Структурно-семантический аспект функционирования полипредикативных сложных предложений в рассказах С. Шаргунова
Рассмотрение структурно-семантических особенностей сложных синтаксических конструкций с ведущей сочинительной и ведущей бессоюзной связями. Анализ семантических аспектов функционирования полипредикативных сложных предложений в рассказах С. Шаргунова.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.12.2024 |
Размер файла | 14,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Структурно-семантический аспект функционирования полипредикативных сложных предложений в рассказах С. Шаргунова
Шакурбанова Н.Э.
Аннотация
Данная статья посвящена рассмотрению структурно-семантического аспекта функционирования полипредикативных сложных предложений в рассказах Сергея Шаргунова. Рассматриваются структурно-семантические особенности сложных синтаксических конструкций с ведущей сочинительной и ведущей бессоюзной связями, анализируются и делаются соответствующие выводы.
Ключевые слова: сложные синтаксические конструкции, многочленные сложные предложения, полипредикативные конструкции, ведущая связь.
Shakurbanova N.E.
STRUCTURAL AND SEMANTIC ASPECT OF FUNCTIONING OF POLYPREDICATIVE COMPLEX SENTENCES IN STORIES OF S. SHARGUNOV
полипредикативный сложный предложение
Abstract
This article is devoted to the consideration of the structural and semantic aspect of the functioning of polypredicative complex sentences in the stories of Sergei Shargunov. The structural and semantic features of complex syntactic constructions with leading compositional and l-eading non union connections are considered, the corresponding conclusions are analyzed and drawn.
Keywords: complex syntactic constructions, polynomial complex sentences, polypredicative constructions, leading connection.
Сложные синтаксические конструкции очень широко распространены в речи. Это комбинированные типы, они разнообразны по возможным объединениям частей в них, однако, при всем своем разнообразии поддаются довольно четкой и определенной классификации. В нашей статье мы рассматриваем особенности функционирования сложные синтаксических конструкций с ведущей сочинительной и бессоюзной связями. Структурно-семантические особенности сложных синтаксических конструкций с ведущей сочинительной связью определяются тем, что отношение между отдельными частями в конструкциях в большинстве случаев не представляет собой чего-либо принципиально нового по сравнению со сложносочиненными, сложноподчиненными и бессоюзными сложными предложениями [1,195]. Однако для правильного понимания смысла таких многочленных комбинаторных сложных предложений важно уметь устанавливать соотношения между входящими в их состав частями. При изучении структуры сложноподчиненного предложения прежде всего следует исходить из того, что оно представляет собой единое целое с взаимосвязанностью входящих в его состав частей. Это и является принципиальной посылкой структурно-семантической классификации [2, 336]. Однако при ясности исходных, общих положений структурно-семантического анализа классификация сложных синтаксических конструкций по такому принципу нуждается еще в конкретизации, в систематизации языкового материала, в выявлении основных структурных типов и их всесторонней характеристике. В настоящее время существует уже несколько вариантов классификаций, построенных по такому принципу. Однако в одних большее внимание уделяется структурным характеристикам, а в других - семантическим. В зависимости от этого общий принцип классификации может быть определен либо как структурно-семантический, либо как семантико-структурный. В данном случае избирается семантико-структурный принцип в описании сложных синтаксических конструкций.
Для анализа данного синтаксического явления мы выбрали рассказы Сергея Шаргунова «Аусвайс» и «Утиные сердечки». Иллюстрации полипредикативных сложных предложений мы снабдили необходимым комментарием. Пример 1: А между тем надо было не просто шевелиться, а вставать с постели, чтобы через несколько часов выйти на трибуну и делать доклад перед другими депутатами [3]. Данное предложение представляет собой полипредикативное предложение с ведущей сочинительной связью, состоящую из двух смысловых частей. Первый логический компонент включает в себя одну предикативную часть. Первая смысловая часть представляет собой простое распространенное односоставное предложение.
Второй логический компонент состоит из двух предикативных частей. Второй логический компонент представлен сложноподчиненным предложением расчлененной структуры с обстоятельственной придаточной причины, которая находится в постпозиции по отношению к главной части.
Эти два логических компонента связаны между собой ведущей сочинительной связью при помощи противительного союза А противительно-сопоставительными отношениями.
Пример 2: Конечно, он толком не наелся, но чувствовал прилив сил, спать не хотелось [4]. Данное предложение представляет собой полипредикативную конструкцию с ведущей сочинительной связью, состоящую из двух логических компонентов. Первый логический компонент включает в себя одну предикативную часть, которая представляет собой простое распространенное двусоставное предложение. Второй логический компонент состоит из двух предикативных частей. Второй логический компонент представлен бессоюзным сложным предложением. Отношения перечислительные. Эти два логических компонента связаны между собой ведущей сочинительной связью при помощи противительного союза НО противительно-возместительными отношениями.
Пример 3: На этом пути от улицы до зала вечно ошиваются докучливые чудики, полоумные активисты, блудоватые журналистки, которые норовят сопровождать, как рыбы-прилипалы, с расспросами и просьбами, но он, матерым китом, будет двигаться вверх, отваживая их самим своим грозным неприветным видом [4]. Данная синтаксическая конструкция представляет собой полипредикативное предложение с ведущей сочинительной связью, которое состоит из двух логических компонентов. Первый логический компонент состоит из двух предикативных частей. Данный компонент представляет собой сложноподчиненное предложение с присубстантивно- атрибутивной придаточной, связанной с главным словом (журналистки) с помощью союзного слова КОТОРЫЙ, что и отражает атрибутивные отношения. Первая предикативная часть осложнена однородными подлежащими, вторая - сравнительным оборотом. Второй логический компонент является простым двусоставным распространенным предложением, которое осложнено сравнением в творительном падеже и деепричастным оборотом: он, матерым китом, будет двигаться вверх, отваживая их самим своим грозным неприветным видом. Оба этих логических компонента связаны между собой с помощью сочинительного противительного союза НО противительно-ограничительными отношениями [5, 308].
Мы проанализировали 17 полипредикативных конструкций с ведущей сочинительной связью, найденные в рассказах Сергея Шаргунова «Аусвайс» и «Утиные сердечки». Мы выяснили, что чаще других, писатель использует сочинительный соединительный союз И (10 конструкций), самым частотным компонентом, участвующим в создании полипредикативных конструкций является сложноподчиненное предложение нерасчлененного типа (13 конструкций), самый часто используемый тип придаточных в этих конструкциях - изъяснительно-объектная (11 конструкций), второй по частотности употребления - сочинительный противительный союз НО (4 конструкции).
Список литературы
1. Шакурбанова Н.Э. Структурная организация сложных синтаксических конструкций с ведущей бессоюзной связью в романе В.О. Пелевина «Жизнь насекомых» // Вестник науки, 2023, С. 195-203. № 3;
2. Валгина Н.С. Современный русский язык. - М.: Логос, 2002. - С. 336;
3. http://magazines.russ.ru/znamia/2018/3 (Шаргунов С. Аусвайс // Журнал «Знамя», 2018, № 3);
4. http://magazines.russ.ru/znamia/2018/3 (Шаргунов С. Утиные сердечки // Журнал «Знамя», 2018, № 3);
5. Шакурбанова Н. Э. Эффективность применения методов «поиск соответствий», «ПОПС-формула» и «синквейн» при изучении темы «типы сказуемых» // XIV Виноградовские чтения. Ответственный редактор Н. М. Миркурбанов. 2018. С. 306-309.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Особенности употребления сложных предложений в разговорном стиле. Употребление сложных предложений как отличительная черта книжных стилей: официально-делового, публицистического, научного и художественного. Стилистическая роль союзных слов и союзов.
реферат [39,9 K], добавлен 28.04.2011Основные проблемы словосложения: идентификация сложного слова и отношения между его компонентами. Классификация сложных слов в английском и арабском языках. Порядок образования сложных имен существительных и прилагательных, а также сложных глаголов.
дипломная работа [144,0 K], добавлен 25.11.2011Понятие, виды и способы образования сложных синтаксических конструкций в русском литературном языке. Основные правила расстановки знаков препинания в сложноподчинённых предложениях с несколькими придаточными. Типичные ошибки в построении предложений.
реферат [46,4 K], добавлен 21.01.2012Характеристика структурно-семантических особенностей устойчивого сравнения в английском языке. Выделение устойчивых сравнений, обозначающих физические особенности человека. Исследование теоретических аспектов изучения категории оценки в лингвистике.
курсовая работа [60,4 K], добавлен 03.05.2012Источники историко-семантических исследований древнегерманских языков. Источники описания древнегерманских кеннингов. Причинность и структурность древнегерманского поэтического кеннинга. Лингво-прагматическая значимость сложных именных образований.
дипломная работа [71,0 K], добавлен 14.12.2008Характеристики и средства экспрессивного синтаксиса. Особенности использования парентез в рассказах С. Кинга и анализ способов их перевода на русский язык. Тематическое членение текста, типы эллиптических предложений, использование пунктуационных средств.
дипломная работа [70,4 K], добавлен 01.05.2011Определение понятия и основных признаков предложений; их классификация по структуре и коммуникативной установке. Функциональная характеристика и структурно-семантическая типология побудительных предложений в англоязычной художественной литературе.
курсовая работа [50,2 K], добавлен 24.08.2013Правописание сложных прилагательных. "Правила орфографии и пунктуации" и рекомендации орфографических словарей о написании сложных прилагательных. Причины орфографического разнобоя. Правописание сложных прилагательных и орфографическая практика.
автореферат [29,7 K], добавлен 04.12.2007Изучение различных методов перевода фразеологизмов на примере художественного произведения Э.М. Ремарка "Три товарища". Подходы к классификации фразеологических оборотов. Анализ функций и структурно-семантических особенностей устойчивых сочетаний слов.
курсовая работа [109,2 K], добавлен 27.11.2012Исследование структурно-семантических особенностей английских идиом с антропоморфным компонентом. Анализ их функциональной специфики в речемыслительном и коммуникативном процессе. Классификация фразеологических единиц в свете различных научных парадигм.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 17.06.2014Изучение основных концепций сущности сложного предложения. Анализ ошибок и недочетов, связанных с употреблением сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. Особенности использования периода в деловой юридической речи, его элементы (тема и рема).
реферат [17,4 K], добавлен 17.02.2013Особенности грамматических трансформаций в рассказах О. Генри, их основные виды: добавления, перестановки, замены, опущения. Анализ синтаксических и морфологических трансформаций, примеры. Способы предложений при переводе с английского языка на русский.
курсовая работа [104,8 K], добавлен 26.04.2012Анализ синтаксических связей и синтаксических отношений во французском языке. Структурно-семантические типы синтаксических связей, их функции. Средства выражения синтаксических отношений на примере отрывка из романа Теофиля Готье "Le Capitaine Fracasse".
курсовая работа [32,4 K], добавлен 17.05.2009Ситуация как способ репрезентации знаний. Границы эмоциональной ситуации в тексте. Элементная и событийная эмотивные номинации в структурно-семантическом аспекте. Эмоциональная макроситуация как способ представления эмотивной компетенции Г. Гессе.
реферат [44,9 K], добавлен 11.08.2010Односоставные предложения как особый структурно-семантический тип предложений в системе синтаксиса СРЛЯ. Особенности структуры и семантики главного члена неопределенно-личных предложений в поэтическом тексте (на материале произведений Серебряного века).
курсовая работа [34,4 K], добавлен 21.04.2011Понятие и истоки прагматики. Принципы классификации сложных слов в современном немецком языке. Словообразовательные модели, морфологическая и структурная внутренняя валентность, стилистические особенности, номинативные и экспрессивные функции композитов.
дипломная работа [78,9 K], добавлен 20.07.2015Вербоцентрическая концепция Теньера-Холодовича и квантитативное направление в лингвистике. Структура, семантические и хронологические признаки. Анализ семантических признаков глагольной лексики экономической, юридической и синтетической направленностей.
курсовая работа [31,1 K], добавлен 20.03.2011Исследование семантических группировок в рамках классической и когнитивной лингвистики. Принципы построения лексико-семантического поля. Построение и сравнительный анализ лексико-семантических полей "свобода" и "freedom" в русском и английском языках.
дипломная работа [978,4 K], добавлен 25.03.2011Изучение особенностей структурной и функциональной реализации конструкций с повторами в политической речи. Особенности функционирования повторов в политических речах Черчилля военного времени, структурно-семантические особенности их функциональных типов.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 24.02.2015Главные особенности перевода немецких сложных существительных и определение способов перевода такого рода существительных. Общая характеристика немецких сложных существительных, а также способы их образования в художественном и техническом языках.
курсовая работа [71,0 K], добавлен 18.05.2014