Специфика культурного трансфера в художественном переводе (на материале русских и армянских переводов британской литературной классики)

Впервые предпринимается попытка проанализировать в сравнительном ключе ситуацию трансфера британской литературной классики в Россию и Армению в XIX-XX вв. на материале армянских и русских переводов романа Ч. Диккенса "Приключения Оливера Твиста".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 01.03.2024
Размер файла 42,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Попович 1980 -- Попович А. Проблемы художественного перевода. М.: Высшая школа, 1980.

Сафразбекян 1976 -- Сафразбекян И. Ованес Туманян и мировая литература. Ереван: Изд-во Акад. наук Арм. ССР, 1976.

Сорокин 1989 -- Сорокин Ю. А. Перевод как специфический вид речевой деятельности. В сб.: Перевод как процесс и как результат: язык, культура, психология. Калинин: Калинин. гос. ун-т, 1989. C. 24-28.

Тер-Мовсесян 1902 -- Тер-Мовсесян М. История перевода Библии на армянский язык. СПб.: Пушкинская скоропечатня № 4, 1902.

Фокин 2021 -- Фокин С. Л. Перевод как проблема сравнительного литературоведения и сравнительной антропологии. В сб.: Литературная компаративистика. Антология. Шайтанов И. О. (отв. ред.). Т. 1. М.: Рос. гос. гуманитар. ун-т, 2021. C. 297-311.

Чуковский 2015 -- Чуковский К. И. Высокое искусство: принципы художественного перевода. СПб.: Азбука, 2015.

Эспань 2018 -- Эспань М. История цивилизаций как культурный трансфер. Дмитриева Е. Е. (пер. с фр., ред.). М.: Новое литературное обозрение, 2018.

Davis 2007 -- Davis P. Critical Companion to Charles Dickens. A Literary Reference to His Life and Work. New York: Facts оп File Inc, 2007.

Hardwick, Stray 2008 -- Hardwick L., Stray Ch. A companion to classical receptions. Malden, MA; Oxford: Blackwell, 2008.

Long 2019 -- Long W. F. Early Figurative Allusions to Oliver Twist. Dickens Quarterly. 2019, 36 (2): 136-155.

Richardson 2012 -- Richardson R. Dickens & The Workhouse. “Oliver Twist” & the London Poor. Oxford; New York: Oxford University Press, 2012.

Richardson 2015 -- Richardson R. The Subterranian Topography of “Oliver Twist”. Dickens Quarterly. 2015, 32 (4): 293-312.

Арцруни 1904 -- Up&pnThh H. и^шттрдтййкр. ^. I, йфф]фи, 1904. (На арм. яз.)

Егиазарян 1977 -- bpfimqmpjmb U. ЧЪцшрфкитшЦшй ршрцкшйтрдтйр k РщпфтрфЪрф likpdkgrndp. b.: UU^ HU hpmrn., 1977. (На арм. яз.)

История армянской диаспоры -- цшцрш2^.шрЩ щштйтрдтй (круйшцшррд dpk}k 1920-шЦшй

рр.), hmrnnp II, bpbmb: ^mmbmpjmb фЬитфтпіш, ^ HUU, 2013. (На арм. яз.)

Партамян 1975 -- Фшррш^шЬ Th ^щ-шйцфшЦшй цршЦшй шпй^жр;т.ййЬр.Ь.: UU-< HU

hpmrn., 1975. (На арм. яз.)

References

Арутюнян 2016 -- Arutiunian A. Armenian art in publications of “Basmavep” magazine. Vestnik SPbGUKI. 2016, 4 (29): 94-97. (In Russian)

Бадя 2008 -- Badia L. V Domestic experience of overcoming poverty by the methods of labor assistance (18th -- early 20th centuries). Moscow: Sotis Publ., 2008. (In Russian)

Бахман-Медик 2017 -- Bahman-Medik D. Cultural turns. New landmarks in the sciences of culture. Tash- kenov S. (transl. from German). Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2017. (In Russian) Богатырев 2018 -- Bogatyrev A. V Western influence in Russia in the 17th -- early 18th centuries: to the history of the wig. Gumanitarnye issledovaniia Tsentral'noi Rossii. 2018, 4 (9): 10-17. (In Russian) Воробьев, Злобин 2003 -- Vorobev Ju. K., Zlobin A. N. Cultural approach to translation. Integratsiia obra- zovaniia. 2003, (3): 166-174. (In Russian)

Долотова 2022 -- Dolotova T. Annotations to translations: “Oliver Twist” by Charles Dickens. Details on the English classics published in Russian. https://gorky.media/context/annotatsii-k-perevodam-oli- ver-tvist-charlza-dikkensa/ (accessed: 27.01.2023).

Карагезян 2010 -- Karagezian G. The role of Armenians in culture transmission. Yerevan: Avtorskoe izdanie Publ., 2010. (In Russian)

Катарский 1966 -- Katarskij I. M. Dickens in Russia. Mid 19th century. Moscow: Nauka Publ., 1966. (In Russian)

Кашкин 1977 -- Kashkin I. For the contemporary reader. Articles and research. 2nd ed. Moscow: Sovetskii pisatel' Publ., 1977. (In Russian)

Кононова 2018 -- Кононова Т. Л. I. I. Vvedensky is a translator of novels by C. Dickens. Teoriia iazyka i mezhkul'turnaia kommunikatsiia. 2018, 3 (30): 75-82. (In Russian)

Костионова 2014 -- Kostionova M. V Translation as a Factor in the Formation of a Writer's Literary Reputation (based on early Russian translations of Ch. Dickens novel “The Posthumous Papers of the Pickwick Club”). Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 22. Teoriia perevoda. 2014, (1): 127-142. (In Russian)

Костионова 2015 -- Kostionova M. V. The literary reputation of the writer in Russia: translation as a reflection and a factor of formation (Russian translations of Ch. Dickens Novel “The Posthumous Papers of the Pickwick Club”). Abstract of PhD Thesis in Philological Sciences. Moscow, 2015. (In Russian) Левин 1966 -- Levin Iu. Russian Dickens. Voprosy literatury. 1966, (9): 224-228. (In Russian)

Леонтьев 2003 -- Leontev M. V. The psychology of significance. Moscow: Smysl Publ., 2003. (In Russian) Любимов 1977 -- Liubimov N. M. The art of translation. Moscow: Sovetskaia Rossiia Publ., 1977. (In Russian)

Морозова, Жаткин 2018 -- Morozova S. N., Zhatkin D. N. K. I. Chukovsky on the peculiarities of the translation perception of the works of Charles Dickens in Russia. Baltiiskii gumanitarnyi zhurnal. 2018, 7 (3): 92-97. (In Russian)

Попович 1980 -- Popovich A. The problem of literary translation. Moscow: Vysshaia shkola Publ., 1980. (In Russian)

Сафразбекян 1976 -- Safrazbekian I. Hovhannes Tumanyan and the world literature. Yerevan: Izdatel'stvo Akademii nauk Armianskoi SSR Publ., 1976. (In Russian)

Сорокин 1989 -- Sorokin Y. Translation as a specific way of communicative act. In: Perevod kak protsess i kak rezul'tat: iazyk, kul'tura, psikhologiia. Kalinin: Kalininskii gosudarstvennyi universitet Publ., 1989. P 24-28. (In Russian)

Тер-Мовсесян 1902 -- Ter-Movsesian M. The history of Bible translation in Armenian. St Petersburg: Push- kinskaia skoropechatnia No. 4 Publ., 1902. (In Russian)

Фокин 2021 -- Fokin S. L. Translation as a problem of comparative literary criticism and comparative anthropology. In: Literaturnaia komparativistika. Antologiia. Shajtanov I. O. (ed.). Vol. I. Moscow: Ros- siiskii gosudarstvennyi gumanitarnyi universitet Publ., 2021. P 297-311. (In Russian)

Чуковский 2015 -- Chukovskii K. I. High art: principles of literary translation. St Peterburg: Azbuka Publ., 2015. (In Russian)

Эспань 2018 -- Espagne M. L. Histoire de l'art comme transfert culturel. Dmitrieva E. E. (transl. from French, ed.). Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2018. (In Russian)

Davis 2007 -- Davis P Critical Companion to Charles Dickens. A Literary Reference to His Life and Work. New York: Facts on File Inc, 2007.

Hardwick, Stray 2008 -- Hardwick L., Stray Ch. A companion to classical receptions. Malden; Oxford: Blackwell, 2008.

Long 2019 -- Long W. F. Early Figurative Allusions to Oliver Twist. Dickens Quarterly. 2019, 36 (2): 136-155.

Richardson 2012 -- Richardson R. Dickens & The Workhouse. “Oliver Twist” & the London Poor. Oxford; New York: Oxford University Press, 2012.

Richardson 2015 -- Richardson R. The Subterranian Topography of “Oliver Twist”. Dickens Quarterly. 2015, 32 (4): 293-312.

Арцруни 1904 -- Arc'rowni G. The essays and research works. Vol. I. Tiflis, 1904. (In Armenian)

Егиазарян 1977 -- Eghiazaryan A. Literary translation and the interconnection of nations. Yerevan: Hayka- kan SSH GA Hratarakch'ut'yun Publ., 1977. (In Armenian)

История армянской диаспоры -- History of the Armenian diaspora (from the Middle Ages to the 1920s). Vol. II. Yerevan: Institute of History of the National Academy of Sciences of the Republic of Armenia, 2013. (In Armenian)

Партамян 1975 -- P'art'amyan V. English-Armenian literary connections. Yerevan: Haykakan SSH GA Hratarakch'ut'yun Publ., 1975. (In Armenian)

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.