Прикладна лінгвістика в підготовці здобувачів освітніх програм з іноземної філології

Метою статті є виявлення місця й ролі прикладної лінгвістики в системі освітніх програм з іноземних мов. Практичне значення і перспективи для подальших досліджень вибудовуються на необхідності розробки нових освітніх програм із прикладної лінгвістики.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 04.12.2023
Размер файла 23,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Прикладна лінгвістика в підготовці здобувачів освітніх програм з іноземної філології

Герасименко Юлія Андріївна кандидат філологічних наук, старший викладач, кафедра іноземних мов і методики викладання, Бердянський державний педагогічний університет

Дерді Емма Тіберіївна кандидат філологічних наук, доцент, кафедра англійської філології, факультет іноземної філології, ДВНЗ "УжНУ"

Погонець Вікторія Вікторівна кандидат філологічних наук, доцент, кафедра теорії та практики перекладу з англійської мови, факультет іноземної філології, Запорізький національний університет

Анотація

Пошук нових підходів до викладання іноземних мов є одним із ключових напрямів сучасної педагогіки, орієнтованої на практичне застосування теоретичних знань. Прикладний аспект лінгвістики стає домінантним у філологічній науці, зокрема набуває активного використання в підготовці здобувачів освітніх програм з іноземної філології. Метою статті є виявлення місця й ролі прикладної лінгвістики в системі освітніх програм з іноземних мов. Виявлено, що прикладна лінгвістика за функціональними характеристиками відповідає сучасним вимогам до диджиталізації суспільних і освітніх сфер. Формування професійних компетенцій, умінь і навичок, здобутих у процесі вивчення прикладної лінгвістики, сприяє виникненню готовності студентів до реалізації професійного потенціалу й відповідності сучасним компетентнісним освітньо-професійним стандартам. Аналіз освітніх програм з іноземної філології провідних університетів України показав, що прикладна лінгвістика найчастіше представлена як окрема навчальна програма або навчальна дисципліна й рідше вивчається в контексті інших галузей мовознавства. Згідно з навчальними планами вивчення прикладної лінгвістики здобувачами освітніх програм з іноземної філології передбачає опановування знаннями з корпусної лінгвістики, комп'ютерної лінгвістики, перекладознавства, термінознавства та нейролінгвістичного програмування. Практичне значення і перспективи для подальших досліджень вибудовуються на необхідності розробки нових освітніх програм із прикладної лінгвістики для підготовки здобувачів іноземної філології з урахуванням сучасних викликів перед філологічною наукою і педагогікою. Подальшого вивчення потребує проблема розроблення спеціального програмного забезпечення для прикладної лінгвістики, передусім із використанням інноваційних технологій штучного інтелекту, віртуальної реальності, доповненої реальності, технологій візуалізації й метавсесвіту, віртуальних лінгвістичних лабораторій тощо.

Ключові слова: прикладна лінгвістика, машинний переклад, педагогіка, іноземна філологія, компетенція.

Herasymenko Yuliia Andriivna PhD, Senior Lecturer of The Department of Foreign Languages and Teaching Methods, The Faculty of Philology and Social Communications, Berdyansk State Pedagogical University

Derdi Emma Tiberiivna PhD in Philology, Associate Professor, English Language Department, Faculty of Foreign Philology, State Higher Educational Institution, "Uzhgorod National University"

Pohonets Victoriia Viktorivna PhD, Associate professor, Department of English Translation Theory and Practice, Faculty of Foreign Philology, Zaporizhzhia National University прикладний лінгвістика освітній

APPLIED LINGUISTICS IN THE TRAINING OF STUDENTS OF EDUCATIONAL PROGRAMS IN FOREIGN PHILOLOGY

The search for new approaches to teaching foreign languages is one of the key directions of modern pedagogy, focused on the practical application of theoretical knowledge. The applied aspect of linguistics is becoming dominant in philological science, in particular, it is being actively used in the training of applicants for educational programs in foreign philology. The purpose of the article is to identify the place and role of applied linguistics in the system of educational programs in foreign languages. It was found that applied linguistics in terms of functional characteristics meets the modern requirements for the digitalization of social and educational spheres. The formation of professional competences, abilities and skills acquired in the process of studying applied linguistics contributes to the emergence of students' readiness to realize their professional potential and compliance with modern educational and professional competence standards. The analysis of educational programs in foreign philology at the leading universities in Ukraine showed that applied linguistics is most often presented as a separate curriculum or academic discipline and is rarely studied in the context of other fields of linguistics. According to the curricula for the study of applied linguistics by students of educational programs in foreign philology, it is necessary to master knowledge of corpus linguistics, computer linguistics, translation studies, terminology studies, and neurolinguistic programming. The practical significance and prospects for further research are based on the need to develop new educational programs in applied linguistics for the preparation of students of foreign philology, taking into account the modern challenges to philological science and pedagogy. The problem of developing special software for applied linguistics, primarily with the use of innovative technologies such as artificial intelligence, virtual reality, augmented reality, visualization and metauniverse technologies, virtual linguistic laboratories, etc., needs further study.

Keywords: applied linguistics, machine translation, pedagogy, foreign philology, competence.

Постановка проблеми. Диджиталізація суспільства впливає на розвиток освітнього середовища й потребує розробки нових освітніх програм і методологічних підходів із використанням сучасних технологій [1]. Підготовка здобувачів освітніх програм з іноземної філології має відповідати ключовим суспільним потребам і ґрунтуватися на формуванні практичних навичок студентів [2]. У цьому контексті перспективною є прикладна лінгвістика, що реалізує комплекс навчальних компетенцій із практичного застосування лінгвістичних знань і спрямована передусім на формування професійних умінь і навичок [3].

Аналіз останніх досліджень і публікацій. Прикладна лінгвістика пропонує новий погляд на вивчення мови й спрямована передусім на прикладні аспекти її дослідження. Дослідженню особливостей прикладної лінгвістики присвячено наукові розвідки А. Загнітка [3], Н. Дарчук [4], Є. Карпіловської [5], В. Широкова [6], О. Зубань [7], Н. Цимбал [8] та ін.

У сучасному викладанні іноземних мов переважають інтерактивні методи з використанням інформаційно-комунікативних технологій, які дають можливість студентам не лише здобувати теоретичні знання з іноземних мов, а й сприяють формуванню професійних компетенцій прикладного характеру [9]. Методика викладання іноземних мов вибудовується на активних методах інтерактивного навчання, в основу яких покладено діалогічну форму, яка передбачає ведення дискусії та обмін думками, що дає можливість розвивати пізнавальну діяльність студентів [10, с. 42]. Прикладна лінгвістика характеризується математичними й комп'ютерними методами для обробки тексту, створенням корпусів текстів, автоматизованих систем для опрацювання природної мови, спеціального програмного забезпечення для аналізу мовних даних [11].

До провідних напрямів прикладної лінгвістики належить машинний переклад, що передбачає насамперед розроблення основних механізмів, необхідних для реалізації перекладу [12]. Ці механізми представлені теоретичними й експериментально-статистичними підходами, за допомогою яких створюються спеціальні системи, представлені семантичними, морфологічними, синтаксичними й лексикографічними даними. Функцією машинного перекладу є розробка прикладної моделі, запрограмованої таким чином, щоб відбувався автоматичний переклад з однієї мови на іншу [13].

Окрім того, одним з аспектів прикладної лінгвістики є автоматизація обробки мовних даних і пошук відповідних моделей та інструментів для цього, що стає ключовим завданням сучасних філологів. З огляду на це, постає необхідність перегляду освітніх програм з філології з метою розробки й впровадження нових навчальних підходів, зокрема у викладанні прикладної лінгвістики.

Мета статті - дослідити місце й роль прикладної лінгвістики в підготовці здобувачів освітніх програм з іноземної філології.

Виклад основного матеріалу. У підготовці здобувачів освітніх програм з іноземної філології прикладна лінгвістика посідає вагоме місце, оскільки використовує інноваційні методики автоматичної обробки й систематизації мовного матеріалу. Для аналізу обрано освітні програми з іноземної філології провідних університетів України з метою виявлення місця й ролі прикладної лінгвістики в них.

Аналіз освітніх програм з іноземної філології [14; 15; 16; 17] показав, що прикладна лінгвістика найчастіше представлена як окрема навчальна програма або навчальна дисципліна й рідше вивчається в контексті інших галузей мовознавства. На думку Т.Бриги, прикладну лінгвістику варто розглядати як навчально-наукову спеціальність, що забезпечує практичний аспект різних галузей науки й техніки й виходить за межі лінгвістики [18].

Відтак, відповідно до принципів навчальних програм із прикладної лінгвістики для здобувачів освітніх програм з іноземної філології навчання передбачає формування вмінь розробляти бази даних і працювати з ними; обробляти дані в спеціальних автоматизованих лінгвістичних системах; створювати електронні лексикографічні джерела, корпуси текстів, інформаційно-пошукові лінгвістичні системи; здійснювати пошук, збір і обробку даних для проведення досліджень у галузях психолінгвістики й соціолінгвістики; володіти знаннями з різних типів перекладу, зокрема машинного, розуміти перекладацькі принципи й стратегії, реалізувати перекладацьку діяльність текстів різних жанрів. Освітні програми з прикладної лінгвістики основуються на освітньому, перекладацькому, інформаційному та організаційно-управлінському напрямах професійної діяльності майбутнього фахівця іноземної філології.

Згідно з навчальною програмою (Н.Цимбал) вивчення прикладної лінгвістики здобувачами освітніх програм з іноземної філології передбачає опановування знаннями з корпусної лінгвістики, комп'ютерної лінгвістики, перекладознавства, термінознавства та нейролінгвістичного програмування. Практична діяльність майбутніх фахівців іноземної філології неможлива без наявності теоретичних знань із зазначених розділів прикладної лінгвістики. Знання основних принципів перекладу, що здобуваються в процесі вивчення навчальної дисципліни "Перекладознавство", дають можливість застосовувати перекладацькі прийоми й техніки при перекладі текстів різних жанрів, а також при проведенні машинного перекладу. У процесі навчання формується розуміння того, що складність перекладу зумовлюється відмінностями між двома мовами, а відтак, постає потреба в досконалому володінні цими мовами на всіх рівнях. На думку В. Карабана і Дж. Мейса, відмінності мовних одиниць на різних рівнях в оригіналі й перекладі пояснюються особливостями мовної системи, мовних норм, мовно-комунікативної інформації та узусу [19, с. 3-4].

Перекладач у першу чергу керується перекладацькими правилами й принципами відповідно до лінгвістичних норм мови, якою перекладається конкретний текст. Окрім того, на переклад впливають фразеологічні одиниці, використані автором оригіналу, а також особливості синонімічних конструкцій, діалектизмів, художніх засобів і стилістичних фігур. На синтаксичному рівні можуть виникати труднощі з перекладом мовностилістичних одиниць, що пояснюється відмінностями між англійською й українською мовами, що змушує перекладача добирати інші синтаксичні засоби. Як зазначає С. Швачко, однією із функцій перекладу загалом є трансформаційна, за якої вихідні оригінальні одиниці перекладаються засобами мови-транслятора [20, с. 198]. З огляду на це, для перекладу важливим є максимально наближене до оригіналу відтворення передусім художніх засобів і стилістичних фігур, але враховуючи те, що будь-який переклад не буває точною копією оригіналу, то перекладач може вдаватися до різних перекладацьких прийомів і принципів, зокрема перекладацьких трансформацій.

Різні типи перекладу, зокрема науково-технічного, які реалізуються за допомогою технологій прикладної лінгвістики, вимагають знання основних положень термінознавства, яке традиційно включено до освітніх програм здобувачів іноземної філології. У науковій концепції В.Іващенко за основу взято когнітивний підхід, що вказує на трактування терміна як результату когнітивної діяльності людини [21]. Дослідниця вважає, що термін не є абстрактним, беземоційним і об'єктивним позначенням певного поняття, а натомість у ньому репрезентовано суб'єктивність творця терміна та специфіку його когнітивних здібностей. Відтак, це спонукає до висновку про необхідність включення когнітивної лінгвістики й когнітивного термінознавства в освітні програми з прикладної лінгвістики для здобувачів іноземної філології.

Висновки

Виявлено, що прикладна лінгвістика за функціональними характеристиками відповідає сучасним вимогам до диджиталізації суспільних і освітніх сфер. Формування професійних компетенцій, умінь і навичок, здобутих у процесі вивчення прикладної лінгвістики, сприяє виникненню готовності студентів до реалізації професійного потенціалу й відповідності сучасним компетентнісним освітньо-професійним стандартам. Аналіз освітніх програм з іноземної філології провідних університетів України показав, що прикладна лінгвістика найчастіше представлена як окрема навчальна програма або навчальна дисципліна й рідше вивчається в контексті інших галузей мовознавства. Згідно з навчальними планами вивчення прикладної лінгвістики здобувачами освітніх програм з іноземної філології передбачає опановування знаннями з корпусної лінгвістики, комп'ютерної лінгвістики, перекладознавства, термінознавства та нейролінгвістичного програмування. Практичне значення і перспективи для подальших досліджень вибудовуються на необхідності розробки нових освітніх програм із прикладної лінгвістики для підготовки здобувачів іноземної філології з урахуванням сучасних викликів перед філологічною наукою і педагогікою. Подальшого вивчення потребує проблема розроблення спеціального програмного забезпечення для прикладної лінгвістики, передусім із використанням інноваційних технологій штучного інтелекту, віртуальної реальності, доповненої реальності, технологій візуалізації й метавсесвіту, віртуальних лінгвістичних лабораторій тощо.

Література

1. Полежаев Ю.Г. Тревел-журнали в Україні : структурно-функціональні та жанрово-тематичні особливості: автореф. дис. ... канд. наук із соц. комунікацій: 27.00.04. Запоріжжя, 2017. 20 с.

2. Dilafruz A. Problems of teaching foreign languages to non-philology students of higher educational institutions. Galaxy International Interdisciplinary Research Journal. 2022. Vol. 10. № 12. P. 54-56.

3. Загнітко А.П. Прикладна лінгвістика: вчора, сьогодні, завтра. Лінгвокомп'ютерні дослідження. 2021. № 14. С. 8-16.

4. Дарчук Н. Традиційна лінгвістика-структурна лінгвістика-комп'ютерна лінгвістика-триєдина сутність. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство, мовознавство, фольклористика. 2016. № 1. С. 24-27.

5. Карпіловська Є.А. Вступ до прикладної лінгвістики: Комп'ютерна лінгвістика. Донецьк: ТОВ Юго-Восток, 2006. 188 с.

6. Широков В. Прикладна лінгвістика та лінгвістичні технології. Київ: Довіра, 2010. 270 с.

7. Зубань О.М. Комп'ютерне лексикографічне моделювання морфемної системи української мови. Київ: Київський університет, 2020. 264 с.

8. Цимбал Н.А. Прикладна лінгвістика: навчальний посібник. Умань: Візаві, 2019. 106 с.

9. Супрун О.М., Супрун Е.Н. Використання інтерактивних методів навчання при викладанні іноземної мови студентам немовних спеціальностей. Науковий вісник Мелітопольського державного педагогічного університету. 2019. Вип. 1. № 22. С.162-169.

10. Василишина Н.М. Прогресивні методики викладання іноземної мови у закладах вищої освіти із застосуванням сучасних технологій. Вісник КрНУ імені Михайла Остроградського. 2021. № 4. С. 41-46.

11. Луцак С.М., Юрчак Г.М. Тенденції розвитку прикладної лінгвістики у контексті інтеграції наукових галузей. С. 255-268.

12. Stahlberg F. Neural machine translation : A review. Journal of Artificial Intelligence Research. 2020. № 69. P. 343-418.

13. Черноватий Л. Проблеми машинного перекладу та його застосування у навчанні майбутніх перекладачів. Наукові записки: Філологічні науки. 2022. № 202. С. 84-93.

14. Бабій Ю.Б. Прикладна лінгвістика (вступ до прикладної лінгвістики): навчально-методичний комплекс навчальної дисципліни. Миколаїв, 2019. 132 с.

15. Бойко М.І. Робоча програма навчальної дисципліни "Основи прикладної лінгвістики". Київ, 2021. 23 с.

16. Зубань О., Нікітченко М., Дарчук Н., Дудник З., Романишин М. Освітньо- професійна програма "Прикладна (комп'ютерна) лінгвістика та англійська мова". Київ, 2020. 23 с.

17. Колесник О.С. Робоча програма навчальної дисципліни Прикладна лінгвістика для студентів спеціальності 0.35 Філологія. Київ, 2022. 24 с.

18. Брига Т. Розвиток прикладної лінгвістики як навчальної дисципліни.

19. Карабан В.І, Мейс Дж. Переклад з української мови на англійську мову. Вінниця: Нова книга, 2003. 608 с.

20. Швачко С.О. Об'єкти перекладознавства. Суми: Сумський державний університет, 2019. 222 с.

21. Іващенко В.Л. Когнітивне термінознавство: перспективи розвитку. Термінологічний вісник. 2011. Вип.1. С. 47-54.

22. References:

23. Poliezhaiev, Yu.H. (2017). Trevel-zhurnaly v Ukraini: strukturno-funktsionalni ta zhanrovo-tematychni osoblyvosti [Travel magazines in Ukraine: structural-functional and genre-thematic features]. Extended abstract of candidate's thesis. Zaporizhzhia [in Ukrainian]

24. Dilafruz, A. (2022). Problems of teaching foreign languages to non-philology students of higher educational institutions [Problems of teaching foreign languages to nonphilology students of higher educational institutions]. Galaxy International Interdisciplinary Research Journal, 10(12), 54-56 [in English]

25. Zahnitko, A.P. (2021). Prykladna linhvistyka : vchora, sohodni, zavtra [Applied linguistics: yesterday, today, tomorrow]. Linhvokompiuterni doslidzhennia - Linguistic computer research, 14, 8-16. [in Ukrainian]

26. Darchuk, N. (2016). Tradytsiina linhvistyka-strukturna linhvistyka-kompiuterna linhvistyka-tryiedyna sutnist [Traditional linguistics-structural linguistics-computer linguistics- three essence]. Visnyk Kyivskoho natsionalnoho universytetu imeni Tarasa Shevchenka. Literaturoznavstvo, movoznavstvo, folklorystyka - Bulletin of Taras Shevchenko Kyiv National University. Literary studies, linguistics, folkloristics, 1, 24-27. [in Ukrainian]

27. Karpilovska, Ye.A. (2006). Vstup do prykladnoi linhvistyky: Kompiuterna linhvistyka [Introduction to applied linguistics: Computer linguistics]. Donetsk: TOV Yuho-Vostok [in Ukrainian]

28. Shyrokov, V. (2010). Prykladna linhvistyka ta linhvistychni tekhnolohii [Applied Linguistics and Linguistic Technologies]. Kyiv : Dovira [in Ukrainian]

29. Zuban, O.M. (2020). Kompiuterne leksykohrafichne modeliuvannia morfemnoi systemy ukrainskoi movy [Computer lexicographic modeling of the morpheme system of the Ukrainian language]. Kyiv : Kyivskyi universytet [in Ukrainian]

30. Tsymbal, N.A. (2019). Prykladna linhvistyka [Applied linguistics]. Uman: Vizavi [in Ukrainian]

31. Suprun, O.M. & Suprun, E.N. (2019). Vykorystannia interaktyvnykh metodiv navchannia pry vykladanni inozemnoi movy studentam nemovnykh spetsialnostei. Naukovyi visnyk Melitopolskoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu - Scientific Bulletin of the Melitopol State Pedagogical University, 1(22), 162-169. [in Ukrainian]

32. Vasylyshyna, N.M. (2021). Prohresyvni metodyky vykladannia inozemnoi movy u zakladakh vyshchoi osvity iz zastosuvanniam suchasnykh tekhnolohii. Visnyk KrNU imeni Mykhaila Ostrohradskoho - Bulletin of Mykhailo Ostrogradsky KrNU, 4, 41-46. [in Ukrainian]

33. Lutsak, S.M. & Yurchak, H.M. Tendentsii rozvytku prykladnoi linhvistyky u konteksti intehratsii naukovykh haluzei [Trends in the development of applied linguistics in the context of the integration of scientific fields] [in Ukrainian]

34. Stahlberg, F. (2020). Neural machine translation : A review. Journal of Artificial Intelligence Research, 69, 343-418 [in English]

35. Chernovatyi, L. (2022). Problemy mashynnoho perekladu ta yoho zastosuvannia u navchanni maibutnikh perekladachiv. Naukovi zapysky: Filolohichni nauky - Scientific notes: Philological sciences, 202, 84-93. [in Ukrainian]

36. Babii, Yu.B. (2019). Prykladna linhvistyka (vstup do prykladnoi linhvistyky) : navchalno-metodychnyi kompleks navchalnoi dystsypliny [Applied linguistics (introduction to applied linguistics): educational and methodological complex of the academic discipline]. Mykolaiv [in Ukrainian]

37. Boiko, M.I. (2021). Robocha prohrama navchalnoi dystsypliny "Osnovy prykladnoi linhvistyky" [Work program of the educational discipline "Fundamentals of Applied Linguistics"]. Kyiv [in Ukrainian]

38. Zuban, O., Nikitchenko, M., Darchuk, N., Dudnyk, Z. & Romanyshyn, M. (2020). Osvitno-profesiina prohrama "Prykladna (kompiuterna) linhvistyka ta anhliiska mova" [Educational and professional program "Applied (computer) linguistics and English"]. Kyiv [in Ukrainian]

39. Kolesnyk, O.S. (2022). Robocha prohrama navchalnoi dystsypliny Prykladna linhvistyka dlia studentiv spetsialnosti 0.35 Filolohiia [Working program of the study discipline Applied Linguistics for students of the specialty 0.35 Philology]. Kyiv [in Ukrainian]

40. Bryha, T. Rozvytok prykladnoi linhvistyky yak navchalnoi dystsypliny [Development of applied linguistics as an educational discipline/. [in Ukrainian]

41. Karaban, V.I & Meis, Dzh. (2003). Pereklad z ukrainskoi movy na anhliisku movu [Translation from Ukrainian to English]. Vinnytsia : Nova knyha [in Ukrainian]

42. Shvachko, S. O. (2019). Obiekty perekladoznavstva [Objects of translation studies]. Sumy : Sumskyi derzhavnyi universytet [in Ukrainian]

43. Ivashchenko, V.L. (2011). Kohnityvne terminoznavstvo : perspektyvy rozvytku. Terminolohichnyi visnyk - Terminological bulletin, 1, 47-54. [in Ukrainian]

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Розвиток тендерної лінгвістики. Як культурні та соціальні чинники впливають на формування мовної поведінки в осіб різної статі. Становлення тендерної лінгвістики як окремої галузі в українському мовознавстві. Мовні відмінності у соціальних групах.

    статья [20,9 K], добавлен 07.02.2018

  • Когнітивізм: концепт лінгвістики. Порівняльно-історична, системно-структурна (таксономічна) й комунікативно-функціональна наукові парадигми мовознавства. Експансіонізм, антропоцентризм, функціоналізм та експланаторність когнітивної лінгвістики.

    реферат [22,2 K], добавлен 14.08.2008

  • Вивчення особливостей німецької мови та використання її діалектів в Європі. Характеристика українсько-німецьких мовних контактів. Визначення основних проблем історичної періодизації дослідження німецької економічної лінгвістики, її роль в науці.

    реферат [30,5 K], добавлен 14.09.2011

  • Фонові знання, необхідні перекладачеві для перекладу текстів з гендерної лінгвістики. Граматичні, лексичні та термінологічні труднощі при перекладі. Наслідки вживання сексистської мови. Систематизація виокремлених лексичних одиниць та їх складність.

    дипломная работа [347,3 K], добавлен 22.07.2011

  • Дослідження лінгвістики англійської мови. Опис і визначення таких понять як слово, зміна значення слова, полісемія, контекст. Використання цих одиниць при перекладі багатозначних слів на прикладі добутків відомих англійських і американських письменників.

    курсовая работа [63,4 K], добавлен 14.06.2011

  • Структуралізм (дескриптивізм) як формальний підхід до вивчення мовних фактів в американській лінгвістиці. Антропологія та лінгвістка Ф. Боаса, Е. Сепіра, Л. Блумфільда. Єльська, анн-арборська школи. Породжувальна лінгвістика - генеративізм Н. Хомського.

    реферат [17,6 K], добавлен 14.08.2008

  • Визначення та характеристика основних особливостей успішного та хибного провокатора. Вивчення результату мовленнєвих дій успішного провокатора, яким є досягнення комунікативної мети. Дослідження й аналіз антропоцентричної парадигми сучасної лінгвістики.

    статья [26,0 K], добавлен 31.08.2017

  • Поняття та історія математичної методики в лінгвістиці. Статистичні закономірності як основа організації словника і тексту будь-якої мови. Математичні методи в дослідженні мови. Напрями математичної лінгвістики: лінгвостатистика та стилостатистика.

    реферат [15,5 K], добавлен 15.08.2008

  • Сутність когнітивної лінгвістики як поліпарадигмальної науки. Лінгвокультурна специфіка емоційних концептів як структурно-змістового, фразеологічно вербалізованого утворення. Етнокультурні особливості і понятійні категорії концепту "гнів" в різних мовах.

    курсовая работа [65,0 K], добавлен 13.10.2014

  • Функціонування особових займенників у природній людській мові у контексті когнітивної лінгвістики, функціонально-семантичного поля та філософії говору. Характеристика дослідження граматики та психолінгвістики. Особливість пошуку мовних універсалій.

    статья [42,9 K], добавлен 06.09.2017

  • Розвиток та становлення когнітивної лінгвістики. Аналіз поняття концепту, фрейму, сценарію, стереотипу та скрипу. Визначення смислового наповнення концептів любов і кохання. Особливості їх концептуалізації у свідомості носіїв української мови та культури.

    курсовая работа [89,9 K], добавлен 25.02.2013

  • Основні поняття лінгвістики тексту, його категорії, ознаки та проблема визначення. Функціонально-семантичні та структурно-типологічні особливості загадок, їх класифікація. Поняття типу тексту. Особливості метафоричного переносу в німецьких загадках.

    дипломная работа [129,6 K], добавлен 01.02.2012

  • Дискурсивна парадигма сучасної лінгвістики, об’єкт та предмет дослідження, актуальні питання дискурсології. Політична промова як жанр політичного дискурсу. Аналіз засобів вираження адресата на морфологічному, семантичному та прагматичному рівнях.

    курсовая работа [85,0 K], добавлен 25.10.2011

  • Проблема адекватності перекладу художнього тексту. Розкриття суті терміну "контрастивна лінгвістика" та виявлення специфіки перекладу художніх творів. Практичне застосування поняття "одиниці перекладу". Авторське бачення картини світу під час перекладу.

    статья [26,9 K], добавлен 24.04.2018

  • Текст як добуток мовотворчого процесу, що володіє завершеністю. Історія формування лінгвістики тексту. Лінгвістичний аналіз художнього тексту. Інформаційна самодостатність як критерій тексту. Матеріальна довжина текстів. Поняття прототипових текстів.

    реферат [25,1 K], добавлен 30.01.2010

  • Базові категорії комунікативної лінгвістики: мовленнєвий жанр та акт. Перлокутивний ефект як вплив на адресата. Дискурс спілкування дітей та батьків. Утішання як жанр спілкування лікаря та пацієнта. Головні моделі "мовленнєвого жанру" за Т.В. Шмельовою.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 04.12.2014

  • Історія становлення, проблематика та завдання контрастивної лінгвістики. Національно-культурного компонент в зіставній лексичній семантиці. Аналіз структурних відмінностей лексико-семантичного поля "Зовнішність людини" в німецькій і українській мовах.

    дипломная работа [72,7 K], добавлен 14.07.2009

  • Розгляд білінгвізму, як багатоаспектного феномену мультикультурної освіти. Характеристика системи етнічних програм європейських країн. Встановлення значення лексичного підґрунтя формування пізнавальної діяльності в процесі розвитку мислення соціуму.

    статья [21,3 K], добавлен 24.11.2017

  • Мовознавство, або лінгвістика, — наука про природну людську мову загалом і про всі мови світу як її індивідуальних представників. Основні завдання загального мовознавства. Місце мовознавства в системі наук. Прикладне мовознавство та його значення.

    реферат [37,9 K], добавлен 14.08.2008

  • Функціональна лінгвістика, або функціоналізм - вивчення функціонування мови як засобу спілкування. Функціонально-семантичне поле: центр і периферія. Лінгвістика тексту - дослідження та правила побудови зв'язного тексту. Комунікативна лінгвістика.

    реферат [16,5 K], добавлен 14.08.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.