Синтаксичний концепт "дія" у типових конструкціях англійських складнопідрядних додаткових речень

Досліджено синтаксичний концепт "дія" у типових конструкціях англійських складнопідрядних додаткових речень з Корпусу сучасної американської англійської мови. Синтаксичний концепт визначають на основі виокремлення абстрактних смислових компонентів.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 10.08.2023
Размер файла 610,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Синтаксичний концепт «дія» у типових конструкціях англійських складнопідрядних додаткових речень

Бігдай М.О., кандидат філологічних наук, асистент кафедри прикладної лінгвістики Національного університету «Львівська політехніка»

Анотація

Мета статті - виокремити та дослідити синтаксичний концепт `ДІЯ' у типових конструкціях англійських складнопідрядних додаткових речень з Корпусу сучасної американської англійської мови. Синтаксичний концепт визначають на основі виокремлення абстрактних смислових компонентів, які виділені з ознак прототипних суб'єктно-предикатно-об'єктних відношень і мають пізнавальне значення в розумінні світу.

Синтаксичний концепт `ДІЯ', виокремлений на основі типових конструкцій англійських складнопідрядних додаткових речень, найчастіше зустрічається серед досліджуваних речень з Корпусу сучасної американської англійської мови в художній літературі (27%) та розмовних текстах (26%), далі у популярних журналах (18%) та газетах (18%), а найменше він представлений в текстах наукових журналах (11%).

За допомогою методу концептуального аналізу встановлено, що концепт `ДІЯ' характеризується такими характеристиками: «орієнтація на агента», «орієнтація на дію», «орієнтація на об'єкт впливу», «орієнтація на часові характеристики», «орієнтація на просторові характеристики». Дослідження показало, що в англійських склад-нопідрядних додаткових речень є декілька типових конструкцій, на основі яких визначено синтаксичні концепти. Як засоби репрезентації концепту `ДІЯ' прототипними визначено такі конструкції: двоактантно-обставинні конструкції, двоактантні конструкції та до периферії категорії належить пасивна конструкція. До кожної конструкції за допомогою методу моделювання встановлені структурні та семантичні моделі.

Виокремлені типові конструкції та структурно-семантичні моделі можна застосовувати при розробленні програми для автоматизованого визначення синтаксичних концептів в досліджуваних реченнях. Перспективи подальших наукових пошуків вбачаємо у дослідженні та моделюванні концептуального простору синтаксису інших типів англійських складнопідрядних речень.

Ключові слова: синтаксичний концепт, прототипна конструкція, структурна модель, семантична модель, складнопідрядне додаткове речення.

Summary

Bihdai М. Syntactic concept `ACTION' in typical constructions of the English complex sentences with an object clause

The purpose of the article is to single out and investigate the syntactic concept `ACTION' in typical constructions of the English complex sentences with an object clause from the Corpus of Contemporary American English. The syntactic concept is defined on the basis of the isolation of abstract semantic components, which are selected from the characteristics of prototypical subject-predicate-object relations and have cognitive significance in understanding the world.

The syntactic concept `ACTION', singled out on the basis of typical constructions of the English complex sentences with an object clause, occurs most often among the studied sentences from the Corpus of Contemporary American English in fiction (27%) and spoken texts (26%), followed by popular magazines (18%) and newspapers (18%), and it is least represented in the texts of scientific journals (11%).

Using the method of conceptual analysis, it was established that the concept `ACTION' is characterized by the following characteristics: “orientation on the agent”, “orientation on action”, “orientation on the object of influence”, “orientation on temporal characteristics”, “orientation on spatial characteristics”. The study showed that there are several typical constructions in the English complex sentences with an object clause, on the basis of which syntactic concepts are defined. As means of representing the concept of `ACTION', the following constructions are defined as prototypical: two-actant-circumstantial constructions, two-actant constructions, and the passive construction, which belongs to the periphery of the category. Structural and semantic models are established for each construction using the modeling method.

Singled out typical constructions and structural-semantic models can be used when developing a program for the automated definition of syntactic concepts in the studied sentences. Further scientific research can be focused on the study and modeling of the conceptual space of the syntax of other types of the English complex sentences.

Key words: syntactic concept, prototypical construction, structural model, semantic model, complex sentence with an object clause.

Постановка проблеми

Дане дослідження присвячене головній проблемі когнітивної лінгвістики - проблемі когнітивної діяльності людини та пов'язаних з нею механізмів когнітивної обробки знань та їх структуризації з метою збереження та передачі цих знань для вирішення комунікативних завдань. Актуальність даної розвідки полягає в спрямованості сучасних лінгвістичних досліджень на вивчення формально-синтаксичних особливостей англійських складнопідрядних додаткових речень з точки зору їх формального моделювання з перспективою використання таких моделей в автоматичних або автоматизованих програмах обробки мови. Окрім цього, з лінгвокогнітивної точки зору, актуальним є виокремлення синтаксичних концептів, представлених типовими конструкціями досліджуваних речень.

Аналіз останніх досліджень і публікацій

синтаксичний англійський складнопідрядне речення

Концептуальна репрезентація синтаксичних конструкцій ставала об'єктом вивчення українських та зарубіжних мовознавців [1, 2, 3, 4, 5]. Проте окремий синтаксичний концепт `ДІЯ', виокремлений на основі типових конструкцій англійського складнопідрядного додаткового речення, не був досліджений на прикладі американської англійської мови.

За словами Ю.П. Бойко, «на рівні кожного конкретного складнопідрядного речення реалізується один із компонентів підрядних відношень... Так під синтаксичним концептом розуміють синтаксичні засоби вербалізації концепту підрядного зв'язку» [2]. Саме це визначення поняття «синтаксичного концепту» взято за основу в цьому дослідженні.

З точки зору когнітивної лінгвістики формальні структури мови вивчаються не як автономні, а як відображення загальної концептуальної організації, принципів категоризації, механізмів обробки, а також вплив досвіду та середовища [6]. До розділів когнітивної лінгвістики відносять когнітивну семантику, когнітивну граматику та когнітивну фонологію.

Когнітивний підхід до граматики пов'язаний із моделюванням мовної системи так званої ментальної «граматики» [7]. Пропоноване дослідження проводиться в галузі когнітивного синтаксису. Когнітивний підхід до граматики запровадив Р. Лангакер і розвинули далі В. Крофт, Ч. Філмор, Г. Лакофф та ін.

Когнітивна семантика займається дослідженням зв'язку між досвідом, концептуальною системою та семантичною структурою, закодованою мовою. Зокрема, вчені, які працюють у когнітивній семантиці, досліджують концептуальну структуру (репрезентацію знань) і концептуалізацію (конструкцію значення). Науковці у галузі когнітивної семантики використовують мову як лінзу, через яку можна досліджувати ці когнітивні явища. Отже, дослідження когнітивної семантики, як правило, зацікавлені в моделюванні людського розуму так само, як і в дослідженні лінгвістичної семантики [7].

Мета статті - виокремити та дослідити синтаксичний концепт `ДІЯ' у типових конструкціях англійських складнопідрядних додаткових речень з Корпусу сучасної американської англійської мови (The Corpus of Contemporary American English, далі COCA).

Виклад основного матеріалу

Перший етап дослідження передбачав виявлення формальних характеристик англійського складнопідрядного додаткового речення. Підрядні речення в англійських складнопідрядних додаткових реченнях приєднуються до головного за допомогою сполучників (that, if, whether), парних сполучників (either... or), єднальних займенників (who, whoever, what, whatever, which), єднальних прислівників (where, when, whenever, why, how) [8].

Другий етап розвідки полягав у виборі матеріалу дослідження із корпусу COCA. Вибірка становить 251 англійське складнопідрядне додаткове речення. COCA є найбільшим із доступних у вільному доступі корпусом англійської мови та єдиним великим і збалансованим корпусом американської англійської мови. Вибірка здійснена за допомогою запитів, які включають пошук послідовності різних частин мови (або окремих слів) у довільній формі та відповідні підрядні сполучники. На цьому етапі застосовано корпусний метод лінгвістичних досліджень.

Третій етап дослідження передбачав аналіз структури англійського складнопідрядного додаткового речення у лінгвокогнітивному аспекті (його пропозиційної структури та концептуальних характеристик) та виокремлення синтаксичного концепту `ДІЯ', представленого типовими конструкціями досліджуваних речень. Лінгвокогнітивний аналіз досліджуваних речень проведено на основі праць Р. Дірвена, М. Верспора [5].

Синтаксичний концепт `ДІЯ' описує навмисний і контрольований вплив, спрямований від джерела енергії на інший об'єкт, у процесі якого спостерігається результат впливу. За допомогою методу концептуального аналізу встановлено такі характеристики цього концепту: «орієнтація на агента», «орієнтація на дію», «орієнтація на об'єкт впливу», «орієнтація на часові характеристики», «орієнтація на просторові характеристики». Для синтаксичного концепту `ДІЯ' прототипними є такі конструкції:

1. Двоактантно-обставинні конструкції. Наприклад: In this study, we also investigated whether organic vegetables could be the source of S. Choleraesuis. У цьому прикладі: in this study - Огс(обставина), we - А1(актант 1), investigated - Р(предикат) і whether organic vegetables could be the source of S. Choleraesuis - А2(актант 2).

2. Двоактантні конструкції. Наприклад: I've read about what each stone means. In this example: I - А1(актант 1), have read about - Р(предикат) і what each stone means - А2(актант 2).

Вище названі конструкції репрезентовані такими дієсловами з COCA: погоджуватися (to agree upon), говорити про (to talk about), сваритися (to argue about), битися (to battle about), читати (to read about), скаржитися (to complain about), брехати (to lie about), вибачатися (to apologize for), заперечувати (to deny), не погоджуватися (to disagree), наполягати (to insist), давати зрозуміти (to make it clear), відкривати (to discover), вчитися (to learn), пояснювати (to explain), забувати (toforget), визначати (to determine), вибирати (to choose), отримувати (to get), сказати (to say), перевіряти (to check), шукати (to find), досліджувати (to investigate), робити (to do), брати (to take), приймати (to accept).

На цьому етапі застосовано також метод моделювання - для побудови формальних моделей складнопідрядних додаткових речень. Ці конструкції представлені такими структурними та семантичними моделями:

Структурні моделі:

Adv(manner/temp) - N/PPrn - V - Prep - RPrn - V - N

(Наприклад: For days the men argued about who would determine the territorial boundaries.).

При описі структурних моделей використано умовні позначення у вигляді скорочених назв різних частин мови: N - іменник, Prn - займенник (RPrn - відносний займенник, PPrn - особовий займенник), V - дієслово, Conj - сполучник (SConj - підрядний сполучник), а Prep - прийменник, Adv - прислівник (manner - способу дії, temp - часу, loc - місця).

Семантична модель: Агент здійснює дію через об'єкт.

При описі семантичних моделей конструкцій використано такі семантичні ролі: агент, об'єкт, пацієнс, причина.

У цій структурно-семантичній моделі підмет репрезентує ознаку «орієнтація на агента», дієслово у функції предиката вербалізує дію, додаток у формі підрядного речення опредмет- нює ознаку «орієнтація на об'єкт впливу», а обставина позначає спосіб дії та часові характеристики.

Структурні моделі:

Adv(temp) - PPrn - V - RPrn - N/PPrn - V (Наприклад: Sometimes we forget who the real victim is.);

Adv(loc/temp) - N/PPrn - V - SConj - N/PPrn - V - N

(Наприклад: At the moment I really did forget that I actually wrote it down.);

Adv(manner) - N - V - RPrn - N - V - to N/N (Наприклад: These days educational institutions determine which aspects of culture are transferred to upcoming generations.).

Семантична модель: Агент здійснює дію по відношенню до об'єкта.

У цій структурно-семантичній моделі підмет репрезентує ознаку «орієнтація на агента», дієслово у функції предиката вербалізує дію, додаток у формі підрядного речення опредмет- нює ознаку «орієнтація на об'єкт впливу», а обставина позначає спосіб дії, місце та часові характеристики.

Ці конструкції представлені такими структурними та семантичними моделями:

Структурні моделі:

N - V - Prep - RPrn - N - V - N (Наприклад: People argued about what Johann Sebastian had meant by “wohl-temperiert”.).

Семантична модель: Агент здійснює дію через об'єкт.

У цій структурно-семантичній моделі підмет репрезентує ознаку «орієнтація на агента», дієслово у функції предиката вербалізує дію, додаток у формі підрядного речення опредмет- нює ознаку «орієнтація на об'єкт впливу».

Структурні моделі:

PPrn - V - Prep - RPrn - V - N (Наприклад: We agreed upon who would be testing the evidence.);

N/PPrn - V - Prep - RPrn - N/PPrn - V (Наприклад: You have talked about what the British have done.);

N/PPrn - V - RPrn/SConj - V - N/PPrn (Наприклад: The documents do not say who tipped him off.);

N/PPrn - V - RPrn/SConj - N/PPrn - V (Наприклад: You can take whatever you want.);

N/PPrn - V - RPrn/SConj - N/PPrn - V - N/from N/PPrn/to PPrn (Наприклад: She agrees that it's been a fiasco.);

N/PPrn - V - RPrn/SConj - N - N/PPrn - V (Наприклад: You must choose which instrument you play.).

Семантична модель: Агент здійснює дію по відношенню до об'єкта.

У цій структурно-семантичній моделі підмет репрезентує ознаку «орієнтація на агента», дієслово у функції предиката вербалізує дію, додаток у формі підрядного речення опредмет- нює ознаку «орієнтація на об'єкт впливу».

До периферії цієї категорії належать пасивні конструкції. Наприклад: They are very well compensatedfor what they do. Цей тип конструкцій репрезентований такими дієсловами з COCA: бути повідомленим (to be notified), бути запитаним (to be asked), бути засудженим (to be judged), отримувати оплату (to get paid), бути покараним (to be punished), бути звинуваченим (to be blamed for), бути підданим критиці (to be criticized for), отримувати компенсацію (to be compensated for), бути заарештованим (to get arrested), бути вбитим (to be killedfor), отримувати аплодисменти (to be applauded for), отримувати нагадування (to be reminded of).

Пасивні конструкції представлені такими структурними та семантичними моделями:

Структурні моделі:

N/PPrn - V - Prep - RPrn - N/PPrn - V (Наприклад: He was killed for what he wanted.);

PPrn - V - Prep - RPrn - N/PPrn - V - to N/about N

(Наприклад: They should be compensated for what they bring to our world.).

Семантична модель: Над пацієнсом здійснюється дія невідомим агентом.

У цій структурно-семантичній моделі пацієнс репрезентує ознаку «орієнтація на об'єкт впливу», дієслово у функції предиката вербалізує дію, а агент - невідомий.

Структурні моделі:

N - V - Prep - RPrn - V - N (Наприклад: 'The mentors іvere asked about who initiated contact.);

PPrn - V - Prep - RPrn - N/PPrn - V - to N/about N (Наприклад: I am reminded of what Max Weber said about Luther.);

N - V - RPrn - N - PPrn - V (Наприклад: The participants were as-ndwtich techniqne theypref-rrnd.);

N - V - RPrn - PPrn - V (Наприклад: Woods was asked why he got married.);

N/PPrn - V- RPrn - PPrn - V - N (Наприклад: T-nse women were asked how they would define success.).

Семантична модель: Нпд об'єктом здійснюється дія невідомим агентом.

У цій структурно-семантичній моделі пацієнс репрезентує ознаку «орієнтація на об'єкт впливу», дієслово у функції предиката вербалізує дію, а агент - невідомий.

Синтаксичний концепт `ДІЯ' представлений у двоактант- но-обставиних конструкціях (15 разів), у двоактантних конструкціях (211 разів) та у пасивних конструкціях (25 разів) із загальної кількості 251 речення.

Четвертий етап дослідження передбачав обрахунок за допомогою частотного аналізу частоти появи досліджуваних складнопідрядних додаткових речень у різних стилях у корпусі COCA.

З Рис. 1 випливає, що синтаксичний концепт `ДІЯ', виокремлений на основі типових конструкцій англійських складнопідрядних додаткових речень, найчастіше зустрічається серед досліджуваних речень з корпусу COCA в художній літературі (27%) та розмовних текстах (26%), далі у популярних журналах (18%) та газетах (18%), а найменше він представлений в текстах наукових журналах (11%).

Рис. 1. Частотний розподіл ск-аднопідрядних додаткових речень, в яких репрезентовано синтаксичний концепт `ДІЯ', у різних -тилех у корпусі COCA

Висновки

Виокремлені типові конструкції та структурно-семантичні моделі можна застосовувати при розробленні програми для автоматизованого визначення синтаксичних концептів в досліджуваних реченнях. Перспективи подальших наукових пошуків вбачаємо у дослідженні та моделюванні концептуального простору синтаксису інших типів англійських складнопідрядних речень.

Література:

1. Бойко Ю. П. Конструкції як базовий рівень та формотворча основа у синтаксисі речень. Граматичні читання Х. : матеріали Міжнародної науково-теоретичної конференції. Вінниця, 2019. С. 25-30.

2. Бойко Ю. П., Бойцун І. В. Синтаксичний концепт на рівні складного речення. Матеріали IV Міжнародної науково-практичної конференції «Актуальні проблеми філології». Чернівці, 2016. С. 125-127.

3. Каромишева І. Д. Аналіз синтаксичних конструкцій у руслі синтак-сичних досягнень когнітивного синтаксису. Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Луцьк, 2016. С. 30-35.

4. Карамишева І. Д. Дискусійність виокремлення “синтаксичного кон-цепту” в сучасних лінгвокогнітивних дослідженнях. Лінгвістичні студії : зб. наук. праць. Випуск 17. Донецьк: ДонНУ 2008. С. 308-314.

5. Dirven R., Verspoor M. Cognitive exploration of language and linguistics. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 1998. P. 83-90.

6. The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford : Oxford University Press, 2007. P. 34-49.

7. Evans V. A. Glossary of Cognitive Linguistics. Edinburgh LTniver- sity Press, 2007. P. 17-27.

8. Корунець І. В. Порівняльна типологія англійської та української мов : навч. посібник. Вінниця : Нова Книга, 2003. С. 408-418.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Вивчення типів номінативних речень, що на когнітивному рівні моделюються за ментальними схемами, одиницею представлення яких є синтаксичний концепт. Класифікація речень за структурними типами: репрезентативні, директивні, експресивні та квеситивні.

    статья [22,1 K], добавлен 07.11.2017

  • Загальна характеристика складнопідрядних речень, їх структура і функції в мові. Класифікація підрядних речень, характеристика їх видів. Різнотипні, нерівноправні частини, залежні одна від другої, у складі складнопідрядних речень. Основі засоби зв'язку.

    лекция [52,1 K], добавлен 26.08.2013

  • Поняття про складне речення та його ознаки. Типи синтаксичного зв’язку між його компонентами. Комунікативно-мовленнєва функція сполучників. Характеристика складносурядних та складнопідрядних речень. Практичне дослідження особливостей їх перекладу.

    курсовая работа [85,1 K], добавлен 19.03.2015

  • Вивчення багатокомпонентного складного речення в системі мови. Неелементарне складносурядне речення. Структурні особливості неелементарних складнопідрядних речень. Багатокомпонентні конструкції у пам'ятках староукраїнської писемності XIV-XVII ст.

    курсовая работа [95,3 K], добавлен 26.03.2014

  • Місце складносурядного речення у синтаксичній системі української мови. Специфіка та класифікація складносурядних речень з єднальними сполучниками. Граматичні та смислові, розділові знаки та смислові зв’язки між частинами складносурядного речення.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 06.12.2015

  • Поняття "концепт" в різних мовах світу. Компоненти концепту "кохання". Концепт "кохання", що вербалізований засобами англійських паремій. Поняття "паремії" в англійській мові. Метафорична репрезентація концепту "кохання" та процес його вербалізації.

    курсовая работа [90,4 K], добавлен 07.12.2010

  • Характеристика емоційно-оцінних особливостей утворення та функціонування прізвиськ на матеріалі англійської мови. Вивчення проблеми емоційності одиниць індивідуального лексикону. Використання метафоричних або прізвиськних метонімічних номінацій.

    статья [29,2 K], добавлен 31.08.2017

  • Розвиток явища скорочення як взагалі, так і в межах англійської мови. Основні типи скорочень сучасної англійської мови. Особливості вжитку скорочень та їхнє місце в сучасній англійській мові. Способи перекладу англійських скорочень українською мовою.

    дипломная работа [70,3 K], добавлен 22.06.2012

  • Координація форм підмета і присудка та їх причини. Складні випадки керування в українській мові та їх запам'ятовування. Норми вживання прийменників у словосполученнях. Особливості використання прийменника "по". Синтаксичні норми побудови складних речень.

    реферат [27,4 K], добавлен 05.12.2010

  • Дослідження англійських та українських дієслівних парадигм. Семантичні особливості складносурядних речень в українській мові і англійському перекладі роману "Коханець леді Чаттерлі". Аналіз семантико-стилістичних особливостей поліпредикативних речень.

    дипломная работа [93,7 K], добавлен 08.09.2011

  • Досліджено типи співвідношення префікса й прийменника в синтаксичних структурах. Виявлено спектр конкретних репрезентантів у вигляді моделей префіксально-прийменникової кореляції. Особливості заповнення предикатної та правобічної позицій речень.

    статья [22,2 K], добавлен 31.08.2017

  • Предмет, задачи и понятия лингвокультурологии. Язык как лингвокультурный концепт, его связь с другими концептами. Образность языка в научном дискурсе. Концепт "язык" в русской и английской лингвокультурах: понятийная, образная и значимостная составляющие.

    диссертация [227,5 K], добавлен 25.10.2013

  • Мовна номінація як засіб створення назв музичних груп і виконавців. Комплексний аналіз англійських назв. Створення структурно-тематичного словника-довідника англійських назв груп і виконнавців, та музичних стилів. Семантичні зміни в структурі назв.

    дипломная работа [328,1 K], добавлен 12.07.2007

  • Представление культуры в языке и речи. Лингвокультурный концепт как ключевое понятие лингвоконцептологии и культурологической лингвистики. Сущностные характеристики лингвокультурных концептов. Лингвокультурный концепт TRADITION и его объективация.

    курсовая работа [64,1 K], добавлен 12.11.2010

  • Теоретичні засади дослідження гіпотаксису в контексті німецько-українського перекладу науково-публіцистичних текстів. Граматична специфіка, морфологічні та синтаксичні особливості перекладу. Принципи класифікації складнопідрядних речень у німецький мові.

    курсовая работа [94,3 K], добавлен 07.04.2013

  • Понятия культуры, языка, этноса, их неразрывная связь с лингвистикой. Концепт как ментальная единица концептуального пространства и информационной базы человека. Основные подходы в лингвистическом исследовании концепта как языковой картины мира.

    статья [47,0 K], добавлен 04.12.2015

  • Разграничение терминов "концепт", "понятие" и "значение" в лингвистике. Области применения термина "концепт". Познание языковых единиц. Традиционные единицы когнитивистики. Толкование одних и тех же концептов в русской и американской культурах.

    курсовая работа [46,5 K], добавлен 31.03.2012

  • Когнитивная лингвистика, ее сущность. Концепт как ключевое понятие. О романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Концептуальные признаки реалий живой и неживой природы (антропоморфные особенности) концепта "разум" в "ершалаимских" главах романа.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 04.10.2013

  • Концепт як складова одиниця української мовної картини світу. "Зло" як емоційна універсалія, яка обумовлена внемовною дійсністю, загальними відображеннями в свідомості людей і основоположними принцами буття. Сутність прихованого змісту слова у мові.

    реферат [30,3 K], добавлен 05.11.2013

  • Розгляд проблеми передачі функціональних значень синтаксичних структур, де придаткові виступають в ролі одного з членів речення. Поняття емфази, особливості її використання. Аналіз перекладу емфатичних конструкцій англійської мови, можливі труднощі.

    курсовая работа [30,6 K], добавлен 23.09.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.