Вербалізація концепту "winter" в творах Геррієт Бічер-Стоу
Дослідження номінативного поля концепту "winter" та використання слова з концепту. Розгляд лексем і їх проявлення у тексті. Вербалізація концепту "winter". Визначення важливості концепту в різних сферах життя. Інтерпретація концепту різними способами.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 17.10.2024 |
Размер файла | 17,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Харківський національний технічний університет «Харківський політехнічний інститут»
Вербалізація концепту «winter» в творах Геррієт Бічер-Стоу
Котов Дмитро Костянтинович
Науковий керівник: Левін Олег Євгенович
Анотація
Концепт «winter» в творах Герієт Бічер-Стоу. Номінативне поле та використані слова з концепту. Розглядання лексем і їх проявлення у тексті. Дослідження вербалізації концепту «winter». Визначення важливості концепту в різних сферах життя. Ключові слова: концепт, лексема, номінативне поле, winter, Геррієт Бічер-Стоу.
Вступ
У творах різні концепти відображають різне наповнення та сенс оповідань і їх суть. В Україні концепти були досліджені багатьма видатними людьми з різних сфер життєдіяльності. Концепт - повноцінно абстрактна ідея і конструкція, яка узагальнює в собі аспекти реальності. В різних галузях життя концепти широко використовуються для розширення і донесення важких і складних ідей або тем. Досить багато українських діячів висвітлювали різні концепти у своїх творах. Тарас Шевченко, відомий як кобзар - український письменник, що висвітлював концепти вільності, гідності та справедливості у творах «Кавказ» та «Марія». Іван Франко - український письменник і філософ, що описував творами різні концепти і ідеї, зокрема соціальної критики, національної самостійності. Відомий письменник і філософ Іван Франко розглядав багато концептів в своїх витворах письменницького мистецтва, зокрема ідеї національної самостійності, єдності, гуманізму. Видатна українська поетеса і діячка мистецтва та громадськості - Леся Українка. В багатьох творах досліджувала концепти соціальної справедливості і жіночої емансипації та патріотизму.
Номінативне поле концепту «winter». Зима - одна із найпрекрасніших пор року що тільки буває. Зима, зазвичай є найтаємнішою порою року і творіннях різних письменників сучасності і не тільки. Під час зими природа поринає в особливий стан, коли все вкривається снігом і поринає у білий океан блакиті. Холодний сезон, який приносить зима не тільки охолоджує землю і вкриває її снігом, але й внутрішню теплоту душі. Кожна людина шукає у цьому холоді щось для себе, своє місце серед цього снігу і безкрайньої полотнини білого покривала. Символічний період природи після бурного літа та прохолодної і незрозумілої осені - зима. Зима слугує символом оновлення природи, землі та нашого світу для нового циклу року. Зима свідчить про важливість спокою та внутрішнього росту і розквіту, який приносить цей період. Холодний але символічний і прекрасний.
Скориставшись словниками можна виділити такі лексеми які входять до номінативного поля концепту «winter»: winter, frozen, cold, snow, snowflake.
Winter - the season between autumn and spring, lasting from November to March north of the equator and from May to September south of the equator, when the weather is coldest.
Frozen - turned into ice.
Cold - at a low temperature, especially when compared to the temperature of the human body, and not hot, or
warm.
Snow - the small, soft, white pieces of ice that sometimes fall from the sky when it is cold, or the white layer on the ground and other surfaces that it forms.
Snowflakes - a small piece of snow that falls from the sky. Snowflakes are sometimes represented as six-sided crystals on Christmas cards, decorations, etc.
Вербалізація Концепту «winter» В Творах Геррієт Бічер-Стоу. Провівши лексико семантичний аналіз творів Геррієт Бічер-Стоу можемо визначити та відстежити використання слів з концепту «winter», їх кількість та конкретне положення в різних творах.
У творі "Christmas; or, The Good Fairy" концепт «winter» був реалізований за допомогою таких слів: winter, frozen, cold, snow, snowflake.
Використання лексеми winter:
If you will give me full power, Eleanor, I will put up a basket to be sent to them that will give them something to remember all winter.
Використання лексеми frozen:
Не відбувається.
Використання лексеми cold:
Well, Eleanor, suppose, then, some fifty or sixty years hence, if you were old, and your father, and mother, and aunts, and uncles, now so thick around you, lay cold and silent in so many graves -you have somehow got away off to a strange city, where you were never known -you live in a miserable garret, where snow blows at night through the cracks, and the fire is very apt to go out in the old cracked stove -you sit crouching over the dying embers the evening before Christmas -nobody to speak to you, nobody to care for you, except another poor old soul who lies moaning in the bed. Now, what would you like to have sent you?
That one hard, cold, glittering ring, that now cheers nobody, and means nothing, that you give because you must, and she takes because she must, might, if broken up into smaller sums, send real warm and heartfelt gladness through many a cold and cheerless dwelling, through many an aching heart.
Використання лексеми snow:
Well, Eleanor, suppose, then, some fifty or sixty years hence, if you were old, and your father, and mother, and aunts, and uncles, now so thick around you, lay cold and silent in so many graves -you have somehow got away off to a strange city, where you were never known -you live in a miserable garret, where snow blows at night through the cracks, and the fire is very apt to go out in the old cracked stove -you sit crouching over the dying embers the evening before Christmas -nobody to speak to you, nobody to care for you, except another poor old soul who lies moaning in the bed. Now, what would you like to have sent you?
Використання лексемиsnowflake:
Не відбувається.
У творі "Christmas In Poganuc" концепт «winter» був реалізований за допомогою таких слів: winter, frozen, cold, snow, snowflake.
Використання лексеми winter:
Не відбувається.
Використання лексеми frozen:
She heard the runners of sleighs squeaking and crunching over the frozen road, and the lively jingle of
bells.
Now that the stage was on runners, and slipped noiselessly over the smooth frozen plain, Hiel cracked his whip more energetically and shouted louder, first to one horse then to another, to make up for the loss of the rattling wheels; and he generally had the satisfaction of seeing all the women rushing distractedly to doors and windows, and imagined them saying, "There's Hiel; the stage is in!"
Spring, with explosive barks, raced first on this and then on that side of the sleigh as it flew swiftly over the smooth frozen road.
Використання лексеми cold:
It was sharp and freezing in the fireless chamber, but Dolly's blood had a racing, healthy tingle to it; she didn't mind cold.
What upon earth got you out of bed this time of night? You'll catch your death o' cold.
Cushing came and covered the little girl up warmly in bed, she only said to her, Dolly, you must never get out of bed 99 again at night after you are put there; you might have caught a dreadful cold and been sick and died, and then we should have lost our little Dolly.
When Dolly came home that night the coast was clear, and the candles were finished and put away to harden in a freezing cold room; the kitchen was once more restored, and Nabby bustled about getting supper as if nothing had happened.
Використання лексеми snow:
There it was, to be sure -the little church with its sharp-pointed windows, every pane of which was sending streams of light across the glittering snow.
Dolly's soul was all aglow -her nerves tingled and vibrated; she thought of the bells ringing in the celestial city; she could no longer contain herself, but faster and faster the little hooded form scudded across the snowy plain and pushed in among the dark cluster of spectators at the door.
I've jest got two new 111 strings o' bells up from Boston, and I think we'll sort o' make the snow fly.
“Take care now, boys; don't haul them buffalo skins out on t' the snow,” said Hiel.
The stars blinked white and clear out of a deep blue sky, and the path wound up-hill among cedars and junipers and clumps of mountain laurel, on whose broad green leaves the tufts of snow lay like clusters of white roses.
Next to being a bird, and having wings, is the sensation of being borne over the snow by a pair of spirited horses who enjoy the race, apparently, as much as those they draw.
Використання лексемиsnowflake:
Не відбувається.
У творі "The First Christmas of New England" концепт «winter» був реалізований за допомогою таких слів: winter, frozen, cold, snow, snowflake.
Використання лексеми winter:
Many kinds of herbs we found here in winter, as strawberry leaves innumerable, sorrel, yarrow, carvel, brooklime, liver-wort, water-cresses, with great store of leeks and onions, and an excellent strong kind of flax and hemp.
"Fear no more the heat o' the sun Nor the furious winter rages,
Thou thy worldly task hast done,
Home art gone and ta'en thy wages."
This winter's night I saw
a sight - A star as bright as day;
And ever among A maiden sung,
Lullay, by-by, lullay!
Behold a silly, tender Babe,
In freezing winter night,
In homely manger trembling lies;
Alas! A piteous sight,
The inns are full, no man will yield This little Pilgrim bed;
But forced He is, with silly beasts In crib to shroud His head.
Використання лексеми frozen:
Не відбувається.
Використання лексеми cold:
Не відбувається.
Використання лексеми snow:
1. So that, though this Sunday morning arose gray and lowering, with snowflakes hovering through the air, there was Christmas in the thoughts of every man and woman among them -albeit it was the Christmas of wanderers and exiles in a wilderness looking back to bright home-fires across stormy waters.
Використання лексемиsnowflakes:
1. So that, though this Sunday morning arose gray and lowering, with snowflakes hovering through the air, there was Christmas in the thoughts of every man and woman among them -albeit it was the Christmas of wanderers and exiles in a wilderness looking back to bright home-fires across stormy waters.
У творі "Betty's bright Idea" концепт «winter» був реалізований за допомогою таких слів: winter, frozen, cold, snow, snowflake.
Використання лексеми winter:
Не відбувається.
Використання лексеми frozen:
Не відбувається.
Використання лексеми cold:
I'm no better than the poor shop-girls that go trudging by in the cold at six o'clock in the morning - 150 ugh! It makes me shiver to think of it. I know if I had to do that I shouldn't be good at all.
O yes, of course, beggars; but I mean people that I could do something for besides just give cold victuals or money. I don't know where to hunt them up, and should be afraid to go if I did. O dear! It's no use. I'll give it up.
A freezing, bright, cold afternoon.
"Cold as Christmas!"
"Yes, cold as Christmas," says John Morley
Cold enough for a fellow that can't get in anywhere -that nobody wants and nobody helps!
Використання лексеми snow:
Yet, on this morning of the day before Christmas, were these Shining Ones, moving to and fro with the crowd, whose faces were loving and serene as the invisible stars, whose robes took no defilement from the spatter and the rush of earth, whose coming and going was still as the falling snowflakes.
Meanwhile, his sister began planting pine branches upright in the snow, to make her house.
And Tottie obediently couched himself in the allotted corner and shut his eyes very hard, though after a moment he remarked that the snow got into his neck.
"You must play it isn't snow -play it's feathers," said Elsie.
Використання лексеми snowflake:
1. Yet, on this morning of the day before Christmas, were these Shining Ones, moving to and fro with the crowd, whose faces were loving and serene as the invisible stars, whose robes took no defilement from the spatter and the rush of earth, whose coming and going was still as the falling snowflakes.
Висновки
Філологія як інша наука розвивається і тема концептів може ще бути розкрита і надалі на що є сподівання. В майбутньому варто очікувати розширення досліджень в галузі концептів, оскільки це дозволяє глибше зануритися у вивчення мови та літератури. Концепти є невід'ємною частиною кожного твору. концепт слово лексема вербалізація
Саме концепт демонструє найглибшу суть будь якого твору, що існує. Його відображення настільки точнісне і глибоке. Концепт може бути інтерпретований різними способами, адже кожна людина має свій власний погляд на твори мистецтва. Однак, якщо говорити про загальний підхід, то він може вказувати на те, що будь-яке творіння, чи то літературне, музичне, живописне або інше, несе в собі глибокий сенс і важливий зміст.
Джерела
1. Мельничук О. Д. Концепти як елементи семантики тексту.
2. Іващенко В. Л. Організація ментальності концепту. Семантика мови і тексту. Зб.ст. VIII міжнародної наукової конф. Івано-Франківськ: Плай, 2003. С. 202-208.
3. Жаботинская С. А. Когнитивная лингвистика: принципы концептуального моделирования. Лінгвістичні студії. Черкаси, 1997. Вип. 2. С. 31-52.
4. Woodford K. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge University Press, 2003. 1500 с.
5. Visual Thesaurus. Thinkmap Visual Thesaurus - An online thesaurus and dictionary of over 145,000 words that you explore using an interactive map.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Поняття концепту в мовознавстві. Семантична і структурна будова прислів’їв і приказок та їх репрезентація у мові. Сутність паремії в лінгвістиці. Представлення концепту "життя" у словниках, його істинна (пропозиційна) частина та семантичне наповнення.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 03.05.2014Лінгвокогнітивні основи аналізу англомовних засобів вираження емоційного концепту "страх". Прототипова організація і лексико-семантична парцеляція номінативного простору "страх" у сучасній англійській мові. Способи представлення концепту у художній прозі.
дипломная работа [1,1 M], добавлен 27.03.2011Дослідження лексико-семантичних особливостей концепту Beauty на матеріалі англомовних лексикографічних джерел, представлення фреймової структури концепту Beauty. Порівняльний аналіз словникових дефініцій, навколоядерний простір суперфрейму "beauty".
курсовая работа [72,2 K], добавлен 31.03.2019Концепт як когітолінгвокультурне утворення, компонент мовної та концептуальної картин світу. Пісенний дискурс як середовище об’єктивації емоційного концепту. Ціннісна складова емоційного концепту РАДІСТЬ на матеріалі сучасних англомовних пісень.
дипломная работа [131,6 K], добавлен 22.11.2012Поняття "концепт" в різних мовах світу. Компоненти концепту "кохання". Концепт "кохання", що вербалізований засобами англійських паремій. Поняття "паремії" в англійській мові. Метафорична репрезентація концепту "кохання" та процес його вербалізації.
курсовая работа [90,4 K], добавлен 07.12.2010Концепт як основна лінгвокультурологічна основа опису мови. Культурно обумовлені особливості феномена концепту "колір". Функціонування концепту "red" в англійській та українській мовах - емоційно-експресивна фразеологія й міжкультурні особливості.
курсовая работа [41,7 K], добавлен 27.07.2008Психологічні особливості емоції страху. Поняття концепту, його семантична структура в англомовній картині світу. Інтонаційні, лінгвокогнітивні та семантичні аспекти засоби вираження концепту страх у англійському мовленні на матеріалах відеофільмів.
дипломная работа [150,2 K], добавлен 04.11.2009Різновиди емоцій та основні способи їх вербалізації. Емотивність у мові та тексті. Поняття "емоційного концепту" в лінгвістиці. Засоби вербалізації емоцій в англійських прозових та поетичних творах. Мовні засоби вираження емоційного концепту "страх".
курсовая работа [58,2 K], добавлен 06.03.2013Проведення структурного аналізу лексико-семантичного поля концепту, та етимологічного аналізу ряду синонімів лексем-номінацій емоції "гнів" в іспанській мові. Конкретизація та систематизація компонентів внутрішніх форм, які складають цей концепт.
статья [25,2 K], добавлен 31.08.2017Сутність когнітивної лінгвістики як поліпарадигмальної науки. Лінгвокультурна специфіка емоційних концептів як структурно-змістового, фразеологічно вербалізованого утворення. Етнокультурні особливості і понятійні категорії концепту "гнів" в різних мовах.
курсовая работа [65,0 K], добавлен 13.10.2014Аналіз семантико-етимологічної зміни наповнення концепту "віра", здійснений на матеріалі англійської, української та французької мов. Аналіз етимологічного розвитку концепту, спільних та відмінних рис семантичної зміни в історичній ретроспективі.
статья [35,1 K], добавлен 19.09.2017Поняття концепту в сучасному мовознавстві, його зміст як основної одиниці ментальності. Особливості мовленнєвої концептуалізації понять "багатство" та "бідність" у складі фразеології української мови. Етносемантичне ядро досліджуваного концепту.
курсовая работа [47,2 K], добавлен 05.11.2013Розвиток та становлення когнітивної лінгвістики. Аналіз поняття концепту, фрейму, сценарію, стереотипу та скрипу. Визначення смислового наповнення концептів любов і кохання. Особливості їх концептуалізації у свідомості носіїв української мови та культури.
курсовая работа [89,9 K], добавлен 25.02.2013База дослідження концептів в англійській мові. Дослідження когнітивної лінгвістики, структура та типологія концептів. Основні напрями концептуального аналізу лексики. Аналіз та визначення структури концепту "national park", його етимологія та дефініція.
курсовая работа [140,2 K], добавлен 30.04.2013Суть асоціативних зв’язків, реалізованих у межах асоціативно-семантичного поля концепту "кохання". Виявлення найчастотніших асоціацій, породжуваних концептом "кохання". Збереження їхнього функціонально-прагматичного навантаження в українському перекладі.
статья [33,5 K], добавлен 07.11.2017Ономасіологічний контекст композитних номінатем у проекції на категорію модальності та номінативну організацію художніх текстів. “Макрофункція” на підставі текстового концепту, категоріальної ієрархії, комунікативної спрямованості тексту, дискурсу.
дипломная работа [43,8 K], добавлен 08.07.2008Фразеологізм як об'єкт дослідження лінгвістики. Поняття фразеологізму та його характерні риси в англійській та українській мовах. Класифікація фразеологічних одиниць. Особливості анімізмів в українській та англійській мовах. Поняття та опис концепту.
курсовая работа [42,3 K], добавлен 06.12.2008- Аналіз семантико-когнітивної гіперструктури іронії в американському постмодерністському стилі письма
Витоки й традиції американського постмодерністського стилю письма. Американський деконструктивізм як новий прийом у створенні іронічного постмодерністського стилю письма. Постмодерністська іронія та способи її вираження. Семантизація концепту "бажання".
дипломная работа [149,2 K], добавлен 12.10.2014 The symbol of the Olympic Movement is 5 bound rings on a white background: blue, yellow, black, green and red. History and main stages of development of the Paralympic Winter Games. participants in these games in Sochi, the 21014 received awards.
презентация [1,1 M], добавлен 16.04.2014Факт диалога языка и культуры. Отражение в языке представлений народа об окружающем мире. Отражение "народного духа" в пословицах и поговорках русского народа. Труд как базовая ценность в языковом сознании русского человека. Концепт "труд/лень".
научная работа [39,3 K], добавлен 18.12.2008