Трансформация звуковых комплексов V+C+V из монгольских языков в тюркских языках

Рассмотрение этимологии долгих гласных тюркского и монгольского языков, входящих в алтайскую семью, сохранения их различных состояний. Отличия в периодах возникновения и развития долготы звуков, особенности процессов перехода звуковых сочетаний.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.10.2024
Размер файла 22,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Трансформация звуковых комплексов V+C+V из монгольских языков в тюркских языках

Каратаева С.К., канд. филол. наук Киргизский государственный

университет им. И. Арабаева, г. Бишкек, Кыргызстан

Семиз К., канд. филол. наук, Международный казахско-турецкий университет им. Х.А. Ясави, г. Туркестан, Казахстан

Аннотация

Особый интерес специалистов вызывает этимология долгих гласных тюркского и монгольского языков, входящих в алтайскую семью, сохранение их различных состояний. Несмотря на то, что эти языки входят в одну языковую семью, периоды возникновения и развития долготы звуков отличаются. В монгольских языках процесс перехода звуковых сочетаний V+C+V в длительные относится к XIII-XIV вв. Этот процесс в двух языковых группах происходил по-разному. Если в монгольских языках в зависимости от качества второй гласной из комплекса V+C+V (подвергающейся сокращению) возникала долгота, то в тюркских языках, наоборот, качество долготы, появляющейся в следующем слоге, определял гласный звук первого слога. Если долгота звукового сочетания V+C+V из монгольских языков была воспринята как готовый языковой факт, то было выяснено, что в большинстве случаев такие комплексы после усвоения обретали долготу в соответствии с внутренними законами тюркских языков.

Ключевые слова: монгольские языки, тюркские языки, фонетические соответствия, языковая общность, дифтонги.

TRANSFORMATION OF SOUND COMPLEXES V+C+V FROM MONGOLIAN LANGUAGES TO TURKIC LANGUAGES

Karataeva S., Ph.D., Arabaev Kyrgyz State University, Bishkek, Kyrgyzstan

Semiz K., Ph.D., Akhmet Yasavi International Kazakh Turkish University, Turkestan, Kazakhstan

Abstract

звуковой монгольский тюркский язык

Of particular interest to specialists is the etymology of the long vowels of the Turkic and Mongolian languages, which are part of the Altai family, and the preservation of their various states. Despite the fact that these languages belong to the same language family, the periods of emergence and development of longitude of sounds differ. In the Mongolian languages, the process of transition of sound combinations V + C + V into long ones dates back to the 13-14th centuries. This process in the two language groups took place in different ways. If in the Mongolian languages, depending on the quality of the second vowel from the V + C + V complex (subjected to contraction), longitude arose, then in the Turkic languages, on the contrary, the quality of the longitude appearing in the next syllable was determined by the vowel of the first syllable. If the longitude of the sound combination V + C + V from the Mongolian languages was perceived as a ready-made linguistic fact, then it was found that in most cases such complexes, after assimilation, acquired longitude in accordance with the internal laws of the Turkic languages.

Keywords: Mongolian languages, Turkic languages, sound complexes, longitude, phonetic correspondences, linguistic commonality, diphthongs.

В киргизском языкознании вопросы киргизско-монгольских языковых взаимосвязей были исследованы такими учеными как Б. М. Юнусалиев, Б. Орузбаева, С. Кудайбергенов, К. Дыйканов, С. Сыдыков. Родственная близость тюркских и монгольских языков на материале древних корневых слов была безусловно доказана в труде академика Б. М. Юнусалиева. Так автор пишет: «Регулярные фонетические соответствия между тюркскими и монгольскими языками, соответствия в наиболее древних основах и глаголах с совпадением грамматических значений последних, общности некоторых грамматических морфем, зачастую омертвевших ныне в этих языках, а также более близкие соответствия в фонетике, в корневых словах и в грамматике между современными тюркскими языками объясняются не чем иным, как языковой общностью в древнейшей эпохе между родами и племенами, из которых постепенно формировались эти современные народы» [5]. Вместе с поддержкой мнения Б. М. Юнусалиева не будет лишним отметить, что основным показателем родственной общности тюркских и монгольских языков является схожесть лексики, составляющей древнюю словарную базу языков (корневые глаголы, соматические слова, родственные наименования, названия домашних животных, явлений природы и др.).

Во многих случаях в монгольских языках долгие гласные возникли при ликвидации интервокальных щелевых г, f, j, в редких случаях согласного w. Двухслоговые с одинаковыми гласными (а+а, i+i, е+е) быстро прошли этот процесс, в то время как слоги, состоящие из разных гласных (о+а, а+у, е+у) сохранились на долгое время, вначале перейдя в дифтонги, а только затем обрели долготу. Такие части в составе дифтонгов подверглись вынужденной регрессивной ассимиляции, как в ойротском языке и других диалектах (о+а^-а+а; или во всех диалектах монгольского языка -- а+у^у+у, е+у^у+у), а также прогрессивной ассимиляции (о+а^-о+о -- в халха, бурятском языках и восточных диалектах), только потом возникли современные долгие гласные. Их и сейчас можно встретить в монгольском и дагурском языках [4].

Лексику тюркских языков, заимствованную из монгольских языков, можно относить к разным источникам только по фонетической структуре, точнее говоря, к старомонгольскому письменному языку или к современным монгольским языкам. Это можно доказать и через трансформацию звуковых сочетаний V+C+V лексики тюркских языков, заимствованной из монгольских языков.

Старомонг. sayad (saya-d), халх., калм. са:д, бур. ha:T «помеха, препятствие» [10]; сал. кырг. саат «помеха, беда, пакость»; алт. са:т «медленный; медленно»; шор., тоф., тув. са:т «задержка, препятствие». Из тюркских языков только в алтайском языке оно подверглось лексико-грамматическим изменениям, перейдя в разряд таких частей речи как прилагательное и наречие [2]. В других тюркских языках сохранено первоначальное значение. Из монгольских языков заимствовано с долгими гласными.

Старомонг. sayadаy ^saya^y), халх., са:даг, старокалм. са:даг, калм. са:дг, бур. hа:даг «колчан; лук со стрелами» [10]; встречается в формах сал. чаг. saydаq; тар. sa:yidaq, с.-уйг. sayadaq ~ sayatak [14]; кырг. саадак «лук; колчан для стрел»; алт., тув. са:дак; хак., як. са:дах; каз. ккал. садак; тYркм. сагдак [10]. В тюркских языках первый слог слова приходит в модификациях аа, -aya-, а.

Старомонг. udaya (uda-ya), халх., бур. уда: «после», калм. уда «раз, разок» [10]; сал. кырг. удаа «один за другим»; хак., тув. уда:, узб.диал. уда; в каз., ккал. Известны формы удайы. В кыпчакском письменном памятнике 1303-1362 гг. «Codex Cumanicus» встречается в форме udaa [13]. Если принять во внимание, что наличие долгих гласных противоестественно письменным памятникам на кыпчакском языке, то нет сомнений в том, что данная лексема была заимствована тюркскими языками из монгольских языков вместе с долготой гласных.

Старомонг. jasayul (jasa-yul), халх. засу:л, бур. заhу:л «есаул, часовой, стража» [9]; сал. кырг. жасоол «джигит волостного»; чаг., уйг. диал., кум. йасаул; каз., ккал., уз. диал. жасав°ыл «придворное звание»; уйг. йасавул «караульный начальник» [11]. В монгольских языках *ayu перешло в долгое ^ уу. К примеру, старомонг. sayu- «сидеть, садиться» ^ бур. hуу-, халх., калм. суу-. Тюркскими языками регионов Средней Азии была принята форма jasayul из старомонгольского языка в соответствии со звуковой структурой каждого из тюркских языков. В киргизском же языке поскольку звуковое сочетание *ayu дает долгое гласное [оо], используется модификация jasayul ^ жасоол.

Старомонг. sibege (iyu^yy:

Старомонг. qosiyun, халх. хошу:(н), бур. хушу:н 1) административно-территориальная единица; 2) воинская часть [10]; старокалм. хэшу:н «княжеское владение у монголов и олотов», калм. хошун [1]; сал. кырг. кошуун «многочисленное войско, дружина»; алт. кожуунsibe-ge), халх. шивэ:, бур. шэбэ:, калм. шивэ «короткие ребра у поясницы» [10]; сал. кырг. субее «короткая хрящевая косточка в окончании ребер»; каз. субе, алт., тел. субе, тув. суме; хак. сума [8]. Слово распространено в тюркских языках Южной Сибири и кыпчакской группы. Если в тюркских языках в начале слова ш переходит в ^-с, то в хакасском и тувинском языках б в середине слова переходит в ^м. В киргизском языке сохранены к узкому гласному в первом слоге и долгий гласный корневого слова. Во всех тюркских языках Южной Сибири начало с краткой гласной свидетельствует о заимствовании с кратким монофтонгом из монгольских языков.

Старомонг. gurege, халх. гурэ:(н), бур. гуре:, старокалм. гуре:, калм. гурэн, «стороны шеи; сонная артерия» [9]; сал. кырг. курее тамыр «вена»; алт. куре тамыр, каз. куре тамыр. В киргизском и алтайском языках в сторону гласной первого слога происходит лабиализация долгой гласной второго слога, если в киргизском языке долгота сохраняется, то в алтайском языке -- переходит в краткую гласную.

*egu ^ уу:

Старомонг. kogegur [*k6ku-gur?], халх. хеху:р, бур. хуху:р “фляжка, кувшин из металла для чая; небольшой кожаный бурдюк для вина” [9]; старокалм. куку:р, калм. хекур «кожаный бурдюк, мешок» [1]; сал. кырг. кеекер «кожаная прокопченная посуда с узким горлышком»; тел. кбкбр “кожаный кувшин” [6]; тув. кегэ:р; хак. кугар; як. кугуер. Поскольку в тюркских языках встречается в различных модификациях, можно предполагать, что заимствования происходили в разное время. Скажем, тувинским языком был воспринят рано со звуковым сочетанием *egu и в соответствии с внутренними законами данного языка перешел в долгий монофтонг. Причина в том, что *egu в монгольских языках дает долгое [у:], а в тувинском языке -- монофтонг [э:]. К тому же известно, что в монгольских языках долгие гласные из подобных комплексов выходят на основе регрессивной ассимиляции, а в тувинском языке - на основе прогрессивной ассимиляции. Киргизским языком был усвоен относительно поздно с долготой, что позволяет увидеть здесь явление квантативной метатезы.

*igu^yy:

Старомонг. serigun, халх. серу:н, бур. hэрюун, калм. серун «свежий, прохладный» [10]; сал. кырг. серуун «прохладный, освежающий»; алт. серу:н, тел. саругун [3], куманд. сараун [3], чул.-турк. серагун, хак. серен ~ сирен, шор., тув., тоф. сери:н, уйг., уйг. диал. сурун [11]. Звуковой комплекс *igu в монгольском, киргизском и алтайском языках дает долгое [уу], в шорском, тувинском и языке тофаларов давал долгое [ии], иначе говоря, назализация в сторону гласной первого слога. Во-первых, употребление в тюркских языках в формах саругун ~ сараун ~ серу:н ~ сери:н ~ серен ~ сирен свидетельствует о том, что заимствования из монгольских языков слова serigun происходили в разное время, во-вторых, о том, что долгота -- неотъемлемая черта тюркских языков.

joH «чужой народ (в эпосе)». В монгольских языках рефлекс сочетания iyu -- [у:], киргизским языком был усвоен после перехода к долготе.

*оуи^-оо:

Старомонг. boyurcay (-boyursay), халх. бо:рцог, бур. бо:рсог «печенье, лепешка» [8]; старокалм. бо:рцог, калм. бо:рцг «кусочки теста, жареные в жиру» [1]; сал. чаг. boyursaq; сой. бо:рзак; узб. богирсак «хворост» [14]; кырг. боорсок «разрезанные кусочки раскатанного теста, обжаренные в масле» [7]; алт. борсок. Присутствие в тюркских языках в различных звуковых формах свидетельствует о том, что данная лексема была ими заимствована в разное время. В киргизском языке присутствует долгота гласных, в алтайском языке присутствует краткий гласный.

Старомонг. coyur, калм., халх. цу:р, бур. су:р «свирель, дудка, свисток» [1]; сал. кырг. чоор, алт. чо:р ~ шо:р, тел. чогор, тув., шор. шо:р «дудка, музыкальный инструмент». В телеутском диалекте алтайского языка сохранено интервокальное -у-, а в других тюркских языках присутствует долгота.

*Ogе^¦ее:

Старомонг. koge, халх., бур. хее, «черный уголь» [9]; старокалм. ке:, калм. ке «сажа» [1]; сал. бай. т koj- «гореть»; кырг., алт. кее; тув., тоф. хе:; хак. кейе; каз., ккал., ног. ^йе. Слово кейе из хакасского языка в тюркских языках считается самой древней формой. Киргизским, алтайским, тувинским языками заимствован из монгольских языков с долгими гласными [11].

Старо монг. sOgem~sogum, халх., калм. се:м, бур. hе:м «пядь» [10]; сал. чаг. sojam, кырг. сеем «расстояние между раздвинутыми указательным и большим пальцами»; в языке киргизов из Зааминского и Бёкинского районов Узбекистана CYЙем [7]; алт. со:м; саг., койб. CY:м; як. CYем [14]; каз., ккал. CYЙем. В монгольских языках долгота появилась в результате выпадения интервокальной согласной. Тюркскими языками было заимствовано, когда для монгольских языков была характерна интервокальная согласная. Развитие долготы гласных на почве тюркских языков доказывает сохранение переходных форм. Эволюция такова: старомонг. sOgem~sogum ^ средне турк. sOgem~sogum <sojam < so:m~ su:m.

*uge^ee:

Старомонг. kobege/ kobuge (*kobe-ge), халх. хеве:, бур. xY6e:, калм. кевэ «край, кромка; обшивка, кайма» [9]; сал. кырг. кебее «не столь широкая кайма из плотной ткани, которой обшиваются полы шубы или концы рукавов или низ кожаных штанов; яма, выеденная водой»; тел. кобого «край, окраина» [6]; алт. кебе; хак. кебе:, саг. куваа, кыз. хумаа; тоф. хебе:, каз. кебэ [11]. В тюркских языках и диалектах встречается в форме кобого ~ кебее ~ хебее ~ куваа ~ хумаа ~ кебе. Это свидетельство того, что лексема *^bege была заимствована из монгольских языков тюркскими языками в разное время. Из тюркских языков в диалектах сагай и кызыл хакасского языка перешел в широкую гласную.

Как показывают приведенные выше иллюстративные материалы, долгие гласные монгольских языков из тюркских языков сохранились только в южных диалектах киргизского и алтайского языков. Тот факт, что южные диалекты алтайского языка (алтай, телеут, теленгит) подверглись по сравнению с северными диалектами (туба, челкан, куманды) большему влиянию монгольских языков в свое время был отмечен еще В. И. Рассадиным [2]. Также северные диалекты, заимствовавшие монголизмы из южных диалектов, внесли в эти слова фонетические и морфологические изменения. Точнее говоря, для северных диалектов характерны вместо узких, лабиализованных долгих гласных широкие, открытые долгие гласные. Это особенно характерно для долгих гласных сочетаний *ауи и *egu. С этой стороны южные диалекты алтайского языка схожи с киргизским языком. Слова, заимствованные из монгольских языков южными диалектами киргизского и алтайского языков, своим видом и семантикой не столь отличаются от корневого языка.

Выводы

1) Если в монгольских языках фонемные дифференциальные показатели долгих гласных определяются по качеству гласной второго слога (которая сокращается), то выяснилось, что в тюркских языках, наоборот, качество долготы определяет гласная первого слога.

В результате ослабления артикуляции интервокальная согласная выпадает и две гласные объединившись, создают долготу. От этого два слога объединяются в один, или не объединяясь в один монофтонг, сохраняют хиатус.

Развитие в монгольских языках исторических звуковых сочетаний в долгие гласные претворялось в жизнь на основе известных закономерностей: а) ага ^ аhа ^ аhа^¦ а'а ^ аа; б) агу ^ аhу ^ аЬа^ а'у ^ y'y ^ уу. Этот процесс в монгольских языках и их диалектах не проходил одновременно и равномерно. В одних языках переходная форма сохранялась надолго, объединение двух гласных требовало больше времени, иногда в одном диалекте интервокальные согласные сохранялись в одном слове, а в другом слове выпадали. По этой причине, одно и то же слово в монгольских языках и их диалектах звучит по-разному.

4) Если в монгольских языках V+w+V или V'V, не сохраняясь в промежуточной фазе, переходили в долготу, то в тюркских языках переходные формы употребляются и сегодня: *kyryavul <кыргоwул ~ кыргаул <кыргоол.

Список литературы

1. Номинханов Ц. Д. Материалы к изучению истории калмыцкого языка. М.: Наука, 1975. 324 с.

2. Рассадин В. И. Монгольско-бурятские заимствования в Сибирских тюркских языках. М., 1980. 115 с.

3. Рассадин В. И. Очерки по исторической фонетике бурятского языка. М.: Наука, 1982. 199 с.

4. Санжеев Г. Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. Т 1. М.: Издательство АН СССР, 1953. 242 с.

5. Юнусалиев Б. М. Киргизская лексикология. Фрунзе: Киргизучпедгиз, 1959. 247 с.

6. Вербицкш В. Словарь алтайского и аладагского наречий тюркского языка. ГорноАлтайск: Ак чечек, 2005. 496 с.

7. Насыров Д. С., Убайдуллаев К. У Каракалпакско-русский словарь. М., 1958. 890 с.

8. Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков. Т. I. А-Е. М.: ИВ РАН, 2015. 224 с.

9. Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. Этимологический словарь монгольских языков. Т. II. G-P. М.: ИВ РАН, 2016. 232 с.

10. Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков. Т. III. Q-Z. М.: ИВ РАН, 2018. 240 с.

11. Левитская Л. С., Дыбо А. В., Рассадин В. И. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы «К», «К». М.: Языки русской культуры, 1997. 368 с.

12. Левитская Л. С., Благовой Г. Ф., Дыбо А. В., Насилов Д. М., Поцелуевский Е. А. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы «Л», «М», «Н», «П», «С». М.: Восточная литература РАН, 2003. 446 с.

13. Toparli R., Vural H., Karaatli R. Kip9ak Turk9esi Sozlugu (2. baski) Ankara: Turk Dil Kurumu Yayinlari. 2007.

14. Rasanen M. Versuch eines etymologischen Worterbuchs der Turksprachen: Wortregister/Zsgest. v. Istvan Kecskemeti. Suomalais-ugrilainen seura, 1971.

References

1. Nominkhanov, Ts. D. (1975). Materialy k izucheniyu istorii kalmytskogo yazyka. Moscow. (in Russian).

2. Rassadin, V. I. (1980). Mongol'sko-buryatskie zaimstvovaniya v Sibirskikh tyurkskikh yazykakh. Moscow. (in Russian).

3. Rassadin, V. I. (1982). Ocherki po istoricheskoi fonetike buryatskogo yazyka. Moscow, (in Russian).

4. Sanzheev, G. D. (1953). Sravnitel'naya grammatika mongol'skikh yazykov. T. 1. Moscow. (in Russian).

5. Yunusaliev, B. M. (1959). Kirgizskaya leksikologiya. Frunze. (in Russian).

6. Verbitskii, V. (2005). Slovar' altaiskogo i aladagskogo narechii tyurkskogo yazyka. Gorno- Altaisk. (in Russian).

7. Nasyrov, D. S., & Ubaidullaev, K. U. (1958). Karakalpaksko-russkii slovar'. Moscow. (in Russian).

8. Sanzheev, G. D., Orlovskaya, M. N., & Shevernina, Z. V (2015). Etimologicheskii slovar' mongol'skikh yazykov. I. A-E. Moscow. (in Russian).

9. Sanzheev, G. D., Orlovskaya, M. N., & Shevernina, Z. (2016). Etimologicheskii slovar' mongol'skikh yazykov. II. G-P. Moscow. (in Russian).

10. Sanzheev, G. D., Orlovskaya, M. N., & Shevernina, Z. V. (2018). Etimologicheskii slovar' mongol'skikh yazykov. III. Q-Z. Moscow. (in Russian).

11. Levitskaya, L. S., Dybo, A. V, & Rassadin, V I. (1997). Etimologicheskii slovar' tyurkskikh yazykov: Obshchetyurkskie i mezhtyurkskie osnovy na bukvy “A”, “^”. Moscow. (in Russian).

12. Levitskaya, L. S., Blagovoi, G. F., Dybo, A. V., Nasilov, D. M., & Potseluevskii, E. A. (2003). Etimologicheskii slovar' tyurkskikh yazykov: Obshchetyurkskie i mezhtyurkskie osnovy na bukvy “L”, “M”, “N”, “P”, “S”. Moscow. (in Russian).

13. Toparli, R., Vural, H., & Karaatli, R. (2007). Kip9ak Turk9esi Sozlugu (2. baski) Ankara: Turk Dil Kurumu Yayinlari.

14. Rasanen, M. (1971). Versuch eines etymologischen Worterbuchs der Turksprachen: Wortregister/Zsgest. v Istvan Kecskemeti. Suomalais-ugrilainen seura.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Сопоставительная характеристика фонетических систем аварского и арабского языков. Состав и система гласных, согласных звуков данных языков. Фонетическая адаптация арабизмов в аварском языке. Особенности использования ударений в исследуемых языках.

    дипломная работа [58,7 K], добавлен 28.07.2012

  • Порядок системы годзюон. Сравнительный анализ фонетического строя и звукового состава японского и русского языков. Характеристика гласных и согласных, полузвонких и звонких звуков, их произношение. Долгота (количество) звуков, ее обозначение и значение.

    курсовая работа [28,8 K], добавлен 27.03.2011

  • Особая система ударения, сложившаяся в общегерманском языке-основе и частично сохранившаяся в отдельных древнегерманских языках. Количественные и качественные изменения гласных. Особенности развития морфологической системы древнегерманских языков.

    реферат [25,6 K], добавлен 17.12.2010

  • Формирование национальных языков. Изучение отдельных германских языков. Общие характеристики германских языков. Сопоставление слов германских языков со словами других индоевропейских языков. Особенности морфологической системы древнегерманских языков.

    реферат [53,5 K], добавлен 20.08.2011

  • Сравнительная артикуляционная классификация гласных звуков в русском и английском языках; сонограммы и осциллограммы, форманты ударных и безударных гласных. Влияние фонетического окружения, позиции конца высказывания, редукции на длительность звуков.

    контрольная работа [24,7 K], добавлен 27.03.2011

  • Состав гласных фонем немецкого и белорусского языков. Классификация, основные характеристики гласных фонем в немецком и белорусском языках. Общее определение гласных и фонемы. Состав гласных фонем белорусского языка. Чередование немецких гласных фонем.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 31.08.2008

  • Изменения и чередования гласных в разных языках, приводящее к изменению смысла слов. Трансформация согласных в ходе общения одного языка с другими, когда он воздействует или подвергается воздействию сам. Особенности сочетания согласных в разных языках.

    реферат [21,3 K], добавлен 06.09.2009

  • Великий сдвиг гласных английского языка (большое изменение в произношении долгих гласных звуков) в XIV—XV веках. Процесс палатализации. Ассимиляция йота предыдущим согласным (j-геминация). Заслуги филолога Генри Суита, его фонетические труды и теории.

    реферат [1,1 M], добавлен 06.12.2010

  • Классификация гласных звуков английского языка по различным признакам. Правила артикуляции сочетаний звуков. Принципы классификации английских согласных. Сочетание взрывных согласных звуков с боковым сонантом. Сочетание согласных звуков с гласными.

    лекция [6,6 M], добавлен 07.04.2009

  • Взаимодействие языков и закономерности их развития. Племенные диалекты и образование родственных языков. Образование индоевропейской семьи языков. Образование языков и народностей. Образование народностей и их языков в прошлом, в настоящее время.

    курсовая работа [34,2 K], добавлен 25.04.2006

  • Классификация древнегерманских племён и их племенных языков. Происхождение и история рун. Свидетельства о германских языках в дописьменный период. Начало изучения германских языков. Понятие родства языка. Индоевропейские черты германских языков.

    контрольная работа [27,8 K], добавлен 12.12.2009

  • Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.

    реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014

  • Сравнение различных древних и новых языков. Позиция общего языкознания. Подчинение элементов языка законам общей аналогии. Упрощение изучения иностранных языков как главная цель создания энциклопедии всех языков. Опыт анализа мексиканского языка.

    реферат [28,7 K], добавлен 04.07.2009

  • Структура слова в языках мира как основа морфологической классификации. Контенсивная типология языков в трудах М. Мещанинова и Г. Мельникова. Классификация языков в учениях В. Гумбольдта, А. Шлейхера. Типологическая классификация по Дж. Гринбергу.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 07.03.2012

  • Пути, особенности влияния различных факторов в совокупности на развития германских языков. Фонетические их особенности. Специфика развития морфологической системы древнегерманских языков. Языковые преобразования: некоторые аспекты лингвистической науки.

    курсовая работа [33,7 K], добавлен 13.09.2015

  • Редуцированные звуки, имена и глаголы в старославянских словах. Анализ написания слов в памятниках XI века. Происхождение гласных и согласных звуков. Причины количественных изменений гласных, дифтонгов и дифтонгических сочетаний. Закон палатализации.

    лабораторная работа [115,2 K], добавлен 10.04.2014

  • Сущность межъязыковой асимметрии, ее примеры в русском и других языках. Рассмотрение ложных друзей переводчика как лексической проблемы, сравнительный анализ лексических единиц при переводе с различных языков на русский, в особенности с английского.

    курсовая работа [41,9 K], добавлен 19.04.2011

  • Исследование проблемы взаимодействия языков в современной лингвистике. Анализ и характеристика типов контактов языков. Лексические заимствования как результат контактирования языков. Возникновение языковых контактов в истории развития французского языка.

    реферат [17,1 K], добавлен 18.07.2011

  • Понятие классификации языков. Генеалогическая, типологическая и ареальная классификация. Крупнейшие семьи языков мира. Поиск новых видов классификации. Индоевропейская семья языков. Семьи языков народов Юго-Востока Азии. Проблема вымирания языков мира.

    реферат [1,8 M], добавлен 20.01.2016

  • Направления исследования наиболее интересных моментов процесса словотворчества в разных социокультурных слоях общества (на материале английского и русского языков). Возможности народной этимологии в качестве источника пополнения словарного состава языка.

    реферат [48,3 K], добавлен 01.05.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.