar language. Examples of such languages include Volapuk, Esperanto and Ido, Interlingua, etc. Such languages typically belong to the a posteriori category, their semiotic systems are rarely original and demonstrate a high degree of eurocentrism.

This category will also include zonal languages, one of the earliest examples of which is the Common Slavonic language created in the 17th century by J. Krizanic who sought the Slavic unity both in cultural and political spheres. The highest degree of a posteriority is demonstrated by a special subcategory described as controlled natural languages: Simple English, Basic English, Special English, Globish, etc. Their semiotic systems do not usually differ from the ones of the respective natural languages and semantic systems range from the so-called lexical minimums similar to those used in foreign language teaching to such thinking devices as E-Prime that excludes all forms of the verb to be in order to promote eloquence and clarify thoughts.

These languages contrast with artlangs, i.e., artistic languages that demonstrate a much higher inconsistency in the use of semantic and semiotic systems and rarely pursue the goal of becoming a lingua franca. These languages range from those that do not possess any developed semantic systems and are only featured to create an exotic effect by using their unusual semiotic systems (e.g., the Star Wars universe features 68 languages, yet none of them have any formal description or consistency) to the well-developed ones with in-depth descriptions of inventories (such as the Star Trek's Klingon which was used as one of the official languages of Wikipedia before its abolishment as a measure of preventing the copyright disputes).

Artlangs are not necessarily incorporated into works of fiction since their creation represents an act of art and science per se. For example, Ygyde is a language that pursues mathematical precision as its top priority and relies on the semiotic systems existing outside of natural languages: the color pink is defined as #FFABAB, which is a unique hexadecimal expression of one of the 16,000,000 of shades while countries are only identified by using their respective geographic coordinates.

Some other examples of artlangs include Futurese, a language with a high degree of a posteriority that aims to predict the development of American English by exaggerating its current semiotic trends and Drsk -- an art language containing no vowels and using a dozanal (i.e., base-12) system as opposed to the decimal one. Expansion of semiotic systems beyond the scope of what is generally offered by modern languages is a common trait -- there are also some proposals of using the binary code, base-6 and base-16 systems.

Such projects may be seen as attempts to reorganize the world -- for example, Laadan was created in the late 20th century for an “international community of women seeking a way to communicate outside the constraints of languages controlled by men” [8].

A constructed language may pursue a multitude of goals -- aUI, a philosophical language created by J. Weilgart, who emigrated from Germany in 1939, was described by him as “the Language of Space”, a language that would be understood by the extraterrestrials attempting to establish contact with the earthlings. While this idea appealed to the young people in the Space Age of the sixties and seventies, in order to prevent it from being immediately dismissed as frivolous, the author and his successors describe the lack of semantic ambiguity as well as its simple and symbolic systems as the main features. It is added that there is a more serious purpose to the creation of aUI, which is combatting stereotypical thinking exploited by propagandists through creation of a strong and ubiquitous a priori connection between semantic and semiotic systems.

Some authors propose completely new, often specialized conlang classifications: “[...] a priori and a posteriori are unable to comprehensively analyze the relationship between fictional conlangs with game elements.” They may advocate such solutions as “constructing a new taxonomy on fictional conlang design approach that adheres specifically to video games” [9].

Despite the existence of multiple classifications of constructed languages and a large variety of their systems, it is still agreed by the academia that “natural languages are more complex than planned ones on the morphological level” [10].

Semiotic specificity of constructed languages
in the digital age

While the World Wide Web was introduced to the general public 40 years ago, it is only recently that such technical factors as the lack of portability, limited storage, bandwidth and computational power as well as other restrictions have been minimized. This facilitation of communication led to the creation of unprecedently focused international niche communities, included the ones aimed at implementing various conlang-related projects.

Development of Web 2.0 in the first decade of the 21st century lowered the entry barrier to content creation and empowered users to participate in such projects regardless of their technical skills. While the English language indisputably became the language of the Internet (it accounts for more than 60 % of the World Wide

Web content according to W3Techs 2021 estimates), it did not stop the users from creating content in constructed languages and translating the existing pages, thus forming the necessary cultural foundation. This led to two major implications for constructed languages: first, conlang enthusiasts were able to use message boards and various types of social media to revive the old, long forgotten languages, popularize the more wide-spread ones and create their own; secondly, the new technology permitted them to implement some previously unavailable semiotic systems, facilitating and automating communication.

Furthermore, new forms of media are not limited to the communication-focused ones and can include various types of software such as video games. While artlangs have been an inherent part of video games (such as Gargish in the Ultima series that dates back to 1988 and Dovahzul in Skyrim), the online mode allowed developers and players to incorporate semiotic systems of auxiliary languages (such as Votgil with its three-letter writing system optimized for the voxel-based Minecraft game) for peer-to-peer communication as well.

In addition to the conlang-focused projects, there has been some interest in incorporating constructed languages into neural networks and using them to explore the potential of artificial intelligence and social dynamics, creating self- organized semantic and semiotic systems. The authors of one such project came to the conclusion that “development of conlangs can happen in artificial societies of simple agents” [11].

Developed in the early 19th century, Solresol is one of the first attempts at creating an a priori international auxiliary language that predates the more popular Volapuk and Esperanto. Its uniqueness is manifested in the potentially infinite number of semiotic systems: described as a language of music with its seven-tone inventory, it also incorporates such signs as solfege, the seven spectral colors, numbers, gestures, etc.

Fig. 1 . Some semiotic systems used in Solresol

Рис. 1. Некоторые знаковые системы, используемые в языке сольресоль

Unreal Engine 4, a user-friendly real-time 3D creation system used in filmmaking, architectural visualization and video games, permitted the author of this research to create a self-maintained open-source computer program named SolReSol: The Project, which became the first implementation of all the semiotic systems initially designed by Francois Sudre: it augments the synesthetic effect of using the colors of the rainbow together with the high- fidelity sounds of musical instruments, allowing its users to decompose the lexis into the minimal elements of meaning and observe semantic transformations through color blending.

Fig. 2. Implementation of the spectral input mode in “SolReSol: The Project” Рис. 2. Реализация спектрального режима ввода в “SolReSol: The Project”

Furthermore, it also supports direct input of sounds through the MIDI interface, providing a real-time translation of musical notes into Solresol and English. Several versions of the project have been released and the roadmap includes the plans to implement such input modes as the absolute pitch recognition through the microphone, enabling the use of non-MIDI instruments as well as optical color recognition, permitting the system to read printed or drawn color codes captured by the camera.

This program contributed to the rise in popularity of Solresol as a language with 27,000 views of its demonstration on various social media platforms, more than 1,000 installations and its inclusion into such sources as Atlas Obscura and Wikipedia. It also sparked the creation of new international SolReSol-based scientific and artistic projects such as the one by J. Lloyd from Newcastle University who used its framework as a basis for constructing a device that attempts to decipher bird vocalization.

Despite the opportunities offered by the new technology, some of the online practices have been deemed questionable by the more scrupulous members of the conlang community: Google Translate offers Esperanto as one of its non- experimental languages, Wikipedia is available in eight different constructed languages (Esperanto, Volapuk, Ido, Interlingua, Kotava, Occidental, Lingua Franca

Nova, Novial, Lojban) with Volapuk accounting for the largest number of articles (over 117,000, which places it 17th in the global rating, above the natural languages with millions of speakers), yet the overwhelming majority of them are the examples of low-quality machine translation.

Another issue of constructed languages related to their modern state of accessibility is the lack of centralization, which leads to their forking. Creating new constructed languages based on the existing ones is not a new practice: Ido is a well-established reformed version of Esperanto that sought to be grammatically, orthographically and lexicographically regular, changing the hard-to-pronounce words (such as scii to savar) and eliminating the denotation of even the most basic female-related concepts through suffixation of their male counterparts. Lojban was derived from Loglan and SolReSol exists in at least two major versions -- the original one, created by Francois Sudre and the one created many decades later by Boleslas Gajewski, who changed such basic terms as fasol from why to here.

However, purists argue that revisionism plays a detrimental role, further dividing the community that could focus on communication and content creation instead. The example of Solresol demonstrates dozens of proposals for its reform, calling for various types of changes, from the major revisions (such as introducing new semiotic systems with sharp / flat notes in order to facilitate transliteration and simplifying its grammar to the point of transforming the language into an isolating one) to the non-intrusive ones such as the expansion of vocabulary that would help to accommodate modern terms. Some of the proposed reforms seek to minimize or eliminate the eurocentrism which proved to be a widespread feature of both a priori and a posteriori constructed languages.

Eurocentrism as a semantic and semiotic feature of constructed languages

Since the inception of international auxiliary languages, their authors have been using different solutions in order to minimize advantages given to speakers of any particular language: while the vocabulary of Volapuk is based on Romance and Germanic languages, its creator purposedly obfuscated the original words, often making them unrecognizable. Nevertheless, its grammar includes a variety of tenses and moods, increasing the number of paradigm elements to 234 forms, making using suffixation to make distinctions between requests, commands and demands. Nowadays this system is seen as a proof of the Standard Average European concept introduced by B. Whorf [12] and deemed unnecessarily complex for a language described as an international auxiliary one.

Similarly, Esperanto has been criticized for its 26-letter alphabet based on Polish, L. Zamenhof's native language, and uses six diacritics, yet excludes the letters u and h, which nowadays complicates its use in different titles such as filenames and website URLs. Its toponyms are also highly Eurocentric: the exonyms Japanio and Cinio are used for Japan and China, respectively.

An in-depth examination of various semantic systems reveals the fact that eurocentrism is not limited to a posteriori languages: although Lojban is seen as a language that strives for neutrality and regularity, its lexis contains a large number of European words, e.g., mandarina -- orange, blanu -- blue, cyan = cicna, narju = naranja, pink = penka, etc.

While Solresol presents a unique a priori semiotic system that seemingly excludes any form of reliance on natural languages, it still bears a lot of traces of the nineteenth century French language and culture. This is demonstrated both in its grammar and vocabulary, as evidenced by the absence of words for 70 and 90, which forces the speakers to use 60+10 (soixante-dix) and 4*20+10 (quatre-vingt-dix) respectively. This Eurocentric trait dates back to the early vigesimal (base-20) systems used in French, Danish, Albanian, Welsh and other languages.

Another example of cultural relativism in Solresol is its abundance of terms describing some political structures and titles: it contains specific words for “Minister of the Marine and Colonies”, “Grand Officer” and a variety of manners of address, yet only one word for all types of celestial bodies, its inflexion system mimics the one observed in French grammar.

Fig. 3. Examples of linguistic relativism and eurocentrism in SolReSol

Рис. 3. Примеры лингвистической относительности и евроцентризма в языке сольресоль

Some conlang creators view the eurocentrism avoidance as the main feature of their languages: Lidepla (Lingwa de Planeta) incorporates vocabulary based on the ten most spoken (at the time of its creation) languages -- Arabic, Chinese, English, French, German, Hindi, Persian, Portuguese, Russian, and Spanish. Nevertheless, it can be argued that there still remains a certain preference towards Indo-European languages since the lexis of the two non-Indo-European languages has been transformed based on its romanization.

Another attempt at avoiding eurocentrism is demonstrated in Toki Pona, an oligosynthetic polysemic language. It is written in the Latin alphabet of 14 letters, but can be transliterated into many other scripts, such as Cyrillic, Cherokee, Hangul, Hiragana, etc. [13]. Furthermore, some artlangs prove to be semantically Eurocentric despite their exotic semiotic systems: Dovahzul with its runic script and digraphs reveals a completely Anglocentric system, even borrowing such idioms as keep (something) at bay from the English language.

Some conlangers embrace eurocentrism instead of denying it, which leads to the creation of zonal languages, including the abovementioned attempt by J. Krizanic to create Pan-Slavonic, named Руски je3uK" by him. Pan-Slavonic languages are still being created and developed many centuries later, as evidenced by Interslavic language, Neoslavonic, Nowoslownica, etc. Zonal conlangs have also been designed for communication amongst speakers of Germanic languages (Folkspraak), Niger-Congo and Bantu languages (Afrihili).

Based on the extreme interpretation of linguistic relativism, it can be concluded that all constructed languages will inevitably include a certain degree of zonality in their semantic and semiotic systems and favor speakers of certain languages since the bias caused by the creator's linguistic worldview cannot be completely avoided.

Conclusion

Despite the traditional skepticism expressed by the academia towards any type of research related to constructed languages, there has been a substantial rise of interest in conlang projects caused by a modern paradigm shift. Constructing new languages is not seen exclusively as an attempt to eliminate the dominance of natural languages and establish a new international auxiliary language, it might be interpreted as an act of art, a way of exploring the reality and creating new thinking tools, provoking introspection and increasing the degree of linguistic self-awareness.

Furthermore, the research findings point to the modern interdisciplinary relevance of constructed languages that along with such areas of knowledge as linguistics, poetics and culturology, contribute to artificial intelligence networks, social dynamics simulation and other types of big data projects.

The research results also reveal the lack of a uniform constructed language taxonomy and challenge the integrity of the seemingly well-established dichotomies of a priori and a posteriori, auxiliary and artistic languages. Nevertheless, there is a possibility of describing the general semantic and semiotic features of a language through the analysis of its place in the paradigm of constructed languages.

Additionally, the further exploration of constructed languages leads to the conclusion that the traces of Standard Average European features can be found in their semantic and semiotic systems, thus proving the hypothesis of linguistic relativity.

References / Библиографический список

1. Novikov, L.A. (2001). Selected works. Aesthetic aspects of language. Miscellanea. Vol. II. Moscow: Publishing house of RUDN University, 2001. (In Russ.).

Новиков Л.А. Избранные труды. Эстетические аспекты языка. Miscellanea. Т. II. М.: Изд- во РУДН, 2001.

2. Krasina, E.A., & Vasileva, A.A. (2019). Carthesian Linguistics: two Universal Grammar. In: Language and thinking: psychological and linguistic aspects. Moscow. pp. 28-31. (In Russ.).

Красина Е.А., Васильева А.А. Картезианская лингвистика: две универсальные грамматики // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты. Материалы XIX международной научной конференции, посвящённой 100-летию со дня рождения В.И. Кодухова. М., 2019. С. 28-31.

3. Piperski, A. (2016). Construction of languages: from Esperanto to Dothraki. Moscow: Alpina Publ. (In Russ.).

Пиперски А. Конструирование языков: от эсперанто до дотракийского. М.: Альпина нон- фикшн, 2016.

4. Butnaru, N.L. (2016). Means of preserving intentionality and functionality in constructed language translation analyses: a study on Kalman Kalocsay's Esperanto poem Somernokto”. Interstudia (Revista Centrului Interdisciplinar de Studiu al Formelor Discursive Contemporane Interstud), (19), 91-100.

5. Punske, J., Sanders, N., & Fountain, A.V. (Eds.). (2020). Language Invention in Linguistics Pedagogy. Oxford: Oxford University Press.

6. van Oostendorp, M. (2019). Language contact and constructed languages. In: Handbook

of language contact. Boston:De Gruyter Mouton. pp. 124-135. https://doi.

org/10.1515/9783110435351-011

7. Ng, S.B., & Schwendiman, A. (2017). Properties of Constructed Language Phonological Inventories. Washington: University of Washington, 2.

8. Skowronska, D. (2018). Constructed Languages of Hildegard of Bingen and Suzzette Haden Elgin. Female Empowerment through Language? Forum Filologiczne ATENEUM, 1(6), 101112. https://doi.org/10.36575/2353-2912/1(6)2018.101 Forum Filologiczne Ateneum 1(6)2018

9. Purnomo, S.L.A., Nababan, M., Santosa, R., & Kristina, D. (2017). Ludic linguistics: A revisited taxonomy of fictional constructed language design approach for video games. GEMA Online Journal of Language Studies, 17(4), 45-60.

10. Gobbo, F. (2017). Are planned languages less complex than natural languages? Language Sciences, 60, 36-52.

11. Gonzalez-Rodriguez, D., & Hernandez-Carrion, J.R. (2018). Self-Organized Linguistic Systems: From traditional AI to bottom-up generative processes. Futures, 103, 27-34.

12. van Olmen, D. & van Der Auwera, J. (2016). Modality and mood in Standard Average European. The Oxford handbook of modality and mood, 363-384. https://doi.org/10.1093/ oxfordhb/9780199591435.001.0001

13. Blahus, M. (2011). Toki pona-eine minimalistische Plansprache. Spracherfindung und ihre Ziele. Beitrage der, 20, 51-56.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • The case of the combination of a preposition with a noun in the initial form and description of cases in the English language: nominative, genitive, dative and accusative. Morphological and semantic features of nouns in English and Russian languages.

    курсовая работа [80,1 K], добавлен 05.05.2011

  • The description of languages of Canada — a significant amount of languages of indigenous population, immigrants and dialects arising in Canada and hybrid languages. English and French languages are recognised by the Constitution of Canada as "official".

    презентация [750,5 K], добавлен 27.11.2010

  • Investigating grammar of the English language in comparison with the Uzbek phonetics in comparison English with Uzbek. Analyzing the speech of the English and the Uzbek languages. Typological analysis of the phonological systems of English and Uzbek.

    курсовая работа [60,3 K], добавлен 21.07.2009

  • The structure of words and word-building. The semantic structure of words, synonyms, antonyms, homonyms. Word combinations and phraseology in modern English and Ukrainian languages. The Native Element, Borrowed Words, characteristics of the vocabulary.

    курс лекций [95,2 K], добавлен 05.12.2010

  • Translation is a kind of activity which inevitably involves at least two languages and two cultural traditions. Cultural Consideration in Translation. General cultural implications for translation. Cultural categories and references; lexical function.

    курсовая работа [29,6 K], добавлен 18.06.2014

  • Comparative analysis and classification of English and Turkish consonant system. Peculiarities of consonant systems and their equivalents and opposites in the modern Turkish language. Similarities and differences between the consonants of these languages.

    дипломная работа [176,2 K], добавлен 28.01.2014

  • Contextual and functional features of the passive forms of grammar in English. Description of the rules of the time in the passive voice. Principles of their translation into Russian. The study of grammatical semantics combinations to be + Participle II.

    курсовая работа [51,9 K], добавлен 26.03.2011

  • Edgar Allan Poe, outstanding romantic poet, romancer. Consideration of the lexical-semantic features of his stories. Artistic manner and style of the writer. Consideration of vocabulary relevant to the intellectual and emotional human activities.

    реферат [18,7 K], добавлен 01.09.2012

  • The old Germanic languages, their classification and principal features. The chronological division of the History of English. The role of the Wessex dialect. The Norman Conquest and its effect on English. The Germanic languages in the modern world.

    контрольная работа [34,7 K], добавлен 17.01.2010

  • The concept and category values "voice" and "mood" in different languages. Features and comparative description of the use and formation of a voice in English and Armenian. Classification of moods, their characteristics of a grammatical point of view.

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 06.10.2015

  • The discovery of nouns. Introduction. Classification of nouns in English. Nouns and pronouns. Semantic vs. grammatical number. Number in specific languages. Obligatoriness of number marking. Number agreement. Types of number.

    курсовая работа [31,2 K], добавлен 21.01.2008

  • A word-group as the largest two-facet lexical unit. The aptness of a word, its lexical and grammatical valency. The lexical valency of correlated words in different languages. Morphological motivation as a relationship between morphemic structure.

    контрольная работа [17,4 K], добавлен 09.11.2010

  • Features of English Nouns. The Category of Case. The Category of Number of English Nouns. Structural Semantic Characteristics of English, morphological, syntactical Characteristics of Nouns. The Use of Articles with Nouns in Some Set Expsessions.

    дипломная работа [96,9 K], добавлен 10.07.2009

  • Today it is quite evident that everyone should know at least one foreign language. Knowing one or more foreign languages makes it possible to get acquainted with different ways of thinking, to understand a new civilisation.

    топик [5,4 K], добавлен 13.05.2002

  • New scientific paradigm in linguistics. Problem of correlation between peoples and their languages. Correlation between languages, cultural picularities and national mentalities. The Method of conceptual analysis. Methodology of Cognitive Linguistics.

    реферат [13,3 K], добавлен 29.06.2011

  • Lexico-semantic features of antonyms in modern English. The concept of polarity of meaning. Morphological and semantic classifications of antonyms. Differences of meaning of antonyms. Using antonyms pair in proverbs and sayings. Lexical meaning of words.

    курсовая работа [43,0 K], добавлен 05.10.2011

  • The great diversity of opinion among the well-known domestic and foreign phoneticists in question on allocation of the main components of intonation. Functions and lexico-grammatical structure of intonation in English and in Ukrainian languages.

    реферат [17,8 K], добавлен 29.04.2013

  • Studying the appearance of neologisms during the Renaissance, semantic features of neologisms in modern English, the types of neologisms, their division by their structure. Analysis sociolinguistic aspects of mathematical education based on neologisms.

    дипломная работа [60,2 K], добавлен 18.03.2012

  • Kinds of synonyms and their specific features. Distributional features of the English synonyms. Changeability and substitution of meanings. Semantic and functional relationship in synonyms. Interchangeable character of words and their synonymy.

    дипломная работа [64,3 K], добавлен 10.07.2009

  • The oldest words borrowed from French. Unique domination of widespread languages in a certain epoch. French-English bilinguism. English is now the most widespread of the word's languages. The French Language in England. Influence on English phrasing.

    курсовая работа [119,6 K], добавлен 05.09.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.