Парадигматичні відношення в німецькому педагогічному коронавокабулярі
Дослідження питання парадигматичних зв'язків у системі педагогічної лексики часів пандемії COVID-19. Виокремлення одно- та різноструктурних синоніми, абсолютних та часткових синонімів, комплементарних та контрарних антонімів. Види термінів-дублетів.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 17.09.2024 |
Размер файла | 12,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Парадигматичні відношення в німецькому педагогічному коронавокабулярі
Палиця Галина Степанівна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри практики німецької мови Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка
Анотація
У статті досліджується питання парадигматичних зв'язків у системі педагогічної лексики часів пандемії COVID-19. Розгляду підлягають групи слів зі спільними та протилежними значеннями, що номінують педагогічні реалії періоду коронакризи. У ході аналізу виокремлено за способом творення одноструктурні та різноструктурні синоніми, за ступенем семантичної тотожності - абсолютні та часткові синоніми. Антоніми схарактеризовані з огляду на характеристику протиставлення, внаслідок чого виокремлено комплементарні та контрарні антоніми.
Ключові слова: парадигматичні відношення, педагогічний коронавокабуляр, синонім, антонім, німецька мова.
Пандемія COVID-19 стала для сучасного світу одночасно великим потрясінням і каталізатором змін у всіх сферах життя людини. Значних змін зазнала й мова, яка «[..забезпечує всі процеси життєдіяльності людини, допомагаючи їй пристосуватися до свого оточення та умов існування, реалізуватися у соціумі. Суспільство, зі свого боку, цілеспрямовано впливає на розвиток мови, розширюючи її словниковий склад відповідно до нових соціальних умов існування» [1,59]. Це стало поштовхом до укладення онлайн-словника неологізмів Інститутом німецької мови ім. Лейбніца [4], який документує нові одиниці, що виникли в німецькій мові в часи коронакризи.
Суттєвих змін у період пандемії COVID-19 зазнав і німецький педагогічний вокабуляр, поповнившись понад 80 новими номінаціями педагогічних явищ і процесів. Значна кількість неологічних одиниць, що вербалізують цілком нові педагогічні поняття чи зміну обсягів семантики наявних у мові одиниць, свідчить про масштаби змін в освіті в період коронакризи. Це підтверджує і В. Балнат, який серед низки тематичних груп виокремлює семантичну сферу «Форми та підсумки навчання», вважаючи її однією з найрепрезентативніших з погляду новотворень [3, 143-144].
Педагогічний коронавокабуляр становить систему одиниць, які перебувають у відношеннях і взаємодії. Важливу роль в її організації відіграють парадигматичні зв'язки - «відношення між словами і групами слів на основі спільності або протилежності їх значень» [2].
Синонімія в педагогічній короналексиці обумовлена бажанням надати позначуваному поняттю якомога точнішу номінацію з використанням різних наукових типів її творення. За результатами вибірки нами виокремлено в досліджуваній лексиці 14 синонімічних рядів, серед них: 1) синонімічні пари, наприклад: Prasenzprufung - Prasenzklausur; Nuiisemester - Nichtsemester; 2) синонімічні об'єднання: а) тричленні: Durchschnittsabitur - Coronaabitur - Coronaabi; б) чотиричленні: Halbklassenunterricht - Coronaschichtunterricht - Hybridunterricht - Wechselunterricht; в) багаточленні: Fernbeschulung - digitaler Fernunterricht - Coronaunterricht - Pandemieunterricht - Onlineunterricht - Oniinestunde.
За своєю структурою синоніми досить однорідні, оскільки у переважній більшості утворені поширеним у німецькій мові способом основоскладання та аналітичного словотворення. Переважна більшість виокремлених синонімів - композити, тому у них спостерігається синонімія так званого змішаного типу, де синонімічні відношення ілюструє лише один із компонентів складної структури при однаковому другому, як от: Nichtsemester - Nullsemester, Onlinestunde - Onlineunterricht.
За способом творення досліджувані синонімічні одиниці поділяються на:
1) одноструктурні синоніми, утворені одним морфологічним способом, зокрема:
а) двокомпонентним основоскладанням: Coronasemester - Pandemiesemester;
б) трикомпонентним основоскладанням: Take-Home-Exam - Take-Home-Prufung - Take-Home-Klausur;
в) основоскладанням з різною кількістю компонентів: Coronajahrgang - Coronageneration; Stufenplan - Vier-Stufen-Plan;
г) аналітичним способом: virtuelles Klassenzimmer - digitales Klassenzimmer;
2) різноструктурні синоніми, в основі яких лежать різні морфологічні способи, а саме:
а) деривація - основоскладання: Proctoring - Onlineproctoring;
б) основоскладання - аналітичний спосіб: Digitalsemester - digitales Semester; Fernbeschulung - digitaler Fernunterricht;
в) повна і коротка форми слова: Coronaabitur - Coronaabi.
Досліджувана педагогічна короналексика різниться ступенем семантичної тотожності. Виокремлюємо абсолютні синоніми, що є термінами-дублетами, всі семи яких повністю збігаються і часткові синоніми, що мають різний семантичний обсяг. У ній спостерігається декілька видів термінів-дублетів, що виражають одне і те саме поняття за допомогою: 1) автохтонного і запозиченого слова: а) німецького слова та грецького запозичення:
Wechselunterricht - Hybridunterricht; б) німецького слова та англійського запозичення: Geistervorlesung- Onlinevorlesung; в) німецького слова і латинського запозичення: Coronajahrgang - Coronageneration; Distanzklausur - fernuberwachte Klausur; 2) двох запозичених слів: a) англійських запозичень: Onlinesemester - Digitalsemester; б) грецького і латинського запозичень: Pandemieunterricht - Coronaunterricht; в) латинського і англійського запозичень: virtuelles Klassenzimmer - digitales Klassenzimmer.
Часткові синоніми виражають різні за обсягом поняття, відповідно їх семне наповнення збігається лише частково. Наприклад, композити Distanzklausur - Take-Home-Klausur виражають дистанційну форму контролю успішності навчальних досягнень учнів/студентів, однак друге поняття доповнюється локальною семою 'вдома'. Так само частково співвідноситься семний склад складних іменників Onlineunterricht - Distanzunterricht, які виражають спосіб передачі навчального матеріалу з використанням цифрових засобів, однак друга лексема імплікує додаткову сему 'відсутність прямого контакту'. Синоніми-композити Stufenplan - Vier-Stufen-Plan теж різняться кількісною конкретизацією етапів, експлікованої другим членом синонімічної пари.
У низці випадків джерелом синонімії стає вторинна номінація, що слугує образному вираженню освітніх понять, а саме: 1) метафоричне переосмислення значення першого компонента складного іменника, що ілюструють такі приклади: Onlinevorlesung, Geistervorlesung; Coronaunterricht, Coronazettel, rollierendes System, Digitalisierungslucke; 2) метонімічне переосмислення значення другого компонента складного слова, яке спостерігається у номінаціях: digitales Klassenzimmer, Draufienschule, Outdoorklasse, Zoomschule; 3) метафоричне переосмислення першого та метонімічне переосмислення другого компонента складного іменника, наприклад: Coronajahrgang.
Антонімія у педагогічному коронавокабулярі - менш поширене явище, оскільки нова лексика відображає лише нові освітні явища, не протиставляючи їх традиційним. Нами виявлено лише 6 антонімічних пар, що охоплюють 14 одиниць, сконцептуалізованих довкола опозицій 'наявність / відсутність контакту', 'дозвіл-заборона', що віддзеркалюють особливі умови навчання в умовах пандемії COVID-19, причому іменнику з семою 'наявність прямого контакту' може відповідати різна кількість одиниць зі значенням 'відсутність прямого контакту'. У зв'язку з тим, що словник короналексики містить багато синонімічних одиниць на позначення віртуального контакту між учасниками навчального процесу, то одному слову, що позначає наявність контакту, може відповідати як один, так і більше ніж один антонім на позначення його відсутності, як-от: Prasenzklausur - Distanzklausur, Take-Home-Klausur.
У досліджуваному коронавокабулярі не виявлено словотвірних антонімів.
Всі виокремлені одиниці є різнокореневими антонімами, - як правило, складними іменниками, в яких антонімія має змішаний характер, оскільки виражається лише першим компонентом композита при однаковому чи синонімічному другому компоненті, як-от: Prasenzprufung - Distanzprufung -Take- Home-Prufung; Prasenzlehre - Distanzunterricht і т.д.
З огляду на характеристику протиставлення виокремлюємо 1) комплементарні, що виражають крайні межі прояву ознаки, наприклад: Open- Book-Klausur - Closed-Book-Clausur та 2) контрарні, що передбачають наявність середнього члена (мезоніма) як-от: Prasenzformat - Halbklassenunterricht - Distanzunterricht, Prasenzformat - Hybridlernen - Distanzlernen.
Висновки
Німецький педагогічний коронавокабуляр отримав під час пандемії COVID-19 нові одиниці, утворені головно шляхом основоскладання та аналітичним способом. Він становить систему, одиниці якої демонструють парадигматичні зв'язки - синонімічні та антонімічні. Синонімія - явище більш поширене в педагогічній короналексиці. За способом творення синоніми поділяються на одно- та різноструктурні, за ступенем тотожності - на повні та часткові. У педагогічному короновокабулярі спостерігаються різнокореневі антоніми, що за характеристикою протиставлення є комплементарними та контрарними антонімами.
парадигматичний синонім антонім лексика
Список використаних джерел
1. Кобзар О.І. Особливості запозичень з англійської в німецькому глосарії часу пандемії COVID-19. Вісник ЛНУ імені Тараса Шевченка. 2020. Том 4. Вип. 335. С. 59-66.
2. Кочерган М.П. Загальне мовознавство: підручник. Київ, 2006. 464 с.
3. Balnat V. Unter Beobachtung: Corona-Wortschatz im Deutschen und Franzosischen. Nouveaux Cahiers d'Allemand. 2020. 38 (2). S. 139-159.
4. Neologismenworterbuch. Neuer Wortschatz rund um die Coronapandemie.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Класифікація синонімів у сучасній лінгвістиці. Повні та неповні синоніми. Функції оказіональних та мовних синонімів. Проблема вибору лексеми із синонімічного ряду. Застосування стилістичних прийомів, заснованих на синонімії, в поетичних текстах.
курсовая работа [44,1 K], добавлен 05.04.2012Синонімія сучасної української мови. Функціонування прикметникових синонімів у творах М. Коцюбинського. Прикметникові синонімічні сполучення, контекстуальні синоніми. Загальні типи синонімів за характером додаткових значень та абсолютні синоніми.
реферат [43,2 K], добавлен 13.12.2011Варіанти фразеологічних одиниць на позначення того самого поняття. Спільність значення синонімів, їх значення в різних стилях сучасної української літературної мови. Основні ознаки та правила вибору синонімів, вживання в літературі і публікаціях.
презентация [117,8 K], добавлен 19.12.2012Термінологічна лексика. Види та класифікація економічних термінів. Міжкультурна комунікація та проблеми перекладу. Опис економічної лексики: лінгвокультурний аспект значення. Методи перекладу складних економічних термінів та термінів-словосполучень.
курсовая работа [76,8 K], добавлен 30.10.2008Лексико-семантична система арабської мови. Прикметники в арабській мові, їх виділення та утворення. Парадигматичні відношення в мові, лексико-семантичне поле прикметників на позначення фізичного стану людини в їх аспекті. Основні підкласи прикметників.
курсовая работа [75,8 K], добавлен 07.10.2014Лексика і лексикологія. Термінологія як наука про слова фахової лексики. Особливості перекладу термінів у професійному мовленні. Дослідження знань термінів напрямку "Машинобудування". Специфіка аналізу способів перекладу термінів технічної терміносистеми.
курсовая работа [63,4 K], добавлен 06.03.2015Методологічні засади дослідження стилю у сучасній лінгвістиці. Питання інтерпретації термінів "стиль" та "стилістика", категорія "функціонального стилю". Дослідження стилю художньої літератури в системі функціональних стилів сучасної німецької мови.
курсовая работа [56,4 K], добавлен 22.11.2014Особливості дослідження понять і класифікація термінів в англійській мові. Вживання термінологічної лексики в художніх текстах. Особливості стилістичного функціонування термінів в текстах художнього стилю на прикладі циклу оповідань А. Азімова "I, Robot".
курсовая работа [44,3 K], добавлен 03.10.2013Когезія як засіб вираження зв’язків між складовими частинами літературного твору. Поняття синонімії. Дискурсивно-когезійний аналіз текстів, характеристика творчості О. Генрі з точки зору використання когезії. Практичний аналіз використання синонімів.
курсовая работа [44,4 K], добавлен 19.02.2013Поняття та функції термінологічної лексики. Історія становлення і розвитку українського, англійського юридичного термінознавства. Тремінологічні словосполучення в мові юридичної терміносистеми. Види юридичних термінів за словобудовою в українській мові.
дипломная работа [158,3 K], добавлен 12.09.2010Визначення та види термінологічної лексики. Соціокультурні аспекти англомовних текстів. Особливості функціонування та шляхи перекладу англійської юридичної термінології українською мовою. Труднощі відтворення у перекладі складних термінів-словосполучень.
курсовая работа [51,9 K], добавлен 21.06.2013Витоки юридичної лінгвістики. Види юридичного права. Класифікація лексики в кримінальному праві. Шляхи перекладу англійських термінів кримінального право на українську мову. Фактори ефективності перекладу юридичної лексики та перекладацькі трансформації.
курсовая работа [47,9 K], добавлен 18.12.2012Конструкції та комплекти з дієприкметником, їх види та функції у реченні. Визначення основних прийомів, способів, синтаксичних особливостей перекладу англійських абсолютних дієприкметникових зворотів; дослідження їх лексико-семантичноі трансформації.
курсовая работа [49,5 K], добавлен 31.01.2011Визначення поняття "термін" та "медичний термін", класифікація термінів. Проблеми перекладу медичних термінів. Підходи і способи перекладу англомовних медичних термінів. Способи перекладу англійських медичних метафоричних термінів на українську мову.
курсовая работа [69,5 K], добавлен 04.04.2015Основні види синонімів, особливості їх використання в різних стилях мови. Механізм утворення і компоненти синонімічного ряду. Створення Т. Шевченком ампліфікованих синонімічних центрів для посилення виразності поезії при змалюванні певних подій і образів.
курсовая работа [46,1 K], добавлен 13.10.2012Дослідження специфіки процесу запозичення українською мовою іншомовної лексики. Історичні зміни в системі італійської мови. Уточнення етимології конкретних тематичних груп італійської лексики з метою виявлення шляхів їх проникнення в українську мову.
курсовая работа [47,7 K], добавлен 29.07.2012Короткий тлумачний словник по мовознавству. У словнику приведені значення слів, словосполук, виразів і термінів, що мають відношення до мовознавства та його основних напрямів. Розкрита природа, функції, будова та походження термінів й виразів.
шпаргалка [84,3 K], добавлен 22.08.2008Системний характер мови. Парадигматичні, синтагматичні й ієрархічні відношення між мовними одиницями. Основні й проміжні рівні мови. Теорія ізоморфізму й ієрархії рівнів мови. Своєрідність системності мови: співвідношення системних і несистемних явищ.
реферат [28,2 K], добавлен 14.08.2008Сутність, характерні ознаки та класифікація термінів. Основні види, компоненти та функції метафор. Особливості метафоризації в науково-технічній літературі. Утворення метафоричних термінів на прикладі англійської та української комп'ютерної термінології.
курсовая работа [50,7 K], добавлен 11.10.2012Огляд новітньої української термінології. Розгляд проблем спадщини, запозичень, перекладу термінів. Особливості словотворення та правопису термінів; орфографічні рекомендації. Питання запису українських власних назв латинкою, культури наукової мови.
реферат [35,0 K], добавлен 02.06.2015