Linguistic means of speech manipulation in modern English-language foreign policy media discourse: synergistic approach
Examining linguistic means used to express speech manipulation in contemporary English-speaking foreign policy media discourse. The use of euphemisms in political speeches. The use of hedging and the grammatical category of modality by political leaders.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | английский |
Дата добавления | 10.10.2024 |
Размер файла | 59,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Sumy State University
Linguistic means of speech manipulation in modern English- language foreign policy media discourse: synergistic approach
Shchyhlo Larysa,
Korovai Maksym
Ukraine
Abstract
The modern realities confronting the world are a reflection of human activity - engine of progress and development. Any system, be it linguistic, political, or otherwise, functions as a mechanism designed to achieve specific goals or to support existing circumstances. Language, in particular, is a crucial component of the political system, as throughout history and across all nations, politicians have pursued their objectives through the utilization of this universal tool. The political system is a complex mechanism in which language plays a significant role.
The focal point of the article is the elucidation of linguistic means employed in the expression of speech manipulation within the modern English-language foreign policy media discourse. This analysis is conducted with reference to the three-level model of information and communication influence, encompassing micro-, meso-, and macro-levels.
It has been substantiated that linguistic devices such as euphemisms present in political speeches not only impart emotional nuances to the text but also exert a significant manipulative influence on the audience of listeners and readers. It has been elucidated those linguistic strategies such as hedging and the grammatical category of modality (in our case - the conditional mood) are actively employed by political leaders, serving as tools for the accomplishment of their own intentions.
Additionally, the communication hierarchy of the political agenda is addressed, which is shaped by politicians to achieve their set objectives. Furthermore, certain aspects of implementing such a political strategy have been delineated. The research findings attest that comprehending the mechanisms of linguistic manipulation contributes not only to a critical understanding of information but also to the development of media literacy.
Keywords: English language, foreign policy discourse, linguistic synergy, manipulative influence, media discourse, linguistic manipulation.
Анотація
МОВНІ ЗАСОБИ МОВЛЕННЄВОГО МАНІПУЛЮВАННЯ В СУЧАСНОМУ АНГЛОМОВНОМУ ЗОВНІШНЬОПОЛІТИЧНОМУ МЕДІА-ДИСКУРСІ: СИНЕРГЕТИЧНИЙ ПІДХІД
Щигло Лариса,
Сумський державний університет, Україна
Коровай Максим,
Сумський державний університет, Україна
Сучасні реалії, з якими стикається світ, є відображенням людської діяльності - рушія прогресу та розвитку. Будь-яка система - мовна, політична чи інша - функціонує як механізм, призначений для досягнення певних цілей або підтримки існуючих обставин. Мова є важливою складовою політичної системи, оскільки протягом усієї історії та у всіх народів політики досягали своїх цілей, використовуючи цей універсальний інструмент. Політична система є складним механізмом, в якому мова відіграє важливу роль.
Метою статті є з'ясування мовних засобів, що використовуються для вираження мовленнєвого маніпулювання в сучасному англомовному зовнішньополітичному медіа-дискурсі. Аналіз здійснюється з опорою на трирівневу модель інформаційно-комунікативного впливу, що охоплює мікро-, мезо- та макрорівні.
Такі мовні засоби, як евфемізми, присутні в політичних промовах, не лише надають тексту емоційних відтінків, але й здійснюють значний маніпулятивний вплив на аудиторію слухачів і читачів. З'ясовано, що такі лінгвістичні стратегії, як хеджування та граматична категорія модальності (у нашому випадку - умовний спосіб) активно використовуються політичними лідерами, слугуючи інструментами для реалізації власних намірів.
Крім того, йдеться про комунікативну ієрархію політичного порядку денного, який формується політиками для досягнення поставлених цілей. Крім того, окреслено певні аспекти реалізації такої політичної стратегії. Результати дослідження засвідчують, що розуміння механізмів мовного маніпулювання сприяє не лише критичному сприйняттю інформації, а й розвитку медіаграмотності.
Ключові слова: англійська мова, зовнішньополітичний дискурс, лінгвістична синергія, маніпулятивний вплив, медіа-дискурс, мовна маніпуляція.
Introduction
At the modern stage of societal development, information has become an axiomatic dominator, directly associated with the impact of conveyed messages on the recipient. Information permeates various spheres of individual activity, such as the economy, education, culture, as well as politics, where political events, illuminated in national and foreign mass media, exert a specific influence on the audience. language euphemism hedging grammatical
As is well-known, ancient Greek orators considered language to be the most effective means of influencing human consciousness. Analysis of recent scholarly contributions indicates that the issue of manipulative influence has been explored by researchers such as V. Akkurat, Y. Dolynskyi, O. Dyachenko, Teun Van Dijk, George Lakoff, and others.
From the perspective of the linguosynergetic concept, we conceive linguistic manipulation as a multidimensional system of a fractal nature, inducing implicit information- psychological influence on the recipient, realized through both verbal and non-verbal means.
It is worth emphasizing that political discourse, as a unique “conglomerate” of social, economic, cultural, and psychological components, necessitates the study of one of the prerogative instruments in the political sphere - linguistic manipulation. This tool serves as a means of influencing the audience by selectively conveying information to shape public opinion, a crucial requirement for a specific political force or political leader.
The main goal of the article is to analyze linguistic means of expressing manipulative influence in modern English-language foreign policy media discourse through the lens of the linguosynergetic concept.
Research materials and methods
The empirical material for the study consisted of speeches by political leaders aimed at identifying linguistic means of manipulative influence employed at the personal level of communication. Specifically, speeches analyzed included Barack Obama's address to the American people (Obama, 2010), Donald Trump's speeches at the United Nations (Trump, 2018) and during interviews (Trump, 2023), his inaugural speech (Trump, 2017), Boris Johnson's speech within the British Parliament (Johnson, 2019), as well as Michelle Rempel's address (Rempel Garner, 2022).
The following methods were employed in the course of the research:
-theoretical analysis of scientific sources related to manipulative influence technologies in the political sphere was utilized to determine the level of development of the investigated problem;
-the comparative method, relying on empirical material, facilitated the identification of linguistic manipulation strategies at the micro-, meso-, and macro-levels.
Research results and Discussion
The research, based on the three-level model of information and communication influence, which encompasses three relatively independent levels: micro-, meso-, and macrolevels (see Figure 1), allows for the identification of specific linguistic means with a particular scale of manipulative influence (Shchyhlo, Korovai, 2023: 23 - 27).
Fig. 1 A three-level linguistic means model of information and communication influence
As observed from Figure 1, all levels of manipulative influence are interconnected and manifested through linguistic means of varying scales.
Specifically, based on texts from the modern English-language foreign policy media discourse at the micro-level, we identified linguistic means of manipulative influence such as euphemisms and the technique of “linguistic hedging.” It is noteworthy that politicians, especially in present-day circumstances, frequently employ euphemisms to mitigate the gravity of events or to engage in overt manipulation by circumventing facts and legal terms. For instance, in his address on August 31, 2010, U.S. President Barack Obama used the phrase “The end of our combat mission in Iraq.” The terms “war” or “illegal military invasion” (Obama, 2010), which more precisely describe the events at that time since there was no UN mandate for troop deployment, were replaced with “combat mission” to justify the U.S. military presence in the Anglophone state's territory. Thus, by employing euphemism, B. Obama downplayed the seriousness of the situation and provided an opportunity for other countries to use similar expressions to cover up questionable or sometimes even aggressive actions toward other nations, often neighboring ones.
Moreover, as evidenced by the results of the analysis of scientific sources, political discourse is a distinct form of art through which an orator establishes contact with the recipient, utilizing all available verbal and non-verbal means in their arsenal. In particular, Irma Kalynych studies a technique known as hedging, which serves not only for conveying information but also for suggestive influence on the audience (manipulation) (Kalynych, 2018: 554). The term “hedging” originates from the fields of economics and insurance, where it is widely employed. In the context of economics, it denotes the application of measures to hedge against various risks and negative phenomena (Kalynych, 2018: 554).
It is important to note that in linguistics, the term “hedging” largely preserves its primary meaning, namely, “linguistic insurance.” This signifies the protection of the speaker from radical, aggressive, or offensive statements directed towards another party. According to the views of George Lakoff, linguistic hedging is manifested in the use of words and phrases whose function is to blur the clarity and precision of expression (Lakoff, 1972: 195).
It is worth emphasizing that linguistic hedging can easily be confused with euphemisms, thus warranting a more detailed examination of this matter. A direct example of euphemistic usage can be found in the aforementioned expression by Barack Obama, “combat mission,” which, in context, could be replaced with the words “war” or “military invasion.” Moreover, the sense of the statement would remain unchanged; however, it would impart a more aggressive and negative nuance. Another instance of conscious or unconscious employment of this technique is evident in Donald Trump's speech at the United Nations (Donald Trump), where he stated, “Many nations in this hall will agree that the world trading system is in dire need of change (Trump, 2018).” The use of the phrase “many nations will agree” leaves room for not specifying which countries or how many of them actually concur.
Мeso-level of manipulative influence in the English-language foreign policy media discourse is characterized by the use of the conditional mood. For instance, Donald Trump, the 45th President of the United States, when asked by a journalist about providing aid to Ukraine, responded: “If I were president, this would have never happened. And even the Democrats admit that Putin knew it would have never happened and his pipeline would have never happened. A lot of things would have never happened” (Trump, 2023). Without resorting to conceptual substitutions or outright falsehoods that can be fact-checked, the President chooses to employ the conditional mood, allowing him to leave room for developing his own narrative regarding the situation, citing that under his tenure, the conflict in Ukraine would have been less extensive. This type of manipulation can be attributed to the means of the meso-level of linguistic manipulation since Donald Trump, in his speech, utilizes the conditional mood to construct sentences that do not provide the audience with an exact assessment of events since they did not occur. Consequently, we can only speculate about what could have been. However, the host interrupted him and asked what Democrats specifically believe. Nonetheless, Trump again employed a manipulative technique -- ignoring the question and continued to adhere to his “if” line of reasoning. After completing his speech, the host remarked that she personally does not know any Democrats who believe that Russia would not have invaded Ukraine if he were president. Furthermore, the President responded “next” to her question, as the question was about whether he would assist Ukraine with weapons and money, which the host later pointed out to him, stating that he did not answer the journalist's question. After several more responses “next” alongside the main question, he eventually replied: “If I'm president, I will have that war settled in one day, 24 hours.” When asked by the host how he would resolve the war, he replied: “First, I'll meet with Putin. I'll meet with Zelensky. They both have weaknesses and they both have strengths. And within 24 hours, that war would be settled. It'll be over” (Trump, 2023). Hence, an analysis of Donald Trump's speech allows us to conclude that constructing sentences using the conditional mood can be attributed to the meso-level of the linguosynergetic model of manipulative influence since, in this case, we can only analyze his assurances based on the political situation when he was president. During Trump's presidency, the war between Russia and Ukraine was not concluded or suspended within four years, and there were no political steps from his side regarding negotiations to end the war in one day, so here, he resorts to the use of deception.
Politicians often employ stylistic devices in their speeches to ensure a high level of emotionality and influence on the audience (Zhmaieva, 2022: 33). An example of linguistic manipulative influence is the use of a pejorative term. In this context, the speaker relies on the idea that their expression will cause an emotional outburst in the listener, elicited by the surprise of hearing such language from a political figure. Thus, the orator suggests that the discussed issue is of great importance, as the use of such lexis in the political sphere is not customary. However, pejorative terms are an integral part of social life, including the political arena. An example of using a pejorative term to draw attention to a problem is the statement of Conservative Party MP Michelle Rempel Garner, who criticized liberals: (Michelle Rempel Garner) “Enough with the 'wokeshit'” (Rempel Garner, 2022). According to the “Urban Dictionary,” the term “wokeshit” is used in modern political discourse and denotes incompetence and lack of character (Urban Dictionary).
We will also examine a phrase from Boris Johnson's speech in the British Parliament on the eve of Brexit: (Boris Johnson) “The shadow education secretary says that their economic policy is like shit or bust” (Johnson, 2019). From the perspective of linguosynergetics and politics, the translation of this quote involves preserving the intended semantic load that the speaker wanted to convey through the pejorative term. This expression is an idiom and does not make sense if translated literally. The quotes from M. R. Garner and B. Johnson exemplify the realization of the meso-level of language communication through the use of emotional speech means. In highlighting B. Johnson, he employed both microlevel means, namely idioms, and meso-level means, using a pejorative term as a tool for emotional reinforcement of his thoughts and drawing attention to their significance.
The macro-level of manipulative influence is characterized by the use of only those facts that contribute to achieving the communicative goal or the disregard of those that hinder it. An example of this can be found in Donald Trump's inaugural speech, the effectiveness of which, within the radius of influence, corresponds to the use of the macrolevel means of “shaping the media agenda” to achieve the political forces' objectives (Trump, 2017).
The macro-level of manipulative influence is characterized by the use of only those facts that contribute to achieving the communicative goal or the disregard of those that hinder it. An example of this can be found in Donald Trump's inaugural speech, the effectiveness of which, within the radius of influence, corresponds to the use of the macrolevel means of “shaping the media agenda” to achieve the political forces' objectives (Trump, 2017).
Conclusions and perspectives
The analysis of political speeches demonstrates how linguistic means are employed to influence the recipient, who can be both an individual and society as a whole. The integrative approach, based on the three-level model of information-communication impact, allows revealing the interconnection of linguistic tools and their cumulative effect on manipulating the audience's perception.
Future research in this direction should delve deeper into the specifics of linguistic synergies among different audience groups, taking into account sociocultural differences in responses to manipulative strategies. Studying the dynamics of linguistic manipulation in the constantly evolving media landscape and its adaptation to new technologies will contribute to a more comprehensive understanding of the dynamics of modern communication.
Further research into intercultural aspects of manipulative linguistic strategies in English-language foreign policy media discourse can provide valuable insights into the global impact of such practices. Comparative studies across different linguistic and cultural contexts will enrich our understanding of the universality or cultural specificity of linguistic manipulation.
Moreover, further attention is required to examine the impact of digital media platforms on the evolution of manipulative linguistic strategies. Ongoing technological progress and the increasing popularity of social media necessitate continuous exploration of how linguistic manipulations adapt to these new means of communication.
References
1. Haken, 2000 - Haken Hermann (2000). Information and Self-organization: A Macroscopic Approach to Complex Systems. 2nd enlarged ed. (Springer Series in Synergetics). Berlin: Springer-Verlag. 226 p.
2. Johnson, 2019 - Boris Johnson swears during first PMQs in House of Commons.
3. Kalynych, 2018 - Kalynych Irma (2018). Khedzhuvannia yak rytorychna stratehiia u politychnomu dyskursi [Hedging as a rhetorical strategy in political discourse].
4. Lakoff, 1972 - Lakoff G. (1972). Hedges: A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts. CLS, V. 8, pp. 183-228
5. Obama, 2010 - The End of the Combat Mission in Iraq.
6. Rempel Garner, 2022 - Conservative MP swears during liberal affordability legislation rant.
7. Shchyhlo, Korovai, 2023 - Shchyhlo L., Korovai M. (2023). The phenomenon of language manipulation in foreign policy discourse: a linguosynergistic perspective. Sumy: Sumy State University. pp. 23 - 27
8. Shchyhlo, Korovai, 2023 - Shchyhlo L., Korovai M. (2023). Towards a new paradigm for the language research: synergistic context. International scientific journal grail of science, № 25, pp. 250-253
9. Shchyhlo, 2018 - Shchyhlo L. SKASE (2018). Journal of Theoretical Linguistics : electronic on-line journal, Volume 15, No. 3, Р. 107.
10. Trump, 2017 - Trump Inauguration Speech.
11. Trump, 2018 - President Trump addresses U.N. General Assembly.
12. Trump, 2023 - Trump won't say whether he wants Russia or Ukraine to win war.
13. Urban Dictionary.
14. Zhmaieva, 2022 - Zhmaieva N. (2022). Do pytannia stratehii perekladu politychnykh promov [On the issue of translation strategies of political speeches]. Naukovyi visnyk Pivdennoukrainskoho natsionalnoho pedahohichnoho universytetu imeni K. D. Ushynskoho, № 34, S. 28 - 37 [In Ukrainian].
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
The ways of expressing evaluation by means of language in English modern press and the role of repetitions in the texts of modern newspaper discourse. Characteristics of the newspaper discourse as the expressive means of influence to mass reader.
курсовая работа [31,5 K], добавлен 17.01.2014Theoretical aspects of gratitude act and dialogic discourse. Modern English speech features. Practical aspects of gratitude expressions use. Analysis of thank you expression and responses to it in the sentences, selected from the fiction literature.
дипломная работа [59,7 K], добавлен 06.12.2015The prosodic and rhythmic means of english language speech: speech rhythm, intonation, volume and tempo, pauses and speech melody. Methods and Means of Forming Rhythmic and Intonational Skills of Pupils. Exercises and Tasks of Forming Skills of Pupils.
курсовая работа [52,5 K], добавлен 09.07.2013The study of political discourse. Political discourse: representation and transformation. Syntax, translation, and truth. Modern rhetorical studies. Aspects of a communication science, historical building, the social theory and political science.
лекция [35,9 K], добавлен 18.05.2011Study of the basic grammatical categories of number, case and gender in modern English language with the use of a field approach. Practical analysis of grammatical categories of the English language on the example of materials of business discourse.
магистерская работа [273,3 K], добавлен 06.12.2015Theories of discourse as theories of gender: discourse analysis in language and gender studies. Belles-letters style as one of the functional styles of literary standard of the English language. Gender discourse in the tales of the three languages.
дипломная работа [3,6 M], добавлен 05.12.2013Act of gratitude and its peculiarities. Specific features of dialogic discourse. The concept and features of dialogic speech, its rationale and linguistic meaning. The specifics and the role of the study and reflection of gratitude in dialogue speech.
дипломная работа [66,6 K], добавлен 06.12.2015English songs discourse in the general context of culture, the song as a phenomenon of musical culture. Linguistic features of English song’s texts, implementation of the category of intertextuality in texts of English songs and practical part.
курсовая работа [26,0 K], добавлен 27.06.2011Interjections in language and in speech. The functioning of interjections in Spanish and English spoken discourse. Possible reasons for the choice of different ways of rendering an interjection. Strategies of the interpretation of interjections.
дипломная работа [519,2 K], добавлен 28.09.2014Methods of foreign language teaching and its relation to other sciences. Psychological and linguistic prerequisites for foreign language teaching. Aims, content and principles language learning. Teaching pronunciation, grammar, speaking and writing.
курс лекций [79,6 K], добавлен 13.03.2015Linguistic situation in old english and middle english period. Old literature in the period of anglo-saxon ethnic extension. Changing conditions in the period of standardisation of the english language. The rise and origins of standard english.
курсовая работа [98,8 K], добавлен 05.06.2011The study of the functional style of language as a means of coordination and stylistic tools, devices, forming the features of style. Mass Media Language: broadcasting, weather reporting, commentary, commercial advertising, analysis of brief news items.
курсовая работа [44,8 K], добавлен 15.04.2012The Origin of Black English. Development of Pidgin and Creole. Differences of Black English and Standard English, British English and British Black English. African American Vernacular English and its use in teaching process. Linguistic Aspects.
дипломная работа [64,6 K], добавлен 02.11.2008Phonetic coincidence and semantic differences of homonyms. Classification of homonyms. Diachronically approach to homonyms. Synchronically approach in studying homonymy. Comparative typological analysis of linguistic phenomena in English and Russia.
курсовая работа [273,7 K], добавлен 26.04.2012From the history of notion and definition of neologism. Neologisms as markers of culture in contemporary system of language and speech. Using of the neologisms in different spheres of human activity. Analysis of computer neologisms in modern English.
научная работа [72,8 K], добавлен 13.08.2012The history of parts of speech in English grammar: verb, noun, adjective, adverb, preposition, conjunction and interjection. Parts of speech and different opinions of American and British scientists. The analysis of the story of Eric Segal "Love Story".
реферат [41,8 K], добавлен 12.04.2012The standard role of adjectives in language. The definition to term "adjective", the role of adjectives in our speech, adjectives from grammatical point of view. The problems in English adjectives, the role and their grammatical characteristics.
курсовая работа [24,9 K], добавлен 07.07.2009English is a language particularly rich in idioms - those modes of expression peculiar to a language (or dialect) which frequently defy logical and grammatical rules. Without idioms English would lose much of its variety, humor both in speech an writing.
реферат [6,1 K], добавлен 21.05.2003A critical knowledge of the English language is a subject worthy of the attention of all who have the genius and the opportunity to attain it. A settled orthography is of great importance, as a means of preserving the etymology and identity of words.
курсовая работа [28,1 K], добавлен 14.02.2010The history and reasons for the formation of american english, its status as the multinational language. Its grammatical and lexical-semantic features. Differences in American and English options in the grammar parts of speech, pronunciation and spelling.
курсовая работа [34,8 K], добавлен 08.03.2015