Особливості молодіжного сленгу сучасної англійської мови
Аналіз особливостей молодіжного сленгу в сучасній англійській мові, який розглядається як невід’ємна складова частина динамічної та еволюційної лінгвокультурної практики. Основна характеристика сленгу як специфічної форми мовленнєвого вираження.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 10.06.2024 |
Размер файла | 28,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Луцький національний технічний університет
Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича
Національний університет водного господарства та природокористування
Особливості молодіжного сленгу сучасної англійської мови
Велущак Марина Ярославівна кандидат педагогічних наук, асистент кафедри іноземних мов для гуманітарних факультетів,
Осіпчук Наталія Василівна кандидат педагогічних наук, доцент кафедри іноземних мов,
Алиєва Альвіна Джавідівна кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземної та української філології
м. Луцьк, м. Чернівці м. Рівне
Анотація
Стаття присвячена аналізу особливостей молодіжного сленгу в сучасній англійській мові, який розглядається як невід'ємна складова частина динамічної та еволюційної лінгвокультурної практики. Актуальність дослідження зумовлена постійними змінами у мові та виявляється у тому, що молодіжний сленг є одним із важливих напрямів, де ці зміни проявляються найбільш яскраво. Вивчення цього явища сприяє відстеженню та розумінню еволюції мовних практик у сучасному суспільстві. Мета статті полягає у ретельному аналізі молодіжного сленгу в сучасній англійській мові з метою розкриття його особливостей, ролі та значення у мовній практиці молоді. У статті сленг розглядається як специфічна форма мовленнєвого вираження, яка характеризується використанням неформальних, інноваційних або сучасних слів, виразів або відтінків мовлення, що використовуються молоддю в певних соціокультурних групах. З огляду на широкий спектр аспектів, автори досліджують різноманітність використання молодіжного сленгу в сучасній мовній практиці молоді. Особлива увага приділяється впливу популярних культурних явищ, таких як музика, фільми та соціальні мережі, на формування та розвиток молодіжного сленгу. Крім того, досліджуються різні способи, за допомогою яких молодь виражає свої емоції, ставлення та соціальний статус через використання сленгових виразів. У статті розглядається також роль молодіжного сленгу у формуванні почуття спільності та групової ідентичності, а також його взаємодія з мовними та соціокультурними аспектами сучасного суспільства. Автори базуються на аналізі вживання молодіжного сленгу в різних соціальних контекстах для висвітлення його різноманітності та значущості в мовній практиці молоді. Висновки статті розкривають важливість молодіжного сленгу як засобу мовного самовираження та його особливу роль у формуванні та утриманні соціальних зв'язків у молодіжному середовищі сучасного світу.
Ключові слова: абревіатура, англійська мова, експресивність, колективна ідентичність, сленг.
Abstract
Velushchak Maryna Yaroslavivna Candidate of Pedagogical Sciences, Assistant Lecturer of the Department of Foreign Languages for the Colleges of Humanitarian Sciences, Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University, Chernivtsi
Osipchuk Nataliia Vasylivna Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor of the Department of Foreign Languages, National University of Water and Environmental Engineering, Rivne,
Aliyeva Alvina Dzhavidivna Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of the Department of Foreign and Ukrainian Philology, Lutsk National Technical University, Lutsk
FEATURES OF YOUTH SLANG IN MODERN ENGLISH
The article is devoted to the analysis of the peculiarities of youth slang in modern English, which is considered as an integral part of dynamic and evolutionary linguistic and cultural practice. The relevance of the study is due to the constant changes in the language and is manifested in the fact that youth slang is one of the important areas where these changes are most pronounced. The study of this phenomenon helps to track and understand the evolution of language practices in modern society. The purpose of the article is to thoroughly analyze youth slang in modern English in order to reveal its features, role and significance in the language practice of young people. The article considers slang as a specific form of linguistic expression characterized by the use of informal, innovative or modern words, expressions or shades of speech used by young people in certain socio- cultural groups. Taking into account a wide range of aspects, the authors investigate the diversity of youth slang usage in the modern language practice of young people. Particular attention is paid to the influence of popular cultural phenomena, such as music, movies, and social networks, on the formation and development of youth slang. It also explores the various ways in which young people express their emotions, attitudes, and social status through the use of slang expressions. The article also examines the role of youth slang in the formation of a sense of community and group identity, as well as its interaction with the linguistic and socio-cultural aspects of modern society. The authors base their analysis on the use of youth slang in various social contexts to highlight its diversity and significance in the language practice of young people. The conclusions of the article reveal the importance of youth slang as a means of linguistic expression and its special role in the formation and maintenance of social ties in the youth environment of the modern world.
Keywords: abbreviation, English, expressiveness, collective identity, slang.
Постановка проблеми
Проблематика молодіжного сленгу в сучасній англійській мові містить широкий спектр аспектів, які потребують ретельного аналізу та дослідження. Цей вид мовленнєвого явища не лише відображає внутрішні та зовнішні трансформації мови, але і є важливим інструментом для вивчення соціокультурних змін та мовної ідентичності у сучасному суспільстві.
У словнику «The Oxford Dictionary of Modern Slang» виокрем- люють такі «етапи еволюції семантики сленгу: 1) особлива лексика, вживана будь-якою групою осіб-маргіналів (середина ХVIIІ століття);
2) спеціальна лексика або фразеологія певного роду занять чи професії (друга половина ХVIIІ століття); 3) здебільшого розмовна субстандартна мова, яка складається з нових та вже відомих слів, ужитих в особливому значенні (початок ХІХ століття)» [1].
О. Єсперсен наголошує, що «сленг - це форма мовлення, яка зобов'язана своїм походженням бажанням людини відхилятися від звичайної мови, нав'язаної нам суспільством. Сленг - це свого роду результат властивого людині бажання розважитися та потребує постійного оновлення» [2, с. 301]. Зі свого боку, І. Аллен трактує сленг як «неформальний регістр мови, який не відрізняється від стандартного вживання. Він має свої нечіткі кордони з іншими рівнями мови такими, як: колоквіалізми, груповий арго, регіональні, класові та етнічні діалекти. Загальний сленг - це переважно слова та фрази, які вийшли за кордони своєї субкультурної групи та знайшли місце у слововживанні ширшої групи населення. Сленг виникає в множинних структурах суспільства і надалі допомагає зберегти та видозмінити соціальну різноманітність» [3, с. 37]. Вітчизняні дослідники вважають, що «сленг - міський соціальний діалект, який виник з арго різних замкнених груп як емоційно забарвлена лексика фамільярного стилю, поширена серед соціальних низів і певних вікових груп» [4, с. 34].
Узагальнюючи різноманітні дефініції поняття «сленг», розуміємо його як специфічну форму мовленнєвого вираження, яка характери- зується використанням неформальних, інноваційних або модних слів, виразів, або відтінків мовлення, що використовуються молоддю в певних соціокультурних групах. молодіжний сленг лінгвокультурний мовленнєвий
Одним з основних викликів, які виникають у контексті молодіжного сленгу, є потреба у вивченні його еволюції та динаміки. Зміни у мовних практиках молоді є невід'ємною частиною їхнього життя та відображають актуальні тенденції, моди та соціокультурні зміни. Тому ретельний аналіз розвитку молодіжного сленгу дозволяє виявити та зрозуміти глибинні процеси, які лежать в основі цього явища. Варто зазначити, що важливою проблемою є роль молодіжного сленгу у формуванні ідентичності та спільноти серед молоді. Виразний та індивідуалізований спосіб мови, який забезпечує сленг, стає механізмом самовираження та засобом спілкування для молоді, що допомагає їм знаходити спільність та відчуття приналежності до певної групи або субкультури.
Отже, ця стаття спрямована на вирішення цих проблем через глибокий та систематичний аналіз особливостей та вплив молодіжного сленгу на мовну та культурну реальність. Акцент на цих аспектах дозволить відкрити нові перспективи у розумінні мовного та соціокультурного досвіду молоді та його впливу на сучасне суспільство. Аналіз останніх досліджень і публікацій. Розвідки, присвячені молодіжному сленгу в сучасній англійській мові, відображають широкий спектр підходів та методів у вивченні цього явища. Дослідники активно студіюють еволюцію та використання молодіжного сленгу в різних контекстах, а також його вплив на мовну практику та культурне середовище [5; 6; 7]. В останніх працях розглядаються такі аспекти, як взаємодія молодіжного сленгу зі змінами в культурі та суспільстві, використання сленгу у цифровому середовищі та в соціальних мережах [8].
Науковці також приділяють увагу вивченню нових трендів та інновацій у молодіжному мовленні, таких як вплив інтернет-культури, мемів та віртуальних спільнот на формування та поширення сленгових виразів [9; 10; 11]. Більшість останніх досліджень мають тенденцію до інтердисциплінарного підходу, включаючи лінгвістику, соціологію, культурологію та медіастудії [4; 12], щоб краще зрозуміти комплексний характер молодіжного сленгу та його роль у сучасному суспільстві.
Загальна тенденція засвідчує, що молодіжний сленг продовжує залишатися предметом активного дослідження через свою значущість як культурний феномен та важливий інструмент для розуміння мовної та культурної динаміки сучасного світу.
Мета статті полягає в аналізі молодіжного сленгу в сучасній англійській мові шляхом вивчення його особливостей, ролі та значення у мовній практиці молоді. Автори мають на меті дослідити різноманітні аспекти вживання молодіжного сленгу, включаючи вплив популярних культурних явищ, способи вираження емоцій та соціального статусу, а також його роль у формуванні почуття спільності та групової ідентичності.
Виклад основного матеріалу
Роль сленгу постійно зростає, оскільки його вживання супроводжується інноваційним потенціалом, що привертає увагу, навіть якщо ці лексичні одиниці є частиною контркультурної лексики. Вживання сленгу спостерігається не лише у мовленні різних соціальних груп, а й у літературі, засобах масової інформації, таких як газети, журнали, телебачення, а також в рекламі.
Попри те, що сленг є переважно усним мовленнєвим явищем, використовуваним у розмовній англійській мові в специфічних контекстах, він також проникає до кінофільмів, особливо в діалогах персонажів, що належать до різних соціальних та професійних шарів суспільства. Пісні сучасних виконавців різних музичних жанрів, таких як поп, рок, реп і інші, які постають різноманітними субкультурами, виступають як ефективний засіб поширення сленгу та цікавий матеріал для його дослідження.
Вітчизняна дослідницька Т. Гарлицька у своїй праці, присвяченій британському міському сленгу, зазначає: «... розглядаючи міські різновиди сленгу Великобританії в соціальному аспекті, варто зазначити, що у Лондоні та Единбурзі сленгізми позбавлені соціальної та вікової стратифікації, на відміну від Кардіфа, де на мовні новотвори більш позитивно реагує молода генерація. У культурологічному аспекті помітні деякі відмінності між досліджуваними містами: лондонський римований сленг кокні вживається навіть в елітних колах суспільства, він постійно поповнюється новими словами та фразами, особливо прізвищами відомих людей, що свідчить про обізнаність населення та постійний культурний розвиток; единбурзький сленг є виявом патріотизму шотландців, консервативних поглядів на життя та прагненням відвоювати свою національну самобутність; жителі Уельсу, зокрема молоде покоління, намагається копіювати деякі англійські діалекти, що призводить до постійної асиміляції валлійської та англійської мов» [6, с. 251].
Соціолінгвісти не мають єдиної думки стосовно функцій сленгізмів. На наш погляд, найбільш вичерпною з погляду соціолінгвістики є класифікація, яку пропонують О. Мігорян та Д. Берестюк: вираження належності до певної сфери діяльності; оригінальність; позитивне та негативне виділення «з натовпу»; адекватне сприйняття в колективі; посилення дружньої атмосфери; лаконічність; конкретизація; передання конфіденційної інформації; урізноманітнення мови; емоційність [7, с. 161].
Молодь з усіх соціальних груп є найбільш схильною до викорис- тання та модифікації сленгу та нетрадиційної мови. Це відображається в її значному соціальному динамізмі та відкритості до змін, як у виборі зовнішнього стилю, так і у мовленні. Молодіжний сленг - це набір слів та висловів, які характерні для молоді та часто вживаються нею. Ці вислови не сприймаються старшими поколіннями як загальновживані або літературні, оскільки мають нетрадиційні форми та особливе смислове забарвлення, що відображає уявлення молоді про світ та її світосприйняття.
Слова та вислови стають сленговими не лише завдяки своїй специфічній лексичній конструкції, а й через внесення особливого смислового відтінку, який відображає культурні особливості, спосіб життя, моральні та етичні цінності молодого покоління. Ще не так давно сленг розглядався, як прояв поганого виховання, поганого смаку чи ознаки належності до менш привілейованого соціального стратуму, і часто засуджувався суспільством. Однак нині він сприймається як важливий аспект культурної самоідентифікації та стилю життя молоді.
Під поняттям «молодіжний сленг» розуміють специфічний лінгвістичний код, що характеризується використанням ненормативних, часто стилістично знижених, лексико-фразеологічних одиниць [7; 8; 12]. Ці лексеми виконують оцінну, евфемістичну та номінативну функції, і відзначаються особливим вживанням у неформальних ситуаціях між молоддю. Молодіжний сленг являє собою складний арсенал експресивних мовних засобів, які постійно трансформуються та адаптуються молоддю під час спілкування в дружніх, фамільярних ситуаціях.
Словниковий запас молодіжного сленгу часто містить нові слова, фрази та вирази, які відображають тенденції, моди та інтереси сучасної молоді. Поширення такого мовного коду відбувається не лише у мовній практиці, але й у культурному контексті, через музику, кіно, інтернет- меми та інші культурні форми.
Молодіжний сленг можна умовно поділити на такі лексико- семантичні групи:
? Автомобіль (ride; stretch; limo; lambo; drop top, breezer).
? Вечірка (get together; blowout; bash; rager; dayger).
? Гроші (bread; cheddar; dough; bacon; cabbage; green; long green; dead presidents; bills; scratch; Benjamins).
? Житло (crib; pad; digs).
? Зовнішність (гарний - hottie; cutie; babe; looker; eye-candy; fine; dreamboat; smoking hot; непривабливий - butterface; freak; plug-ugly; ugly duckling).
? Інтелект, риси характеру (розумний - brains; Einstein; whiz; boffin; brainiac; smarty; book-smart; нерозумний - dumb-head; sharp as a marble; not the sharpest tool in the shed; thick as a brick; mouth breather; bozo; birdbrained; peabrained; лінивий - good-for-nothing; loafer; slacker; slob; deadbeat; parasite).
? Людина (дівчина - bae; boo; shorty; chick; GF; wifey; хлопець - hubby; BF; better half; друзі - squad; fellas; gang; posse).
? Одяг (гарно вдягнений - sharp; fly; snazzy; trendy; hip; drip;
voguish; погано вдягнений - tacky; cheesy; unhip; square).
? Професії (поліцейський - cop; copper; pig; bacon; bull; fed; flatfoot; donut patrol; лікар - doc; croaker; sawbones; пожежник - ladderman; sailor).
? Шкідливі звички (алкоголь - hooch, juice, sauce, lush, booze, brewski, greenie; п'яний - blasted, hammered, blitzed, fried, juiced, wasted, wiped out; sloshed; tipsy; smashed; trashed; plastered, seeing pink elephants; наркотики -weed, giggle weed, laughing grass, tea, paradise white, snow white, white, sleigh ride, snow, stardust, nose candy, big C).
Молодіжний сленг у сучасній англійській мові відображає культурні та соціальні особливості молодіжної субкультури та є важливим елементом їхнього ідентифікаційного коду. Специфіка молодіжного сленгу може бути досить різноманітною та залежати від контексту, географічного положення, соціального середовища та інших чинників. Проте деякі загальні характеристики охоплюють еволюцію та інновації в сленговій мові, використання скорочень та абревіатур, вплив поп-культури та соціальних мереж, експресивність та самовираження, колективну ідентичність.
Еволюція та постійне вдосконалення молодіжного сленгу відобра- жається у його змінних тенденціях, моді та молодіжних інтересах, що проявляються у введенні нових слів, фраз та переосмисленні значень вже існуючих виразів.
Розглянемо приклади, як нові слова та вирази вводяться в молодіжний сленг та як вже існуючі слова набувають нових значень або використовуються у нових контекстах. У молодіжному сленгу часто можна помітити слова, які спочатку були вживані в нейтральному контексті, а потім стали частиною молодіжного жаргону:
1. "Lit" - спочатку вживалося для позначення чогось освітленого або запаленого, але в молодіжному слензі використовується для позначення чогось вражаючого, захопливого або емоційно насиченого.
2. "Sick" - спочатку слово мало медичне значення, але в молодіжному жаргоні вживається для вираження захоплення, подиву або враження.
3. "Chill" - початково мало значення «холодний» або «спокійний», але в молодіжному сленгу вживається для опису відпочинку, релаксації або спокійного стану.
4. "Savage" - раніше вживалося для опису дикої тварини або агресивної поведінки людини, але в молодіжному жаргоні використо- вується для позначення когось, хто є безкомпромісним, сміливим або крутим.
5. "Flex" - спочатку мало значення «згинати» або «натягувати», але в молодіжному слензі використовується для показу свого багатства, успіху або статусу [13].
Це лише деякі приклади, які ілюструють тенденцію до переосмислення та використання слів у молодіжному сленгу.
Молодіжний сленг часто використовує абревіатури, щоб швидко та лаконічно виражати ідеї або емоції. Наведемо деякі приклади:
1. Повідомлення про затримку від друга: "OMW" (On My Way) - людина швидко та лаконічно надає інформацію про те, що вона вже в дорозі.
2. Реакція на щось смішне: "LOL" (Laughing Out Loud) - абревіатура, що передає сміх або жарт.
3. Запрошення на вечірку: "BYOB" (Bring Your Own Booze) - це абревіатура, що вказує на те, що гості повинні принести із собою напої.
4. Подяка за допомогу: "TY" (Thank You) - абревіатура, що використовується для швидкого висловлювання подяки.
5. Запитання про плани: "WYD?" (What You Doing?) - ця абре- віатура швидко передає запитання про те, що робить людина в цей момент.
6. Вербалізація страху від пропущених можливостей або подій:
"FOMO" - абревіатура від "Fear Of Missing Out".
7. Опис кого-небудь або чогось надзвичайного чи видатного:
"GOAT" - абревіатура від "Greatest Of All Time".
Наведені приклади ілюструють, як абревіатури допомагають молодіжному сленгу бути швидким та лаконічним у вираженні ідей, емоцій та комунікації загалом.
Молодіжний сленг часто відображає вплив популярних культурних явищ, таких як музика, фільми, телешоу та соціальні мережі. Такі сленгізми можуть стати популярними через меми, відео або поширення в мережі Інтернет:
1. "YOLO" - абревіатура від "You Only Live Once", яка стала популярною після поширення в музиці та соціальних мережах. Сленгове слово "YOLO" походить з абревіатури фрази "You Only Live Once", що в перекладі з англійської означає "Ти живеш лише раз". Це вислів відомий своєю філософією життя, яка закликає людей жити в моменті, не соромлячись ризиків чи можливих наслідків.
Спочатку фраза "You Only Live Once" була популяризована в літературі та кіно, але вона стала особливо популярною серед молоді після того, як стала заголовком пісні репера Drake "The Motto" у 2011 році. В наступному році, після випуску цієї пісні, вираз "YOLO" став широко використовуваним в молодіжному сленгу як підтримка ідеї життя на повну котушку і апелювання до того, щоб не жалкувати за свої вчинки.
2. "Netflix and chill" - фраза, яка стала популярною приблизно в 2014-2015 роках і походить від назви відомого стрімінгового сервісу відео Netflix. Спочатку вона використовувалася у формі запитання або запрошення, яке має подвійне значення. На перший погляд, вона може звучати як просте запрошення подивитися фільм або серіал на Netflix. Однак, вживаючи цей вираз, люди часто мали на увазі більше, ніж просто перегляд вмісту на Netflix. "Netflix and chill" став метафорою для невимушеної зустрічі або спільного часу проведення вдома, часто із важливим акцентом на інтимних аспектах. Таким чином, вираз отримав своє специфічне значення в молодіжному жаргоні, і швидко поширився в мережі Інтернет та соціальних медіа.
3. "Slay" - сленгізм, який спочатку був пов'язаний з модою та музикою, а нині використовується в широкому контексті, включаючи соціальні мережі, для підсилення успішного життя або шикарного зовнішнього вигляду. Сленгове слово "slay" має кілька значень, але його використання в молодіжному жаргоні часто означає «продемонструвати великий успіх або дивовижну елегантність». Походження цього виразу пов'язане з афроамериканською культурою та танцювальними рухами, а також зі сферою моди й краси.
У музичній та танцювальній культурі "slay" використовується для опису дивовижного, високо професійного виконання. У світі моди та краси "slay" може означати демонстрацію бездоганного стилю, вигляду або володіння певною аурою чи настроєм. Слово стало популярним завдяки впливовим артистам, моделям та впливовим особистостям, які використовують його в соціальних медіа, і воно швидко стало частиною молодіжного сленгу.
4. "FOMO" - абревіатура, яка стала популярною завдяки поширенню в мережі Інтернет, включаючи меми та відео, і відображає страх пропущених можливостей або подій. Сленгове слово "FOMO" походить від англійської фрази "Fear Of Missing Out", що в перекладі означає «страх пропустити щось важливе». Це поняття появилося в контексті соціальних медіа, де люди можуть переглядати події, фотографії, відео, що свідчить про веселощі, подорожі та інші заходи, в яких вони не брали участі. Термін став досить поширеним і використовується в різних соціальних контекстах, де розглядаються аспекти соціальної активності та взаємодії.
5. "Trending" - термін, який походить з соціальних мереж та використовується для опису чогось, що швидко набирає популярності в мережі Інтернет, також може застосовуватися у молодіжному сленгу. Слово "trending" походить від англійського дієслова "to trend", що означає «бути в тренді». У контексті соціальних медіа та мережі Інтернет, коли щось стає дуже популярним і отримує значну кількість уваги та обговорення в мережі, кажуть, що це "trending".
Цей сленгізм став широко використовуваним у зв'язку з соціальними мережами, де список «трендів» відображає найбільш популярні або обговорювані теми, хештеги або події на цей момент. Він також використовується у медійних контекстах, щоб вказати на те, що певна новина, тема або подія отримує значну увагу та популярність серед громадськості.
Наведені приклади засвідчують, що молодіжний сленг збагачується новими одиницями через вплив культурних явищ, які поширюються через різноманітні медіа та соціальні мережі.
Молодіжний сленг може бути дуже експресивним та використовуватися для вираження емоцій, ставлень або соціального статусу. Він дозволяє молоді виражати себе та створювати власний ідентичний образ у суспільстві. Цей феномен аналізованого сленгу відображається у різноманітних формах спілкування молоді, включаючи усне мовлення, письмо, а також цифрові та соціальні медіа. Експресивний характер молодіжного сленгу полягає у його здатності передавати вибухи емоцій, індивідуальний стиль та характер особистості. Варто зазначити, що молодіжний сленг відіграє важливу роль у формуванні соціального статусу та ідентичності.
Використання специфічних сленгових слів або виразів може вказувати на приналежність до певної групи або субкультури. Також, використовуючи сленгові вирази, молоді люди активно підкреслюють свою індивідуальність та створюють унікальний образ, який відповідає їхній особистості та цінностям. Вище аналізоване нами слово "Slay" вживається для вираження враження або здивування від чогось видатного або дивовижного, наприклад, "She absolutely slayed her presentation!".
Абревіатура "FOMO" (Fear Of Missing Out) виражає страх від пропущених можливостей: "I have serious FOMO seeing all the pictures from the party I missed".
Вираз "On fleek" вказує на те, що щось або хтось виглядає або працює дуже добре, стильно або точно, наприклад, "Her outfit is on fleek tonight!".
Слово "Lit" використовується для опису чогось захопливого або веселого, наприклад, "The concert last night was so lit!".
Абревіатура "GOAT" (Greatest Of All Time) використовується для опису когось або чогось, що є найкращим у своєму роді, наприклад, "Many consider Michael Jordan to be the GOAT of basketball".
Сленгізм "Turnt" використовується для опису стану екстазу або енергії під час вечірки або заходу, наприклад, "The club was turnt last night!".
"Throw shade" - використовується для опису дій, коли критикують або виражають негативне ставлення до кого-небудь, наприклад, "She's always throwing shade at her classmates".
Приклади ілюструють, як молодіжний сленг використовується для вираження емоцій, ставлень та соціального статусу, а також як він допомагає молодим людям продемонструвати свою індивідуальність.
Отже, молодіжний сленг функціонує як ефективний засіб комунікації, що дозволяє молодим людям вербалізувати свої емоції, ставлення до чого-небудь або кого-небудь, а також свою ідентичність у суспільстві. Його використання сприяє формуванню соціального статусу та індивідуального образу, створюючи молодій аудиторії можливість виявити свою унікальність та свої унікальні характеристики.
Очевидно, що використання молодіжного сленгу може викликати почуття спільності та приналежності до певної групи або субкультури. Він може бути способом підтримки групової ідентичності та взаєморозуміння серед молоді. Використання специфічних сленгових слів або виразів може сприйматися як своєрідний «пароль» для вступу в групу та виявлення приналежності до неї.
Варто також зазначити, що молодіжний сленг може бути інструментом підтримки групової ідентичності, оскільки використання специфічних сленгових виразів може вказувати на те, що людина дійсно розуміє і поділяє цінності та ідеї групи. Це сприяє зближенню та взаєморозумінню між членами групи та підтримує їхні відносини. Розглянемо деякі приклади, які підтримують цю тезу.
1. Слово "Squad" використовується для опису групи друзів або колег, які мають тісні стосунки та часто використовують спільний молодіжний сленг, наприклад, у реченні: "I'm going out with my squad tonight".
2. Сленгізм "Bae" (Before Anyone Else) використовується для опису особи, яка має особливе значення для когось, наприклад, "My bae surprised me with flowers".
3. Слово "Fam" використовується для опису близьких друзів або членів родини, які вважаються частиною «родини» або групи, наприклад, "I'm hanging out with the fam this weekend".
Наведені приклади демонструють, як молодіжний сленг не лише допомагає виражати емоції та ставлення, але і сприяє формуванню почуття спільності та приналежності до певної групи або субкультури.
Отже, використання молодіжного сленгу не лише виражає індивідуальність та емоції, але і сприяє формуванню почуття спільності та групової ідентичності серед молоді. Він є важливим інструментом для виявлення приналежності до певної культурної чи соціальної групи та сприяє розвитку взаєморозуміння та солідарності серед її членів. Молодіжний сленг у сучасній англійській мові відображає різноманіт- ність та динаміку молодіжної культури, а також слугує важливим механізмом самовираження та соціальної взаємодії.
Висновки
Висновки статті про молодіжний сленг в сучасній англійській мові відображають важливість цього явища для розуміння мовленнєвих та культурних практик у сучасному суспільстві. Аналіз особливостей молодіжного сленгу дозволяє краще зрозуміти динаміку мовного використання, вплив популярних культурних явищ на мовну практику, а також роль мовного жаргону у формуванні соціальних зв'язків та ідентичності серед молоді. Загальні характеристики молодіж- ного сленгу охоплюють еволюцію та інновації в сленговій мові, використання скорочень та абревіатур, вплив попкультури та соціальних мереж, експресивність та самовираження, колективну ідентичність.
Перспективи подальших досліджень включають розширення аналізу молодіжного сленгу на інші мови та культурні контексти, а також студіювання його впливу на мовленнєві практики в онлайн та офлайн середовищах. Можливі розвідки також можуть включати аналіз нових трендів у молодіжному жаргоні, вивчення взаємозв'язку між вживанням сленгу та формуванням ідентичності, а також дослідження впливу медіа та соціальних мереж на еволюцію мовних практик молоді.
Література
1. Ayto J. The Oxford Dictionary of Modern Slang. Oxford University Press, 2005. 324 p.
2. Jespersen O. Language: Its Nature, Development, and Origin. George Allen & Unwin Ltd., 1954. 448 p.
3. Allen I. L. The City in Slang: New York Life and Popular Speech. New York: Oxford University Press, 1993. 320 p.
4. Дубенко Д. С., Данилюк І. Г. Вікові особливості вживання сленгізмів. Вісник студентського наукового товариства ДонНУ ім. В. Стуса. 2017. Т. 1. № 9. С. 34-39.
5. Бабін Т. С. Вплив англійської мови на формування молодіжного сленгу. Перекладацькі інновації: матеріали X Всеукраїнської студентської науково- практичної конференції, м. Суми, 20-21 березня 2020 р. / редкол.: С. О. Швачко, І. К. Кобякова, О. О. Жулавська та ін. Суми: Сумський державний університет, 2020. С. 14-16.
6. Гарлицька Т. C. Британський сленг як частина мови міста: соціокультур- ний аспект. Наукові записки. Сер. Філологічні науки (мовознавство). 2014. Вип. 129. С. 248-252.
7. Мігорян О. В., Берестюк Д. А. Особливості функціонування американського молодіжного сленгу (на матеріалі американського анімаційного серіалу "Сімпсони"). Науковий вісник Чернівецького університету. Сер. Германська філологія. 2020. Вип. 822. С. 155-163.
8. Yanchun Z., Yanhong F. A Sociolinguistic Study of American Slang. Theory and Practice in Language Studies. 2013. № 3. Р. 2209-2213.
9. Загребнюк Ю. Етимологія сленгу в іноземній мові (англійській). Збірник наукових праць Уманського державного педагогічного університету. 2019. Вип. 3. С. 69-75.
10. Кучеренко І. В. Використання сленгу в мовленні німецькомовних корис- тувачів соціальної мережі Instagram. Науковий вісник ДДПУ імені І. Франка. Сер. Філологічні науки (мовознавство). 2020. № 14. С. 116-120.
11. Павельєва А. К., Лобко І. О. Англомовний сленг гравців у комп'ютерні ігри. Вісник Луганського національного університету ім. Т. Шевченка. Сер. Філологічні науки. 2021. Вип. 3(341). С. 67-75.
12. Атаманчук К. М. Молодіжний сленг у соціальних мережах. Eurasian scientific discussions. Proceedings of the 6th International scientific and practical conference. Barca Academy Publishing. Barcelona, Spain. 2022. P. 210-215.
13. Texting Slang. YourDictionary.
References
1. Ayto, J. (2005). The Oxford Dictionary of Modern Slang. Oxford University Press [in English].
2. Jespersen, O. (1954). Language: Its Nature, Development, and Origin. George Allen & Unwin Ltd. [in English].
3. Allen, I. L. (1993). The City in Slang: New York Life and Popular Speech. New York: Oxford University Press [in English].
4. Dubenko, D. S., Danyliuk, I. H. (2017). Vikovi osoblyvosti vzhyvannia slenhizmiv [Age peculiarities of slangisms use]. Visnyk studentskoho naukovoho tovarystva DonNU im. V. Stusa - Bulletin of the Student Scientific Society of DonNU named after V. Stus, 1(9), 34-39 [in Ukrainian].
5. Babin, T. S. (2020). Vplyv anhliiskoi movy na formuvannia molodizhnoho slenhu [The influence of English on the formation of youth slang]. Perekladatski innovatsii: materialy X Vseukrainskoi studentskoi naukovo-praktychnoi konferentsii, m. Sumy, 20-21 bereznia 2020 r. / redkol.: S. O. Shvachko, I. K. Kobiakova, O. O. Zhulavska ta in. Sumy: Sumskyi derzhavnyi universytet, 14-16
6. Harlytska, T. C. (2014). Brytanskyi slenh yak chastyna movy mista: sotsiokulturnyi aspekt [British slang as part of the language of the city: socio-cultural aspect]. Naukovi zapysky. Ser. Filolohichni nauky (movoznavstvo) - Scientific notes. Philological sciences (linguistics), 129, 248-252 [in Ukrainian].
7. Mihorian, O. V., Berestiuk, D. A. (2020). Osoblyvosti funktsionuvannia amery- kanskoho molodizhnoho slenhu (na materiali amerykanskoho animatsiinoho serialu "Simpsony") [Features of the functioning of American youth slang (based on the material of the American animated series "The Simpsons")]. Naukovyi visnyk Chernivetskoho universytetu. Ser. Hermanska filolohiia - Scientific Bulletin of Chernivtsi University. Germanic Philology Series, 822, 155-163 [in Ukrainian].
8. Yanchun, Z., Yanhong, F. A (2013). Sociolinguistic Study of American Slang. Theory and Practice in Language Studies, 3, 2209-2213 [in English].
9. Zahrebniuk, Yu. (2019). Etymolohiia slenhu v inozemnii movi (anhliiskii) [Etymology of slang in a foreign language (English)]. Zbirnyk naukovykh prats Umanskoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu - Collection of scientific works of Uman State Pedagogical University, 3. S. 69-75 [in Ukrainian].
10. Kucherenko, I. V. (2020). Vykorystannia slenhu v movlenni nimetskomovnykh korystuvachiv sotsialnoi merezhi Instagram [The use of slang in the speech of German- speaking users of the social network Instagram]. Naukovyi visnyk DDPU imeni I. Franka. Ser. Filolohichni nauky (movoznavstvo) - Scientific Bulletin of Ivan Franko State Pedagogical University. Ser. Philological sciences (linguistics), 14, 116-120 [in Ukrainian].
11. Pavelieva, A. K., Lobko, I. O. (2021). Anhlomovnyi slenh hravtsiv u kompiuterni ihry [English-language slang of computer game players]. Visnyk Luhanskoho natsionalnoho universytetu im. T. Shevchenka. Ser. Filolohichni nauky - Bulletin of Luhansk Taras Shevchenko National University. Philological Sciences, 3(341), 67-75 [in Ukrainian].
12. Atamanchuk, K. M. (2022). Molodizhnyi slenh u sotsialnykh merezhakh [Youth slang in social networks. Eurasian scientific discussions]. Eurasian scientific discussions. Proceedings of the 6th International scientific and practical conference. Barca Academy Publishing. Barcelona, Spain, 210-215 [in Ukrainian].
13. Texting Slang. YourDictionary.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Феномен сленгу як лінгвістичного явища і об’єкту досліджень. Джерела формування, семантико-структурні, словотворчі та функціональні особливості українськомовного молодіжного сленгу. Аналіз динаміки змін у лексичному складі сучасної української мови.
курсовая работа [46,3 K], добавлен 01.04.2011Загальна характеристика молодіжного сленгу як мовленнєвого явища. Причини вживання молоддю стилістично заниженої лексики. Зміни у динаміці розвитку німецького молодіжного сленгу. Німецький молодіжний сленг у романі Х. Хегеманн "Збитий аксолотл".
дипломная работа [4,1 M], добавлен 14.10.2014Сутність нелітературної лексики та визначення ролі, що відіграє в ній сленг як підгрупа діалекту. Проблеми дефініції сленгу та жаргону. Властивості політичного сленгу та його місце у системі мови. Аналіз проблем перекладу сленгу на українську мову.
курсовая работа [45,1 K], добавлен 16.10.2009Сленг як лексика обмеженого вжитку. Мінливість та варіативність українського та американського молодіжного сленгу. Перекладацький аспект спеціальної розмовної лексики. Аналіз засобів та способів перекладу лексичних одиниць сленгу у телесеріалі "Друзі".
дипломная работа [90,6 K], добавлен 05.05.2012Вивчення теоретичних аспектів дослідження використання сленгу в розмовному дискурсі англійської мови. Характеристика відтворення сучасного варіанту сленгу кокні та жаргону у фільмах Гая Річі "Рок-н-рольщик", "Великий куш" та "Карти, гроші, два стволи".
дипломная работа [70,2 K], добавлен 03.05.2012Експресивний потенціал та структурні особливості англійського сленгу. Образ представника "самотнього покоління" в романі Селінджера "Над прірвою у житі". Стилістична забарвленість мови Колфілда. Перекладознавчі проблеми відтворення ненормованої лексики.
дипломная работа [91,0 K], добавлен 13.06.2011Особливості процесу лексичного запозичення як закономірного шляху розвитку мови. Визначення проблем асиміляції іншомовних слів. Аналіз морфологічного пристосування та графічного оформлення новітніх запозичень. Розгляд молодіжного сленгу в пресі.
курсовая работа [48,8 K], добавлен 03.02.2010Сленг як розмовна мова носіїв маскультури, форми його використання, історія розвитку. Класифікація сленгової лексики. Структурні особливості молодіжного сленгу, його роль у мові суспільства. Вплив кримінального арго та іноземних мов на молодіжну лексику.
курсовая работа [48,1 K], добавлен 16.04.2012Неологізми і способи їх творення у сучасній англійській мові. Інноваційні мовні одиниці науково-технічної сфери англійської мови. Збагачення словникового складу сучасної англійської мови та особливості функціонування науково-технічних неологізмів.
курсовая работа [54,2 K], добавлен 02.07.2013Категорія модальності у німецькій мові. Вивчення поняття та класифікації модальних часток; визначення їх місця у системі мови. Особливості шляхів використання лексичних засобів вираження емоцій у сучасній німецькій мові та при розмовному мовленні.
курсовая работа [51,6 K], добавлен 21.06.2013Дієслово, як частина мови. Граматична категорія часу в англійській мові. Проблема вживання перфектних форм. Функціонування майбутньої та перфектної форм в сучасній англійській літературній мові на основі творів американських та британських класиків.
курсовая работа [90,3 K], добавлен 02.06.2015Дослідження паронімічних та парономастичних явищ, і паронімічних конструкцій. Паронім як частина словникової системи англійської мови. Явище паронімії і парономазії (парономасії) та особливості, пов’язані з вживанням паронімів в англійській мові.
курсовая работа [49,5 K], добавлен 15.05.2008Лінгвокогнітивні основи аналізу англомовних засобів вираження емоційного концепту "страх". Прототипова організація і лексико-семантична парцеляція номінативного простору "страх" у сучасній англійській мові. Способи представлення концепту у художній прозі.
дипломная работа [1,1 M], добавлен 27.03.2011Причини появи молодіжних сленгізмів, методи їх утворення, шляхи розповсюдження. Аналіз ролі молодіжного сленгу в житті суспільства та його комунікаційних функцій. Застосування в засобах масової інформації сленгових номінацій, утворених різними шляхами.
курсовая работа [59,1 K], добавлен 27.02.2014Розвиток явища скорочення як взагалі, так і в межах англійської мови. Основні типи скорочень сучасної англійської мови. Особливості вжитку скорочень та їхнє місце в сучасній англійській мові. Способи перекладу англійських скорочень українською мовою.
дипломная работа [70,3 K], добавлен 22.06.2012Афіксація, словоскладання, конверсія, реверсія як основні способи словотворення в сучасній англійській мові. Абревіація як особливий спосіб англійського словотворення. Вживання абревіатур в американському та британському варіантах англійської мови.
дипломная работа [698,2 K], добавлен 04.05.2019Етапи розвитку явища скорочення як взагалі, так і в межах англійської мови. Основні типи та різновиди скорочень англійської мови. Особливості вжитку скорочень та їх місце в сучасній лексиці. Механізми скорочення при формотворенні та словотворенні.
курсовая работа [50,7 K], добавлен 16.02.2012Артикль як службове слово, його класифікація та різновиди в сучасній англійській мові, значення та функції, варіанти комунікації. Визначений the та невизначений a(n) тип артиклів в системі англійської мови, їх відмінні особливості та головне призначення.
доклад [20,5 K], добавлен 23.12.2012Визначення особливостей граматичної будови англійської мови. Аналіз вживання й використання відмінків у сучасній публіцистиці. Дослідження новітніх поглядів й тенденцій щодо відмінкової парадигми. Класифікація відмінків за семантичними характеристиками.
курсовая работа [251,0 K], добавлен 06.11.2012Дослідження становлення герундія в англійській мові та поняття вторинної предикації. Статус герундіальної дієслівної форми. Поняття предикативності та її види. Структурні особливості засобів вираження вторинної предикації. Синтаксичні функції герундія.
курсовая работа [88,2 K], добавлен 12.10.2013