Дидактичний потенціал лексикографування в опануванні іноземної мови здобувачами вищої освіти нефілологічних спеціальностей
Сутність і значення лексикографічної компетентності майбутнього фахівця. Роль словників в ході опанування дисциплін іноземномовної підготовки студентами нефілологічних спеціальностей. Розробка методичних рекомендацій для дистанційного навчання учнів.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 24.03.2024 |
Размер файла | 16,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru
Полтавський національний педагогічний університет
імені В.Г. Короленка
Дидактичний потенціал лексикографування в опануванні іноземної мови здобувачами вищої освіти нефілологічних спеціальностей
Король Л.Л. кандидатка педагогічних наук, доцент,
доцентка кафедри англійської та німецької філології
Україна
Анотація
Стаття розглядає дидактичну цінність укладання навчальних словників іноземною мовою студентами нефілологічних спеціальностей закладів вищої освіти. Теоретично обґрунтовано практичну значущість навчального лексикографування, знань про загальну структуру лексикографічного опису та чіткого алгоритму відповідних дій. Зауважено, що укладання словникового реєстру, який заторкує певну галузь наукового пізнання, робить словник потрібним навчальним ресурсом із дисципліни «Іноземна мова (за професійним спрямуванням)».
Ключові слова: іноземна мова, навчальний словник, лексикографування, мікроструктура, макроструктура.
У сучасній лінгвістиці поняття «лексикографування» найчастіше пов'язують із практикою словникового (лексикографічного) опису, визначивши його об'єктом мовні одиниці всіх рівнів та розмаїття мовних відношень [4, с. 436]. Відповідно, результатом лексикографування є одноосібне чи колективне укладання словників, зокрема й перекладних, які віддавна застосовуються здобувачами вищої освіти.
Важливо зазначити, що в ході опанування дисциплін іноземномовної підготовки студентами нефілологічних спеціальностей словники постають не лише необхідними джерелами інформації. їхню беззаперечну цінність В. Широков убачає і в тому, що вони подають новим генераціям лексикографів взірці способів лексикографування семантичних явищ [5, с. 8]. Саме в контексті зауваженої цінності слід, на наше переконання, формувати лексикографічну компетентність студента.
З обширу наукових візій на роль та сутність лексикографічної компетентності майбутнього фахівця (Л. Коткова; І. Купіна, Л. Малімон, О. Семеног, С. Помирча, Л. Прокопенко, Л. Струганець, E. Goffman, M. Leary, B. Shlenker, інші) вирізнимо дві найвагоміші з погляду нашого дослідження площини:
- компетентне використання студентами наявного лексикографічного наробку (текстового й електронного) з навчальною або дослідницькою метою;
- набуття вмінь створення власного лексикографічного продукту, як-от: окремі словникові статті або міні-словники (тематичні, термінологічні, глосарії до навчального тексту, словники ідіом тощо), а також способи їхнього практичного застосування, наприклад, презентація словникарського проекту в групі, виконання чи створення низки вправ, завдань, тестів на основі укладеного словника тощо) [3, с. 235].
Українська лексикологиня О. Іванова слушно ствердила: «... щоб отримати допомогу від словників, - необхідно знати їхню типологію, принципи укладання, особливості будови словникових статей.» [2, с. 5].
Постає очевидним, що для самостійного укладання навчального перекладного словника іноземною мовою студент має володіти теоретичними засадами лексикографічного опису. Оскільки ж особистий досвід словникаря - нефілолога нерідко обмежений моделлю «слово - транскрипція - переклад», необхідні чіткі та зрозумілі алгоритми навчальної лексикографічної дії.
Іноземномовне навчальне лексикографування розглядаємо як поетапний процес. Перший його етап пов'язуємо з розробленням концепції, яка ускладнюється, або, навпаки, дещо спрощується залежно від рівня підготовленості студентів, складності навчального матеріалу, який підлягатиме лексикографічному опису. На підготовчому етапі вельми важливо донести до потенційного укладача усталену вимогу до проектованого словникарського продукту: наявність словникової макроструктури та мікроструктури.
Дидактична спрямованість навчального лексикографування та відносно невеликий обсяг словників, які студенти нефілологічних спеціальностей укладають із навчальною метою, - підставні аргументи на користь скорочення таких частин класичної макроструктури, як передмова, правила користування словником, додатки. Окремо зауважимо, що список скорочень, якого має неухильно дотримуватися кожен укладач, слід навести у методичних рекомендаціях. Такі методичні рекомендації розташовуємо на платформі дистанційного навчання, що забезпечує безперешкодний доступ студентів до джерела актуальної інформації про вимоги, особливості структурування, критерії оцінювання іноземномовного навчального словника.
Основним елементом макроструктури й воднораз центральним поняттям лексикографії сучасні словникарі (О. Демська, В. Широков, G. James, R. Hartmann та інші) підставно вважають реєстр - упорядкований список словникових одиниць, які підлягають опису, поясненню, з'ясуванню, перекладу [4, с. 24]. Перекладний словник, певна річ, має розкрити й передати еквівалентами рідної мови всю повноту значень чужомовної лексики, тож «завдання укладача полягає насамперед у тому, щоб до взятих для перекладу слів першої мови у словнику були наведені адекватні слова-відповідники другої мови» [1, с. 99].
До реєстру має бути прикована увага студента-укладача, адже чим коротший реєстр, тим скрупульозніше він має укладатися. Дидактична цінність реєстротворення полягає в тому, що під час добору іноземномовних реєстрових одиниць студенти-нефілологи поглиблюють свою загальну та лексикографічну обізнаність. Практика засвідчує, що укладання словникового реєстру, який заторкує ту чи ту тему або галузь наукового пізнання, робить словник украй потрібним навчальним ресурсом із дисципліни «Іноземна мова (за професійним спрямуванням)».
Анкетування, в якому взяло участь 118 студентів перших курсів денної та заочної форм навчання Полтавського національного педагогічного університету імені В. Г. Короленка показало, що 96% респондентів визнали корисність цього виду навчальної діяльності. Об'єктом пильної уваги, природно, має бути не лише макроструктура, а й мікроструктура словника. Теоретичною лексикографією встановлено такі вимоги до лексикографічного опису, як стандартність (єдиний протягом цілого словника опис однотипних явищ), економність (надання переваги - за однакових інших умов - коротшому описові перед довшим), простота (застосування при лексикографічному описі максимально простих та зрозумілих синтаксичних конструкцій і слів, у лексичному значенні яких немає непотрібної двозначності й зайвої розпливчастості), повнота (прагнення вичерпного опису всіх важливих значень і способів вживання реєстрових одиниць) [5, с. 14]. Головна композиційна і комунікативна одиниця словника має складатись із певної кількості зон. Зазвичай ми рекомендуємо студентам нефілологічних спеціальностей шестикомпонентне зонування [3]:
- лема;
- зона фонетичної інформації (транскрипція);
- зона граматичної інформації;
- зона стилістичної інформації;
- зона семантизації леми засобами мови перекладу;
- зона екземпліфікації (прикладів слововживання) із зазначенням використаних джерел.
В окремих випадках до наведеного переліку додавалися зона синонімії та зона етимологічної інформації.
Автентичність лем студент-укладач перевіряє за сучасними текстовими або електронними англійськомовними лексикографічними джерелами.
Навіть найкоротший словник, який укладається на виконання того чи того завдання, повинен мати єдиний стиль оформлення: продуману систему застосовуваних шрифтів, розділових знаків, скорочень та ремарок, способів графічного увиразнення (наприклад, незначне зміщення лем управоруч від лівої межі тексту).
На завершальному етапі відбувається коригування укладеного реєстру, усунення виявлених хиб, після якого словник розміщують на електронній навчальній платформі для коментування й оцінювання.
Варто відзначити й те, що, здійснюючи лексикографування, студент - укладач відкриває для себе панораму розвитку і реального стану різноманітних лексичних та термінологічних номінацій у сучасній англійській мові. лексикографічний компетентність іноземномовний словник
Висновки
Отже, є всі підстави вважати навчальне лексикографування цінним дидактичним засобом формування іншомовної лексикографічної компетенції у студентів нефілологічних спеціальностей закладів вищої освіти.
Список використаних джерел
[1] Головащук, С. І. (1976). Перекладні словники і принципи їх укладання. Київ: Наукова думка.
[2] Іванова, О. В. (2017). Основи укладання галузевих глосаріїв. Київ: ЦП «Компринт».
[3] Король, Л. Л. (2023). Студент як словникар: навчальне лексикографування у самостійній роботі студентів нефілологічних спеціальностей закладу вищої освіти з іноземної мови професійного спрямування. Scientific Collection InterConf+. 36(167), 231 -248. DOI: https://doi.org/10.51582/interconf.19-20.08.2023.017
[4] Надолинська, А. С. (2012). Формування лексикографічної компетенції у студентів філологічних спеціальностей (автореф. дис. ... канд. пед. наук). Південноукр. нац. пед. ун-т ім. К. Д. Ушинського. Одеса, Україна.
[5] Широков, В. А. та ін. (2018). Лінгвістично-інформаційні студії (3). Київ: Український мовно-інформаційний фонд НАН України.
Summary
Title (in English): Didactic potential of lexicography in foreign language learning by university students of non-philological specialties
The article examines the didactic value of compiling educational dictionaries in a foreign language by students of non-philology majors of higher education institutions. The practical significance of educational lexicography, knowledge about the general structure of lexicographic description and a clear algorithm of relevant actions is theoretically substantiated. It is noted that compiling a dictionary register, which focuses on a certain branch of scientific knowledge, makes the dictionary a necessary educational resource in the discipline "Foreign language (for professional direction)".
Key words: foreign language, educational dictionary, lexicography, microstructure, macrostructure.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Причини включення іноземної мови в систему дошкільної освіти і виховання України. Пошук ефективних підходів, методів, форм і засобів підготовки дітей дошкільного віку до якісного іншомовного спілкування. Роль дидактичних вправ та ігор у навчанні.
курсовая работа [80,6 K], добавлен 17.05.2015Активізація навчальної діяльності учнів молодшого шкільного віку як умова ефективності освіти. Інтерактивне навчання як новітній підхід до організації навчального процесу на уроках української мови. Розробка відповідної програми, її ефективність.
курсовая работа [264,6 K], добавлен 17.05.2015Природа мотивації та її вплив на формування граматичних навичок учнів. Мотивація як провідний фактор навчання іноземної мови. Використання казки під час навчання граматики англійської мови. Казка як засіб формування позитивної мотивації навчання мови.
курсовая работа [42,3 K], добавлен 08.04.2010Розгляд аудіювання як виду мовленнєвої діяльності. Визначення умов навчання старшокласників. Розкриття особливостей добору матеріалу для аудіювання на уроках іноземної мови. Аналіз ефективності використання вказаних вправ на уроках німецької мови.
курсовая работа [46,6 K], добавлен 30.11.2015Визначення загального поняття "термін", його роль в тексті. Види та функції перекладу. Розробка методичних рекомендацій та вказівок щодо поліпшення праці перекладача, який здійснює переклад економічного тексту з англійської мови українською або навпаки.
курсовая работа [48,8 K], добавлен 06.03.2014Педагогічна гра як метод навчання, технологія позакласної роботи; її значення, основні дидактичні функції, мотиви й організація. Використання інтерактивних методів навчання на уроках української мови, зразки мовознавчих ігор; лінгвістична вікторина.
презентация [1,5 M], добавлен 19.12.2011Формування навичок користування всіма аспектами мови в основі навчаня іноземним мовам. Особливості методики викладання іноземної мови на початковому етапі - для молодших школярів. Навички аудіювання, читання, письма та говоріння, особливості фонетики.
курсовая работа [71,2 K], добавлен 23.05.2009Читання як компонент навчання іноземної мови. Читання як культура сприйняття писемного мовлення. Етапи роботи з текстом. Сучасні вимоги до жанрової різноманітності та принципів відбору текстів з іноземної мови. Загаьні переваги автентичних текстів.
контрольная работа [25,9 K], добавлен 08.04.2011Навчання іноземної мови в середній школі. Використання пісні у класі, що дає змогу засвоювати граматичний матеріал англійської мови. Зіставлення лексичної одиниці з її значенням. Говоріння як вид мовленнєвої діяльності, що пов'язаний з аудіюванням.
статья [338,6 K], добавлен 10.05.2017Інтерактивні технології і їх місце у процесі навчання іноземної мови у початкових класах. Використання римування (віршів, лічилок) у вивченні фонетики. Особливості організації навчання англійської мови на ранньому етапі. Формування пізнавальних інтересів.
дипломная работа [87,8 K], добавлен 18.06.2017Поняття архаїзми, напрямки дослідження архаїзмів в лексикографі. Тематичнi групи архаїзмiв, значення слiв архаїзмiв у тлумачному словнику української мови А. Iвченка. Співвідношення архаїчного значення слів, особливості створення сучасних словників.
реферат [33,1 K], добавлен 16.08.2010Суржик як специфічна форма побутування мови в Україні, його історичне значення та характерні прояви. Класифікація його діалектного вживання за регіонами. Прогноз майбутнього українсько-російського суржику. Стилі літературної мови та норми її порушення.
курсовая работа [31,8 K], добавлен 22.03.2013Задачі та історія тлумачного словника. Переваги електронних словників. Характеристика найпопулярніших тлумачних словників англійської мови та механізм роботи з ними. Якість тлумачень лексики: загальновживаної, сленгової, спеціалізованої та неологізмів.
курсовая работа [1,9 M], добавлен 07.10.2009Дидактичні та психолінгвістичні передумови навчання лексики англійської мови в основній школі. Психолінгвістичні особливості навчання англомовного лексичного матеріалу. Відбір та організація матеріалів для навчання англомовної компетенції учнів.
курсовая работа [43,4 K], добавлен 09.04.2014Провідна педагогічна ідея методу колективного навчання іноземній мові. Психологічне обґрунтування необхідності використання колективних форм роботи при вивченні іноземної мови. Організація навчального процесу при використанні колективного навчання.
курсовая работа [39,6 K], добавлен 08.04.2010Вплив мотивації на формування граматичних навичок у дітей молодшого шкільного віку при вивченні іноземної мови. Значення поняття комунікативна компетенція. Реалізація фонетичного, лексичного та граматичного аспектів англійської мови за допомогою казки.
курсовая работа [3,0 M], добавлен 13.10.2019Поняття, основні вимоги та особливості організації рольової гри в навчальному процесі; її розвиваючий, навчальний та виховний аспекти. Приклади лексичних, фонетичних та орфографічних ігор, що використовуються на уроках іноземної мови в молодших класах.
курсовая работа [43,3 K], добавлен 08.11.2013Дослідження проблеми оцінювання сформованих умінь та навичок з іноземної мови у навчальному процесі в Україні. Характеристика та цілі міжнародних мовних тестів, особливості їх структури та рівень складності. Аналіз основних моментів підготовки до іспитів.
статья [24,3 K], добавлен 06.09.2017Ігрова діяльність як поліфункціональний прийом в методиці викладання іноземної мови. Можливість для багаторазового повторення мовного образу в умовах, наближених до реального спілкування. Теми "Знайомство", "Осінь", "Свійські і дикі тварини", "Професії".
реферат [28,6 K], добавлен 30.01.2011Розробка теоретичних засад використання інтерактивних технологій навчання на уроках англійської мови. Формування вмінь виражати свої думки за допомогою невеликих і чітких за структурою речень, розвивання навичок консервації та актуалізації інформації.
статья [26,4 K], добавлен 31.08.2017