Лексико-семантичне поле "Christmas" в творах Луїзи Мей Олкотт

В проаналізованих творах Луїзи Мей Олкотт лексеми лексико-семантичного поля "Christmas" зустрічаються 48 рази. 42 рази воно зустрілось у значенні ядра поля, двічі у значенні дня у перед’ядровій зоні та чотири рази у значенні пори в периферійній зоні.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 21.10.2024
Размер файла 171,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Лексико-семантичне поле «Christmas» в творах Луїзи Мей Олкотт

Баришнікова Лілія Іванівна

Харківський національний технічний університет «Харківський політехнічний інститут»

Науковий керівник: Левін Олег Євгенович,

Харківський національний технічний університет «Харківський політехнічний інститут»

Стаття присвячена розгляду поняття «лексико-семантичне поле», його значення та визначенню лексико-семантичного поля в творах Луїзи Мей Олкотт.

Ключові слова: слово, лексико-семантичне поле.

Слово - це основна будівельна одиниця мови, завжди має зв'язок з іншими словами в мовній системі та несе певний сенс, образ, словесним вираженням якого воно є. Вивчення структури та внутрішніх зв'язків слів є ключовим для розуміння самої природи мови. І саме тут вкладається важливість лексико- семантичних полів.

Лексико-семантичні поля є надзвичайно важливими інструментами у лінгвістиці, бо вони дозволяють систематизувати слова за їх значенням та встановлювати внутрішні зв'язки між ними. Концепція лексико- семантичних полів розкриває спільність, схожість та асоціації між лексичними одиницями, формуючи мережу семантичних зв'язків у мові.

Вивчення лексико-семантичних полів відіграє важливу роль у встановленні груп слів за схожістю значень та у розумінні, як ці слова взаємодіють між собою. Це допомагає формувати та розширювати словниковий запас, вдосконалювати семантичні моделі та в уточненні значень слів.

Також воно допомагає лексикографам створювати більш точні та повні словники і визначати відтінки значень слів. У семантичних дослідженнях ці поля відіграють ключову роль у вивченні внутрішніх структур мови та виявленні патернів між словами.

Теоретичні відомості про поле в сучасній лінгвістиці. Лексико-семантичне поле - це концепція в лінгвістиці, що описує групу пов'язаних за значенням слів, що утворюють певну семантичну мережу у мові. Це сукупність парадигматично пов'язаних лексичних одиниць, які об'єднані спільністю змісту (іноді й спільністю формальних показників) і відображають поняттєву, предметну й функціональну подібність позначуваних явищ. Це поняття базується на ідеї, що слова в мові не існують ізольовано, а утворюють мережу семантичних зв'язків через схожість значень, асоціації, контекстуальні зв'язки та інші фактори.

Наведемо декілька основних понять, які пов'язані з лексико-семантичним полем:

* Архісхема: спільна (інтегральна) ознака, яка об'єднує всі одиниці поля. Вона виражається лексемою узагальнюючим значенням.

* Центр слова: Це слово, яке є ключовим або базовим у визначенні поля. Воно найчастіше визначається за широким спектром значень та може мати багато асоціацій.

* Кола слова: Це слова, які мають семантичні зв'язки з центральним словом. Вони можуть бути синонімами, антонімами, словами, що вказують на різні аспекти та асоціації центрального слова.

* Семантичні зони: Це групи слів, які спільно формують певну тематичну чи значеннєву групу. Наприклад, у лексико-семантичного поля «погода» можуть бути такі зони, як «природні явища», « емоції », « метеорологічні терміни » тощо.

* Семантичні маркери: Це слова або концепти, що визначають границі поля та показують його межі та характер.

Кожна окрема одиниця лексико-семантичного поля повинна відрізнятися від інших одиниць цього ж поля хоча б однією диференційною ознакою.

Лексико-семантичні поля не є ізольованими об'єднаннями. Вони пов'язані між собою. Одним із засобів міжпольових зв'язків є багатозначні слова, які окремими своїми значеннями належать до різних полів. Наприклад слово «Christmas» може мати значення як конкретний день у році, пов'язаний з релігійними або культурними святами («Christmas is on December 25th»), або використовуватися для вказівки на цілу пору святкових заходів і традицій, що пов'язані з цим святом («Christmas is a time for family gatherings and giftgiving»). «Christmas» стосується як лексико-семантичного поля дня (конкретний календарний день), так і до лексико-семантичного поля пори (ширша періодичність, пов'язана зі святами та традиціями). Таким чином, лексико-семантичні поля перетинаються.

Зв'язок між лексико-семантичними полями дозволяє створити в мові єдиний ланцюжок значень, але ці поля в різних мовах можуть мати різну структуру. Подумайте про лексико -семантичне поле як про словесну головоломку, де кожне мовне поле складається з різної кількості та типу «комірок», які не завжди однакові між мовами. Наприклад, те, що в українській мові в розумінні може бути однією «клітиною», в іншій мові може бути розділено на кілька менших «клітин».

Лексико-семантичне поле має ієрархічну структуру. Він складається з груп слів, що включають більш дрібні мікросистеми, такі як синоніми, антоніми, гіпергіпоніми. Наприклад, у часовому полі можна виділити групи слів, що описують точні та невизначені часові проміжки, а всередині цих груп - синонімічні ряди (типу «час, пора» або «день, доба») та антонімічні пари (наприклад, « день - ніч, літо - зима, вічність - мить»).

Лексико-семантичні поля використовується в лексикографії, семантиці та когнітивній лінгвістиці для дослідження семантичних відносин між словами, розуміння структури та організації лексичного складу мови. Теорія лексико-семантичних полів дозволяє краще розуміти способи, якими мова організована та використовується для вираження значень у мовленні.

Теоретичним питанням визначення лексико-семантичних полів присвячені праці багатьох мовознавців, таких як: В.В. Дятчук, Л. О. Пустовіт, В. В. Левицький, Л. А. Лисиченко, В. М. Русанівський, О. О. Селіванова, Ж. П. Соколовська, О. О. Тараненко, О. Есперсен, В. Матезиус, K. Бюлер, Е. Бенвеніст, И. Трір, Г. Ібсен, В. Гумбольдт, Г. Остгоф.

Визначення лексико-семантичного поля « Christmas» в творах Луїзи Мей Олкотт. Для аналізу лексико- семантичного поля « Christmas » в творах Луїзи Мей Олкотт, були використані її твори «“The Christmas dream, and how it came to be true», «A country Christmas», «What the Swallows did».

Лексема « Christmas » в цих історіях зустрічається 42 раза.

* I'm so tired of Christmas I wish there never would be another one!

* "You are as bad as old Scrooge; and I'm afraid something will happen to you, as it did to him, if you don't care for dear Christmas," answered mamma, almost dropping the silver horn she was filling with delicious candies.

* He hated Christmas until a strange dream showed him how dear and beautiful it was, and made a better man of him.

* But they don't keep me from being tired of Christmas, said Effie, poking discontentedly among the sweeties for something worth eating.

* Then there is a Christmas tree somewhere, with a doll on top, or a stupid old Santa Claus, and children dancing and screaming over bonbons and toys that break, and shiny things that are of no use.

* Really, mamma, I've had so many Christmases all alike that I don't think I can bear another one.

* At the Orphan Asylum today I saw two dozen merry little souls who have no parents, no home, and no hope of Christmas beyond a stick of candy or a cake.

* And mamma knit her brows trying to discover some grand surprise for this child who didn't care for

Christmas.

* Nothing more was said then; and wandering off to the library, Effie found "A Christmas Carol," and curling herself up in the sofa corner, read it all before tea.

* So Nursey told her best tales; and when at last the child lay down under her lace curtains, her head was full of a curious jumble of Christmas elves, poor children, snowstorms, sugarplums, and surprises.

* No; I am a Christmas spirit, and live with my mates in a pleasant place, getting ready for our holiday, when we are let out to roam about the world, helping make this a happy time for all who will let us in.

* Green garlands hung on the walls, and every tree was a Christmas tree full of toys, and blazing with candles that never went out.

* This is the Christmas world; and here we work all the year round, never tired of getting ready for the happy day.

* "You have seen how we prepare for Christmas; let me show you where we love best to send our good and happy gifts," answered the spirit, giving her his hand again.

* "I know. I've seen ever so many," began Effie, thinking of her own Christmases.

* It was down among the dingy streets where the poor lived, and where there was no making ready for Christmas.

* No nice dinners filled the air with savory smells, no cheerful trees dropped toys and bonbons into eager hands, no little stockings hung in rows beside the chimneypiece ready to be filled, no happy sounds of music, cheerful voices, and dancing feet were heard; and there were no signs of Christmas anywhere.

* No nice dinners filled the air with savory smells, no cheerful trees dropped toys and bonbons into eager hands, no little stockings hung in rows beside the chimneypiece ready to be filled, no happy sounds of music, cheerful voices, and dancing feet were heard; and there were no signs of Christmas anywhere.

* But the sweetest work was for the children; and Effie held her breath to watch these human fairies hang up and fill the little stockings without which a child's Christmas is not perfect, putting in things that once she would have thought very humble presents, but which now seemed beautiful and precious because these poor babies had nothing.

* "That is so beautiful! I wish I could make merry Christmases as these good people do, and be loved and thanked as they are," said Effie, softly, as she watched the busy men and women do their work and steal away without thinking of any reward but their own satisfaction.

* "The spirit said I could work lovely miracles if I tried; but I don't know how to begin, for I have no magic candle to make feasts appear, and light up groves of Christmas trees, as he did," said Effie, sorrowfully.

* and she ate her breakfast thoughtfully, for this really would be a new sort of Christmas. лексема семантичний твір олкотт

* Nursey chuckled, but wouldn't give a hint, and went out again in the afternoon with a long list of more things to buy; while Effie wandered forlornly about the house, missing the usual merry stir that went before the Christmas dinner and the evening fun.

* I know you will like it, dear, and long remember this new way of making Christmas merry.

* The next day was a very strange one; for when she woke there was no stocking to examine, no pile of gifts under her napkin, no one said "Merry Christmas!" to her, and the dinner was just as usual to her.

* Now, my precious, look and see how you and your dear ma have made a merry Christmas for them that needed it!

* Off went the bandage; and for a minute Effie really did think she was asleep again, for she actually stood in "a grove of Christmas trees," all cheerful and shining as in her vision.

* On the smaller trees she saw many of her own discarded toys and those Nursey bought, as well as heaps that seemed to have rained down straight from that delightful Christmas country where she felt as if she was again.

* So my little girl wanted to be a Christmas spirit too, and make this a happy day for those who had not as many pleasures and comforts as she has.

* I don't see how you did it; but I like it best of all the Christmases I ever had, and mean to make one every year. I had my splendid big present, and here is the dear little one to keep for love of poor Katy; so even that part of my wish came true.

* And Effie fell asleep with a happy smile on her lips, her one humble gift still in her hand, and a new love for Christmas in her heart that never changed through a long life spent in doing good.

* No one saw the spirits of the bells up there in the old steeple at midnight on Christmas Eve.

* The passers-by only said, as they hurried home, laden with Christmas cheer: `The old bell is merry tonight, as it should be at this blithe season, bless it! '

* Today I rung her knell, and though my heart was heavy, yet my soul was glad; for in spite of all her human woe and weakness, I am sure that little girl will keep a joyful Christmas up in heaven.

* We know him, we love him, we always remember him as the year comes round, and the blithest song our brazen tongues utter is a Christmas carol to the Father of `The Chimes!'

* Aunt Plumy begs me to stay over Christmas, and I have consented, as I always dread the formal dinner with which my guardian celebrates the day.

* Saul wanted to get out the double sleigh and span, for he prided himself on his horses, and a fall of snow came most opportunely to beautify the landscape and add a new pleasure to Christmas festivities.

* Mis Terry's books now, and Mis Stowe's, and Dickens's Christmas pieces, - them is real sweet and cheerin', to my mind.

* An open fire blazed on the hearth, for the cooking was done in the lean-to, and the spacious, sunny kitchen was kept in all its oldfashioned perfection, with the wooden settle in a warm nook, the tall clock behind the door, copper and pewter utensils shining on the dresser, old china in the corner closet and a little spinning wheel rescued from the garret by Sophie to adorn the deep window, full of scarlet geraniums, Christmas roses, and white chrysanthemums.

* Pines sighed overhead, hardy birds flitted to and fro, and in all the trodden spots rose the little spires of evergreen ready for its Christmas duty.

* Mutual admiration and many compliments followed, till other ancient ladies and gentlemen arrived in all manner of queer costumes, and the old house seemed to wake from its humdrum quietude to sudden music and merriment, as if a past generation had returned to keep its Christmas there.

* Then with kisses, thanks and all the good wishes that happy hearts could imagine, the guests drove away, to remember long and gratefully that pleasant country Christmas.

Лексема «Christmas day» зустрічається два рази.

* Her mother laughed at her despair, but was sorry to see her little girl so discontented, when she had everything to make her happy, and had known but ten Christmas days.

* No, no; it is a surprise, - a grand surprise for Christmas day!

« Noel », « Xmas », « Yuletide », « Dec 25», « Christmastime » не зустрічаються жодного разу.

« Christmastide » зустрічається чотири рази.

* From our happy home Through the world we roam One week in all the year,

Making winter spring With the joy we bring,

For Christmastide is here.

* Now the eastern star Shines from afar

To light the poorest home;

Hearts warmer grow,

Gifts freely flow,

For Christmastide has come.

* Now cheerful trees rise Before young eyes,

Abloom with tempting cheer;

Blithe voices sing,

And blithe bells ring, For Christmastide is here.

* "Welcome, dear day,"

All creatures say, For Christmastide is here.

Рис. 1. Структура і складники ЛСП «Christmas»

Рис. 2. частота використання лексем ЛСП «Christmas»

Висновок

В творах Луїзи Мей Олкотт, що були проаналізовані для цієї роботи лексеми лексико-семантичного поля « Christmas » зустрічаються 48 рази. 42 рази воно зустрілось у значенні ядра поля, двічі у значенні дня у перед'ядровій зоні та чотири рази у значенні пори в периферійній зоні.

Наприклад: "Her mother laughed at her despair, but was sorry to see her little girl so discontented, when she had everything to make her happy, and had known but ten Christmas days.", "No, no; it is a surprise, - a grand surprise for Christmas day!", тут ми зустріли лексеми поля «Christmas», як лексеми поля, що перетинається з полем дня, а "From our happy home through the world we roam one week in all the year, making winter spring with the joy we bring, for Christmastide is here. Now the eastern star shines from afar to light the poorest home; hearts warmer grow, gifts freely flow, for Christmastide has come. Now cheerful trees rise before young eyes, abloom with tempting cheer; blithe voices sing, and blithe bells ring, for Christmastide is here. "Welcome, dear day," all creatures say, for Christmastide is here." - Як пору.

Джерела

1. Жайворонок В. Українська етнолінгвістика. Нариси. К.: Довіра, 2007. 62 с.

2. Ващенко В. С. Українська лексикологія. Семантико-стилістична типологія слів. Дніпропетровськ: Фенікс, 1979. С. 38

3. Sentimental Christmas Stories. Kharkiv: «Folio» 2022.

Врублевська Т. В. Концепт «Поділля» у творах Михайла Стельмаха: на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук. 234 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Вивчення лексико-семантичного поля у лінгвістиці. "Сема" як частина структури лексичного значення. Етнокультурна специфіка лексико-семантичного поля "засоби пересування" в англійській мові. Реконструкція поняттєвої категорії "водний транспортний засіб".

    курсовая работа [45,7 K], добавлен 29.11.2012

  • Дослідження лексики за полями як лінгвістична проблема. Біографія письменниці Люко Дашвар, її життя творчий шлях. Мовні засоби презентації лексико-семантичного поля "місто" у романі "Рай. Центр" Люко Дашвар, його структура та лексико-семантичні варіанти.

    курсовая работа [62,5 K], добавлен 17.02.2011

  • Лексико-семантична група як мікросистема в системі мови. Аналіз ЛСП "коштовне каміння" в англійській мові в семантичному, мотиваційному та культурологічному аспектах. Дослідження його функціонування в англомовних художніх прозових та поетичних творах.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 10.04.2014

  • Проведення структурного аналізу лексико-семантичного поля концепту, та етимологічного аналізу ряду синонімів лексем-номінацій емоції "гнів" в іспанській мові. Конкретизація та систематизація компонентів внутрішніх форм, які складають цей концепт.

    статья [25,2 K], добавлен 31.08.2017

  • Лексико-семантична система арабської мови. Прикметники в арабській мові, їх виділення та утворення. Парадигматичні відношення в мові, лексико-семантичне поле прикметників на позначення фізичного стану людини в їх аспекті. Основні підкласи прикметників.

    курсовая работа [75,8 K], добавлен 07.10.2014

  • Celebrating Christmas in France since December 6, the day of St. Nicholas. St. Nicholas as the patron of children. The traditional Christmas dinner. Home Christmas service in Notre Dame de Paris. Saint of the Kings - the last day of Christmas in France.

    презентация [3,1 M], добавлен 13.05.2012

  • Дослідження функціонально-семантичного поля темпоральності в латинській мові. Аналіз праць лінгвістів щодо поняття "поле". Огляд основних характеристик функціонально-семантичного поля. Вивчення структурних особливостей мовних явищ у польовому вимірі.

    статья [24,7 K], добавлен 19.09.2017

  • Понятие поля в лингвистике. Роль лексических и семантических факторов. Коннотация и денотация. Семантические признаки в интенсионале. Биографическая справка из жизни Э.П. Ремарка. Потерянное поколение в романах писателя. Лексико-семантическое поле "Wein".

    дипломная работа [66,7 K], добавлен 21.04.2015

  • Лексико-семантическое поле - проявление системности в лексике. Объединения лексических единиц по семантическому признаку. Структура лексико-семантического поля "Одежда" в романах С. Кинселлы о шопоголике. Применение лексики в обучении иностранному языку.

    дипломная работа [133,3 K], добавлен 28.07.2017

  • Понятие феномена "решение" в психологии и лингвистике. Основные ориентиры для принятия решения. Понятие лексико-семантического поля в английском языке. Соотношение феноменов "решение" и "выбор". Ближняя периферия лексико-семантического поля "Decision".

    курсовая работа [85,9 K], добавлен 18.06.2012

  • Дискусійний характер визначення терміна. Мовознавчі вимоги до терміна. Відмінні риси термінів торгівлі. Семантичне поле, ядро і периферія лексико-семантичного поля. Кореляція семантичних компонентів периферійних термінів у творі Т. Драйзера "Фінансист".

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 25.02.2010

  • Поле в языкознании как совокупность языковых единиц, объединенных общностью содержания и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений. Общие признаки языкового поля, классификация и разновидности его образований.

    статья [24,5 K], добавлен 23.07.2013

  • Смех как философско-культурно-социальный феномен. Состав и структура лексико-семантического поля "Lachen"/"Lächeln" в современном немецком языке, сочетаемость данных существительных. Лексико-семантическая группа глаголов, обозначающих состояние смеха

    дипломная работа [119,6 K], добавлен 17.09.2014

  • Структура лексико-семантической системы языка. Смысловая мотивированность и организация лексики. Ядро, центр лексико-семантической группы, системы цветообозначения. Типы семантических отношений лексических единиц. Типология и основные признаки поля.

    курсовая работа [122,9 K], добавлен 08.03.2016

  • Развитие теории лексико-семантического поля (ЛСП). Теория Шмелева о регулярных переносах значений в рамках лексико-семантического поля. Оценочная основа эпидигматической системы ЛСП прилагательных вкуса в испанском языке. Лингвистическая теория оценки.

    курсовая работа [94,3 K], добавлен 12.10.2013

  • Розгляд поняття, будови та синтаксичних функцій порівняльних конструкцій як структурної одиниці мовної системи. Ознайомлення із формами вираження та типами конструкцій порівняння як прийому художнього зображення, що зустрічаються у творах В. Симоненка.

    реферат [62,5 K], добавлен 04.12.2010

  • Исследование семантических группировок в рамках классической и когнитивной лингвистики. Принципы построения лексико-семантического поля. Построение и сравнительный анализ лексико-семантических полей "свобода" и "freedom" в русском и английском языках.

    дипломная работа [978,4 K], добавлен 25.03.2011

  • Дискурс як тип комунікативної діяльності, інтерактивне явище та мовленнєвий потік. Особливості дистрибуції та значення дієслів заборони, їхній вплив на адресата політичного дискурсу. Специфіка та будова лексико-семантичного поля дієслів заборони.

    статья [80,2 K], добавлен 08.07.2011

  • Системные отношения между лексемами. Организация семантического поля как упорядоченного поля наименований и лексики в виде парадигматических и синтагматических семантических полей. Структура семантического поля. Семантическая структура терминов родства.

    реферат [88,5 K], добавлен 15.05.2014

  • Характеристика глагола как части речи. Теоретические основы изучения лексико-семантического поля. Стилистическая, структурная и семантическая классификация глаголов со значением чувств по различным признакам с последующим лингвистическим анализом.

    реферат [24,3 K], добавлен 29.04.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.