Дослідження концептуальних метафор в англомовному політичному та діловому дискурсі з точки зору стилістики
Аналіз ролі концептуальних метафор в англомовному політичному та діловому дискурсі з точки зору стилістики, їхнього впливу на стиль та сприйняття дискурсу. Розгляд метафори як стилістичного прийому, когнітивного феномену, що лежить в основі мислення.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 10.06.2024 |
Размер файла | 21,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Хмельницький університет управління та права імені Леоніда Юзькова
Дослідження концептуальних метафор в англомовному політичному та діловому дискурсі з точки зору стилістики
Нагорна Ольга Олександрівна
доктор педагогічних наук, доцент,
завідувач кафедри мовознавства
Анотація
Дослідження концептуальних метафор в англомовному політичному та діловому дискурсі з точки зору стилістики є актуальною темою з кількох причин: дослідження може допомогти краще зрозуміти, як концептуальні метафори використовуються для структурування думки та впливу на аудиторію в різних дискурсивних контекстах; це може дати уявлення про те, як мова використовується для створення та поширення ідеологій; дослідження може допомогти краще зрозуміти, як люди сприймають політичні та ділові тексти, а також як мова може бути використана для маніпулювання думкою.
Незважаючи на те, що концептуальні метафори досліджувалися в рамках когнітивної лінгвістики, їх стилістичний потенціал у англомовному політичному та діловому дискурсі ще не вивчений до кінця.
Загальна мета: дослідити роль концептуальних метафор в англомовному політичному та діловому дискурсі з точки зору стилістики.
Завдання: визначити та проаналізувати концептуальні метафори, які використовуються в англомовному політичному та діловому дискурсі; дослідити, як концептуальні метафори впливають на стиль та сприйняття дискурсу; визначити стилістичні функції концептуальних метафор в англомовному політичному та діловому дискурсі.
Концептуальна метафора є в науці, культурі, освіті. В епоху розвитку інформаційних технологій, інтенсивного розвитку реклами, розповсюдження актуальних новин, коли реципієнт очікує побачити короткий, чіткий, але ємкий та образний вербальний текст, який би швидко запам'ятався, був зрозумілим і закцентував увагу саме на цей, актуалізований предмет, роль метафори у мовному спілкуванні зростає. У сферах, які опиняються в центрі уваги громадськості, а також у темах, що викликають дискусії в суспільстві, спостерігається активне творення нових метафор, зокрема у сферах таких, як політика, економіка, екологія та ін. Виникнення таких метафор обумовлено: потребою в лаконічному та образному вираженні складних понять; прагненням зробити дискусійні теми більш доступними для широкого загалу; бажанням вплинути на думки та емоції людей. Вдалі метафори можуть апам'ятовуватися надовго; формувати стійкі асоціації; стимулювати емоційне сприйняття інформації. Однак важливо пам'ятати, що не всі метафори є однаково вдалими; деякі метафори можуть бути маніпулятивними; інтерпретація метафор може залежати від контексту та особистого досвіду.
Ключові слова: стилістика, політичний дискурс, ділова англійська мова, діловий дискурс, лінгвістика, метафора
Nahorna Olga Oleksandrivna Doctor of pedagogical sciences, professor, head of the department of linguistics, Leonid Yuzkov Khmelnytskyi University of Management and Law, Khmelnytskyi
A STUDY OF CONCEPTUAL METAPHORS IN ENGLISH POLITICAL DISCOURSE AND BUSINESS DISCOURSE FROM THE PERSPECTIVE OF STYLISTICSN
Abstract
The study of conceptual metaphors in English political and business discourse from a stylistic perspective is a relevant topic for several reasons: it can help to better understand how conceptual metaphors are used to structure thought and influence audiences in different discourse contexts; it can provide insights into how language is used to create and disseminate ideologies; it can help to better understand how people perceive political and business texts, and how language can be used to manipulate
Despite the fact that conceptual metaphors have been studied within the framework of cognitive linguistics, their stylistic potential in English political and business discourse has not yet been fully explored.
The overall goal is to study the role of conceptual metaphors in English political and business discourse from the point of view of stylistics.
Objectives: to identify and analyze conceptual metaphors used in English political and business discourse; to investigate how conceptual metaphors influence the style and perception of discourse; to determine the stylistic functions of conceptual metaphors in English political and business discourse.
Conceptual metaphors are used in science, culture, and education. In the era of information technology, intensive development of advertising, and dissemination of current news, when the recipient expects to see a short, clear, but concise and imaginative verbal text that would be quickly remembered, understandable, and focus on this particular, actualized subject, the role of metaphor in language communication is growing. In areas that are in the public spotlight, as well as in topics that cause debate in society, there is an active creation of new metaphors, in particular in such areas as politics, economics, ecology, etc. The emergence of such metaphors is driven by the need to express complex concepts in a concise and imaginative way; the desire to make controversial topics more accessible to the general public; and the desire to influence people's thoughts and emotions. Successful metaphors can be memorized for a long time; form stable associations; and stimulate emotional perception of information. However, it is important to remember that not all metaphors are equally successful; some metaphors can be manipulative; the interpretation of metaphors may depend on the context and personal experience.
Keywords: stylistics, political discourse, business English, business discourse, linguistics, metaphor
Вступ
Постановка проблеми. Концептуальні метафори концентрують у собі найсуттєвіші риси конкретної картини світу (Kцmьr S., Cimen S. S.). Сучасні лінгвістичні дослідження розглядають метафору не просто як стилістичний прийом, а як глибинний когнітивний феномен, що лежить в основі людського мислення. Це дає підстави говорити про універсальність метафори. Метафори присутні у концептуальних структурах людського мислення; структурують образи та уявлення; визначають спосіб мислення людини. Вони дозволяють зрозуміти складні абстрактні поняття; створити зв'язки між різними сферами знання; ефективно спілкуватися з іншими людьми.
Метафора, як постійно виникаюче явище в мові, стає невід'ємним інструментом для осмислення та пізнання світу навколо нас. Вона виступає основою для формування нових концепцій, адже відображає в мовній формі нове знання про світ, отримане в результаті емпіричного, теоретичного або художнього освоєння дійсності. Це твердження підкреслює, що саме в метафорі можна простежити зародження думки та її втілення в мові.
Аналіз останніх досліджень і публікацій. Лінгвісти-когнітологи розрізняють два типи метафор:
Мовна метафора: метафора, що використовується в мові та мовленні.
Концептуальна метафора: метафора, що лежить в основі нашого мислення та розуміння світу.
Мовна метафора ґрунтується на концептуальній метафорі. Іншими словами, мовна метафора - це вербалізація концептуальної метафори, її вираження за допомогою слів.
Концептуальна метафора використовується: для позначення того, що не має словесного вираження; для пояснення складних понять; для створення зв'язків між різними сферами знання.
Незважаючи на численні наукові з дослідження поняття концептуальної метафори таких авторів, як: Алексенко В. (), О. Бабаєва (), О. Безугла (), Ю. Бережанська (), А. Бортняк (Bortniak Alina Ocheretna Olga), О. Газуда (), О. Макєдонова (), О. Очеретна (Bortniak Alina Ocheretna Olga), Ткач В. () та ін., однак вивчення дослідження концептуальних метафор в англомовному політичному та діловому дискурсі з точки зору стилістики вимагає подальшого вивчення і осмислення.
Мета статті - Мета дослідження концептуальних метафор в англомовному політичному та діловому дискурсі включає: аналіз концептуальних метафор, що використовуються в англомовному політичному та діловому дискурсі; вивчення ролі метафор у побудові аргументації, переконання або маніпулюванні у політичному та діловому середовищ. Основні завдання дослідження передбачають: аналіз основних підходи до визначення поняття «концептуальна метафора»; формування вибірки; аналіз метафоричних виразів; класифікація метафор; вивчення контексту вживання метафор; аналіз ефектів метафор в комунікації.
Виклад основного матеріалу
Квінтиліан, один з найвідоміших римських ораторів, вважав, що метафори є природним засобом вираження для людини. Він виділив вторинний зміст метафори, порівнявши його з алегорією. Перші мовознавчі концепції щодо метафори сформулювались у риториці, де такий троп вважався відхиленням від загальноприйнятої лексичної норми (Quintilianus).
Таким чином, метафора означає перенесення значення предмета чи явища з метою заповнення того, що потребує словникових елементів, та збагачення мовлення новими лексичними образами.
У своїх роботах Дж. Лакофф і М. Джонсон вперше виділили поняття «концептуальної метафори». Вони довели, що метафори є невід'ємною частиною нашого повсякденного життя, і саме концептуальні метафори є основою нашої концептуальної системи (Lakoff, G. & Johnson, M. c. 55-58).
Концептуальні метафори відображають спосіб, яким ми уявляємо собі абстрактні концепти через використання мовних образів, які базуються на наших фізичних відчуттях та досвіді.
На думку Д. Каліщук, Н. Приймак концептуальна метафора стала одним з найсильніших гендерних засобів інтерпретації політичних процесів та впливу на масову свідомість (Каліщук).
Отже, концептуальні метафори є не лише лінгвістичними виразами, але й фундаментальними елементами нашого способу мислення та розуміння світу.
Дослідники виділяють різні класи концептуальної метафори, залежно від критеріїв, покладених в основу класифікацій.
За дослідженням Дж. Лакоффа і М. Джонсона, згідно з природою концептуального корелята метафори, їх можна поділити на такі категорії: онтологічні, орієнтаційні та структурні (Lakoff & Johnson).
Онтологічні метафори ґрунтуються на співвідношенні між реальними об'єктами та абстрактними концепціями. Вони використо- вуються для вираження відношень між реальним світом та абстрактними ідеями чи концепціями. Наприклад, «час -це гроші». У цій метафорі час порівнюється з грішми, що робить акцент на важливості часу як ресурсу.
Орієнтаційні метафори відображають спосіб сприйняття або організацію простору та часу. Вони можуть використовуватися для вираження співвідношень між людьми, ідеями або подіями в просторовому або часовому контексті. «Перед нами стоїть важливе завдання, і ми мусимо піти вперед». У цій метафорі використовується просторовий образ, де напрямок «вперед» асоціюється з рухом у майбутнє, досягненням цілей та розвитком.
Структурні метафори ґрунтуються на аналогії між різними аспектами чи атрибутами об'єктів. Вони використовуються для порівняння або аналогії між різними областями життя або між різними аспектами одного об'єкта. «Сім'я - це будівля». У цій метафорі сім'я порівнюється з будівлею, що відображається в структурі та організації
У сучасному суспільстві, де політика стала важливим чинником, політичні промови залишаються ключовим інструментом впливу та маніпулювання для політичних лідерів. Ці промови використовуються для активного спілкування з аудиторією, формування поглядів, стимулювання емоцій та маніпулювання в цілях досягнення певних політичних цілей. Основним завданням політичних діячів є переко- нання та контроль людьми. Саме метафора є основним елементом емоційної наповненості промов політиків.
Так, наприклад, у промові Джо Байдена «Remarks on the US Response in Support of Israel and Ukraine» часто зустрічається концептуальна опозиція «we», з метою уособлення громадян в одне ціле, що допомагає досягнути спільної мети: «We're facing an inflection point in history--one of those moments where the decisions we make today are going to determine the future for decades to come».
Іншим прикладом використання концептуальної метафори президентом у його промові є вираз «The terrorist group Hamas unleashed pure, unadulterated evil in the world». У цьому виразі «випустити на волю зло» переноситься з його буквального значення, що вказує на поняття негативних або небезпечних аспектів або дій, на абстрактне або метафоричне використання, що вказує на непередбачувані наслідки.
Інший приклад «there is no limit to the depravity of people when they want to inflict pain on others» - із використанням метафори «завдати болю іншим» вживається для опису спричинення шкоди, страждання або неприємностей іншим людям. Вона може бути використана для опису фізичного чи емоційного болю, а також для опису вчинків чи слів, які спричиняють страждання або неприємності.
«In Israel, I saw a people who are in deep, deep pain» - вираз
«глибокий біль» може бути розглянутий як концептуальна метафора. У цьому виразі "глибокий" переноситься з його буквального значення, пов'язаного з фізичним простором, на абстрактне або емоційне використання, що вказує на інтенсивність чи масштаб емоційного стану.
Подібний вираз зустрічається для опису емоційного стану президента «I am heartbroken by the tragic loss of Palestinian life» -«розбитий горем» використовується для вираження ідеї про стан психологічної розрухи, туги або страждання, який може бути спричинений емоційними та психологічними факторами.
For 75 years, NATO has kept peace in Europe and has been the cornerstone of American security. У цій метафорі «наріжний камінь» переноситься з його буквального значення, пов'язаного з будівництвом, на абстрактне або символічне використання, що вказує на важливість, надійність або стабільність.
«help us build a world that is safer, more peaceful, and more prosperous for our children and grandchildren». Ця метафора використовується для опису процесу створення або формування нового порядку, ідеалів, системи або культури.
«We're going to make sure Iron Dome continues to guard the skies over Israel». У цій метафорі «залізний купол» вказує на об'єкт, що надійно захищає небо і безпеку іншої країни.
«We can't stand by and stand silent when this happens». Ця метафора використана для підтвердження того, що США не може займати нейтральну позицію у питаннях Палестину й України і готові допомогти.
«Kyiv still stands because of the bravery of the Ukrainian people». У цій метафорі «стоїть» набуває абстрактне і символічне використання, адже вказує міцність, витривалість, непохитність українського народу.
Висновки
концептуальна метафора англомовний стилістика
Отже, можемо зробити висновок, що політичний і бізнес дискурс збагачені концептуальними метафорами, оскільки одним із завдань президента є вплив, який може мати різні прояви, серед яких поширеними є прямий вплив і приховані маніпуляції через завуальований текст.
Перспективою подальших досліджень є вивчення культурних, історичних або соціальних контекстів, які впливають на формування та розуміння концептуальних метафор.
Література
1. Бабаєва О. М. Лінгвокогнітивний та прагматичний аспекти функціонування метафори у сучасному іспанському політичному дискурсі.: кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник О. В. Тєлкова. Запоріжжя: ЗНУ, 2020. 67 с. https://dspace.znu.edu.ua/xmlui/handle/12345/4555
2. Безугла О. В. Концептуальна метафора «Нація - це сім'я» в політичному дискурсі США. Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки: Філологічні науки. Мовознавство. 2012. № 23. С. 10-12.
3. Бережанська Ю. В. Концептуальна метафора в англомовному медичному дискурсі. Філологічні студії. Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету. 2013. Вип. 9. С. 479-484.
4. Газуда О. М. Сучасні підходи до тлумачення концептуальної метафори. Матеріали щорічної підсумкової конференції професорсько-викладацького складу факультету іноземної філології ДВНЗ «Ужгородський національний університет», 26 лютого 2019 року. Ужгород: ТОВ Поліграфцентр Ліра, 2019. С. 17-22.
5. Каліщук Д., Приймак Н. Концептуальна метафора в політичному дискурсі: гендерний аспект. Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Розділ І. Когнітивна лінгвістика. 2015. № 4. С. 43-49.
6. Макєдонова О. Д. Концептуальна метафора у сучасному рекламному дискурсі США. Наукові записки Національного університету "Острозька академія". Серія: Філологічна. 2015. Вип. 58. С. 107-109.
7. Ткач В. О., Алексенко В. Ф. Метафора у сучасних англомовних текстах політичних промов. Закарпатські філологічні студії. 2022. Випуск 24. Том 2. С. 94-97.
8. Bortniak A., Ocheretna O. The ways of binary opposition realization of light/dark conceptual metaphors in a literary text. Scientific journal of the Lviv State University of Life Safety “Philological Periodical of Lviv”. № 9, 2021 P. 36-43.
9. Kцmьr S., Cimen S. Using Conceptual Metaphors in Teaching Idioms in a Foreign Language Context. Sosyal Bilimler Enstitьsь Dergisi. 2009. Vol. 23. P. 205-222.
10. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live by. Chicago: University of Chicago Press. 2003. P. 55-58.
11. M. Fabi Quintiliani. Institutionis Oratoriae: Libri Duodecim, Vol. 1: Libri I-VI M. Winterbottom (ed.). Oxford: Oxford University Press; Oxford Classical Texts, 1887. P. 775.
12. Remarks on the US Response in Support of Israel and Ukraine: веб-сайт. URL: https://millercenter.org/the-presidency/presidential-speeches/october-20-2023-remarks- us-response-support-israel-and-ukraine#dp-expandable-text (дата звернення: 23.02.2024).
References
1. Babaieva, O. M. (2020). Linhvokohnityvnyi ta prahmatychnyi aspekty funktsionuvannia metafory u suchasnomu ispanskomu politychnomu dyskursi. [Linguocognitive and Pragmatic Aspects of Metaphor Functioning in Contemporary Spanish Political Discourse]. (Masters thesis). Zaporizhzhia National University. Zaporizhzhia [in Ukrainian].
2. Berezhanska, Yu. V.(2013). Kontseptualna metafora v anhlomovnomu medychnomu dyskursi [Conceptual metaphor in English medical discourse]. Filolohichni studii. Naukovyi visnyk Kryvorizkoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu, 9, 479-484 [in Ukrainian].
3. Bezuhla, O. V. (2012). Kontseptualna metafora «Natsiia - tse simia» v politychnomu dyskursi SShA [The conceptual metaphor "A nation is a family" in the US political discourse]. Naukovyi visnyk Volynskoho natsionalnoho universytetu imeni Lesi Ukrainky: Filolohichni nauky. Movoznavstvo, 23, 10-12 [in Ukrainian].
4. Bortniak, A., & Ocheretna, O. The ways of binary opposition realization of light/dark conceptual metaphors in a literary text. Scientific journal of the Lviv State University of Life Safety “Philological Periodical of Lviv”. № 9, 2021 P. 36-43 [in English].
5. Fabi, M. Quintiliani. Institutionis Oratoriae: Libri Duodecim, Vol. 1: Libri I-VI M. Winterbottom (ed.). Oxford: Oxford University Press; Oxford Classical Texts, 1887. P. 775 [in English].
6. Hazuda, O. M. (2019). Suchasni pidkhody do tlumachennia kontseptualnoi metafory [Modern approaches to the interpretation of conceptual metaphor]. Materialy shchorichnoi pidsumkovoi konferentsii profesorsko-vykladatskoho skladu fakultetu inozemnoi filolohii DVNZ «Uzhhorodskyi natsionalnyi universytet» [Proceedings of the Annual Final Conference of the Faculty of Foreign Philology of Uzhhorod National University]. Uzhhorod [in Ukrainian].
7. Kalishchuk, D., & Pryimak, N. (2015). Kontseptualna metafora v politychnomu dyskursi: hendernyi aspekt [Conceptual metaphor in political discourse: the gender aspect]. Naukovyi visnyk Skhidnoievropeiskoho natsionalnoho universytetu imeni Lesi Ukrainky. Rozdil I. Kohnityvna linhvistyka, 4, 43-49 [in Ukrainian].
8. Kцmьr, S., & Cimen, S. Using Conceptual Metaphors in Teaching Idioms in a Foreign Language Context. Sosyal Bilimler Enstitьsь Dergisi. 2009. Vol. 23. P. 205-222 [in English].
9. Lakoff, G., & Johnson, M. Metaphors We Live by. Chicago: University of Chicago Press. 2003. P. 55-58 [in English].
10. Makiedonova, O. D. (2015). Концептуальна метафора у сучасному рекламному дискурсі США. Kontseptualna metafora u suchasnomu reklamnomu dyskursi SShA [Conceptual metaphor in contemporary US advertising discourse]. Naukovi zapysky Natsionalnoho universytetu "Ostrozka akademiia". Seriia: Filolohichna, 58, 107-109 [in Ukrainian].
11. Remarks on the US Response in Support of Israel and Ukraine. (2024). Retrived from https://millercenter.org/the-presidency/presidential-speeches/october-20- 2023-remarks-us-response-support-israel-and-ukraine#dp-expandable-text [in English].
12. Tkach, V. O., & Aleksenk, V. F. (2022). Metafora u suchasnykh anhlomovnykh tekstakh politychnykh promov [Metaphor in modern English-language texts of political speeches]. Zakarpatski filolohichni studii, 24. Vol. 2, 94-97 [in Ukrainian].
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Основні напрямки вивчення метафори в політичному аспекті та механізм утворення метафори в політичному дискурсі. Особливості перекладу метафори на матеріалах промов президента США Барака Обами. Способи перекладу метафор з англійської мови на українську.
дипломная работа [386,4 K], добавлен 18.06.2014Специфіка політичного дискурсу з погляду лінгвістичних досліджень. Характеристика метафори та метафоричного процессу. Особливості перекладу метафори та принципи відтворення метафоричних конструкцій в англомовному політичному дискурсі українською мовою.
курсовая работа [336,7 K], добавлен 27.07.2022Визначення природи метафори з точки зору різних дослідників, її особливості. Основні засоби перекладу метафор та образних виразів з англійської мови на українську. Аналіз перекладу метафоричних термінів з науково-технічних текстів аграрної тематики.
курсовая работа [72,4 K], добавлен 16.12.2015Поняття "конфронтаційна просодика" та наявність її компонентів в дискурсі. Вираження негативної емоціональності за допомогою просодичних компонентів. Комунікативне значення конфронтаційних просодичних компонентів в організації діалогічного дискурсу.
курсовая работа [36,2 K], добавлен 23.04.2012Вивчення теоретичних аспектів дослідження використання сленгу в розмовному дискурсі англійської мови. Характеристика відтворення сучасного варіанту сленгу кокні та жаргону у фільмах Гая Річі "Рок-н-рольщик", "Великий куш" та "Карти, гроші, два стволи".
дипломная работа [70,2 K], добавлен 03.05.2012Окреслення механізму мовного втілення реалій дійсності з точки зору індивідуально-авторського сприйняття світу в американських сучасних поетичних текстах. Аналіз реалізації та інтерпретації образних засобів через залучення інфологічного підходу.
статья [187,2 K], добавлен 21.09.2017Визначення синтаксичної емфази та її структурних характеристик. Аналіз способів передачі синтаксичної емфази при перекладі роману Джерома Девіда Селінджера "Вище крокви, теслі" на українську мову. Аналіз емфази з точки зору мовних рівнів її реалізації.
курсовая работа [76,8 K], добавлен 25.05.2016Аналіз особливостей мовної концептуалізації російсько-українських відносин на матеріалі текстів російських мас-медіа. Розгляд метафоричної моделі "братья" як частини більш складної системи концептуальних структур, що представлені у фреймі "семья".
статья [27,4 K], добавлен 19.09.2017Основні риси політичного дискурсу та тактики аргументації. Вплив гендерної приналежності політиків на вираження аргументації в їх передвиборних промовах. Специфіка аргументації у промовах політиків різних партій. Збереження аргументації при перекладі.
дипломная работа [104,2 K], добавлен 03.03.2010Дискурс як тип комунікативної діяльності, інтерактивне явище та мовленнєвий потік. Особливості дистрибуції та значення дієслів заборони, їхній вплив на адресата політичного дискурсу. Специфіка та будова лексико-семантичного поля дієслів заборони.
статья [80,2 K], добавлен 08.07.2011Літературна мова як система стилів. Види стилів: художній та розмовний. Зразки стилів. Норми літературної мови: поєднання елементів, вмотивоване потребами мистецького зображення дійсності. Позамовні компоненти розмовного стилю. Завдання зі стилістики.
контрольная работа [10,4 K], добавлен 01.02.2009Поняття дискурсу в сучасній лінгвістиці. Методи дослідження дискурсу. Визначення поняття "текст". Аспекти створення образності і виразності. Аналіз використання стилістичних засобів у романі Джерома К. Джерома "Троє в одному човні (не рахуючи собаки)".
курсовая работа [456,2 K], добавлен 07.11.2013Труднощі перекладу рекламних текстів. Поняття метафоризації і класифікація метафор. Основні види антропоморфних метафор в рекламних текстах та засоби їх перекладу. Взаємодія антропоморфної метафори з синтаксичними та фонетичними стилістичними засобами.
курсовая работа [42,8 K], добавлен 08.05.2012Рассмотрение понятия, лингвистических особенностей и классификации гендерных метафор. Характеристика основных лексических, грамматических и стилистических трудностей при переводе гендерных метафор в художественном тексте с английского языка на русский.
курсовая работа [55,4 K], добавлен 25.12.2011Аналіз базових (глобальних) та другорядних (локальних) функцій сучасного англомовного кінорекламного аудіовізуального дискурсу й виявлення особливостей реалізації встановлених функцій у цьому дискурсі. Методи ефективної репрезентації кінопродукції.
статья [27,4 K], добавлен 19.09.2017Виділено основні концептосфери та конкретні концепти імен учасників Інтернет-спілкування. Комплексний аналіз механізмів сприйняття і відтворення концептуальних складових за допомогою відповідних когнітивних моделей сприйняття і відтворення дійсності.
статья [17,7 K], добавлен 24.11.2017Звук і значення: теорія питання, історія вивчення, сучасний стан та перспективи. Опис методики та етапів роботи дослідження кольорової картини тексту та підтексту. Дослідження звукового складу віршів А. Ахматової з точки зору кольорофоносемантики.
курсовая работа [60,2 K], добавлен 18.05.2015Предмет і задачі стилістики. Поняття мовного стиля, його види та форми, значення. Особливості розмовного стилю в лінгвістиці. Методика та інструменти для стилістичного аналізу уривку із роману Чарльза Діккенса "Посмертні записки Піквікського клубу".
курсовая работа [39,7 K], добавлен 08.12.2010Особливості давального та кличного відмінків іменників в офіційно-діловому стилі. Вживання закінчень -а (-я), -у (-ю) у родовому відмінку однини іменників чоловічого роду (власних імен та прізвищ). Порушення морфологічної норми в ділових текстах.
реферат [19,0 K], добавлен 06.04.2015Исследование метафор в романах Сидни Шелдона "Ничто не вечно", "Сорвать маску", "Если наступит завтра" на предмет выявления их особенностей, играющих роль при выборе способов их перевода на русский язык. Способы перевода метафор, их классификация по типу.
дипломная работа [139,9 K], добавлен 12.09.2012