Самодіється світ - самодіється слово: неологізми в українських перекладах поезії Болеслава Лесьмяна

Особливості перекладу неологізмів у творчості польського поета Болеслава Лесьмяна українською мовою. Вивчення досвіду перекладачів творчості поета італійською, англійською та іншими мовами. Аналіз специфіки появи в перекладах українських неологізмів.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 16.08.2023
Размер файла 93,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

13. Fratangelo, F. (2019). Lesmian w przekladzie. Na podstawie wloskich przekladow Boleslawa Lesmiana. [Lesmian in translation. Based on Italian translations by Boleslaw Lesmian]. Jakze samotny na niepewnej drodze! O tlumaczeniach literatury polskiej. Krakow-Warszawa: Wydawnictwo Naukowe UKSW. S. 125-135. [in Polish].

14. Kazmierczak, M. Aluzje antyczne w poezji Boleslawa Lesmiana i jej przekladach na j^zyki wschodnioslowianskie. [Ancient allusions in the poetry of Boleslaw Lesmian and its translations into East Slavic languages.]. Київські полоністичні студії. 2020. Том XXXVI. Київ. C. 424-436 [in Polish].

15. Kazmierczak, M. (2018). Czy istnieje przepis na obcoj^zycznego Lesmiana? [Is there a recipe for a foreign-language Lesmian?]. Lodzkie Studia Literaturoznawcze. № 7. P. 245-284. [in Polish].

16. Kazmierczak, M. (2018). Lesmian nowojorski. Strategia translatorska Mariana Polaka-Chlabicza. [Lesmian from New York. Translation strategy of Marian PolakChlabicz]. Tekstualia. № 1 (52). P. 43-54.[in Polish].

17. Olkusnik, E. (1971). Slowotworstwo na uslugach filozofii. Studia o Lesmianie. Instytut Wydawniczy, Warszawa. P. 151-183. [in Polish].

18. Piliszewska, A. (2014). Neologizm jako anagogiczna komunikacja z zaswiatem w poezji Boleslawa Lesmiana [Neologism as an anagogic communication with the afterlife in the poetry of Boleslaw Lesmian]., [w:] Kreatywnosc j^zykowa w komunikowaniu (si^), Burska K., Ciesla B. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Lodzkiego, Lodz. s. 105-117, doi: 10.18778/7969-404-4.09file:///C:/Users/Lenovo/Desktop/Лесьмян/Лесьмян.pdf [in Polish].

19. Slawinski, J. (1971). Semantyka poetycka Lesmiana [w:] Studia o Lesmianie ed. by. M. Glowinski i J. Slawinski. Panstwowy Instytut Wydawniczy. Warszawa. P. 92123. [in Polish].

20. Stala, M. (2014). Cos srebrnego dzieje si^ w chmur dali. Dziesi^c uwag o ksi^zycu w poezji Boleslawa Lesmiana [Something silver is happening at the distance of the clouds. Ten remarks about the moon in the poetry of Boleslaw Lesmian]. Stulecie "Sadu rozstajnego". Krakow: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellonskiego. P. 363378. [in Polish].

21. Terminska, K. (1985). Jeszcze jedno czytanie Lesmiana: propozycja analizy neologizmow. [One more reading of Lesmian: a proposal for the analysis of neologisms]. J^zyk artystyczny. 3. P. 53-65. [in Polish].

22. Wielki slownik poprawnej polszczyzny (2007). [The Big Dictionary of Correct Polish] / ed. by A. Markowski. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. 1708 p. [in Polish].

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.