Языковые средства создания поля адресованности в судебном дискурсе
Специфика средств выражения адресованности в судебном дискурсе обусловлена, в первую очередь, коммуникативной ситуацией, которая складывается в зале суда. Ядерные и периферийные языковые средства выражения адресованности, разная степень выражения.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.12.2024 |
Размер файла | 14,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Языковые средства создания поля адресованности в судебном дискурсе
Лаврик Э.П.
Lavrik E.P.
LINGUISTIC MEANS OF CREATING FIELD
OF ADDRESSABILITY IN JUDICIAL DISCOURSE
Abstract
paper presents a system of means of expressing addressability in judicial discourse, identifies nuclear and peripheral linguistic means of expressing addressability.
Keywords: judicial discourse, functional and semantic field, core, periphery.
Аннотация
в работе представлена система средств выражения адресованности в судебном дискурсе, выявлены ядерные и периферийные языковые средства выражения адресованности.
Ключевые слова: судебный дискурс, функционально-семантическое поле, ядро, периферия.
Специфика средств выражения адресованности в судебном дискурсе обусловлена, в первую очередь, коммуникативной ситуацией, которая складывается в зале суда. Для него характерен целый ряд особенностей: определеннность статусно-ролевых характеристик участников общения, строгая регламентация, поэтапность, устный характер, своя система речевых жанров, которая не встречается больше ни в какой иной сфере общения (защитительная речь, обвинительная речь, последнее слово подсудимого), локализация в одном месте - в зале судебного заседания, коммуникация происходит только в официальной обстановке судебного процесса, судебный дискурс существует непосредственно в зале суда. В судебном дискурсе разноуровневые языковые средства выражения адресованности образуют целостную систему, которая имеет полевую структуру.
Характеристика адресованности как поля позволяет, во-первых, рассмотреть маркеры, указывающие на адресата, на лексическом, ,морфологическом и синтаксическом уровнях во-вторых, систематизировать средства выражения адресованности, проследить особенности их функционирования в речевом акте и определить их прагматическую функцию.
Ядро поля адресованности представляет собой переплетение и сочетание разноуровневых языковых средств, выражающих направленность на адресата.
Ядро поля составляют единицы, имеющие семантику 2-го лица: на лексическом уровне - слова ты, вы, твой, ваш, на уровне морфологии - формы глаголов 2-го лица, императивы на синтаксическом уровне - императивные высказывания, эксплицитно репрезентирующие значение 2-го лица. Также в центре поля адресованности располагаются обращения и вопросительные предложения. Главная цель вопросительных высказываний - получение определенной информации от адресата, а главная цель обращения - привлечение внимания, характеристика адресата. Поэтому мы можем говорить о том, что даже при отсутствии в высказывании языковых единиц, содержащих семантику 2-го лица, вопросительные предложения и обращения по своей прагматической функции являются ядерными средствами выражения адресованности. Прагматический потенциал вопросительных высказываний неоднороден, и в них может актуализироваться различная семантика (изумление, мольба, насмешка и др.). Для судебного заседания характерна форма диалога, поэтому вопросительные высказывания в исследуемом типе дискурса являются одним из основных средств выражения адресованности.
Периферия поля неоднородна. Адресованный потенциал языковых единиц зависит от ситуации речевого контакта, поэтому их прагматическая сила непостоянна. Периферия поля адресованности характеризуется рядом особенностей. Во-первых, изначально "неадресованные" языковые средства не только знаменательного, но и незнаменательного характера в судебной речи могут становиться маркерами, указывающими на второго участника коммуникации. Во-вторых, границы между периферийными и ядерными средств выражения значения адресованности размыты, а направляет высказывание адресату комплекс языковых средств, способных указывать на адресата и включенных в оформление адресатных отношений. В-третьих, периферийные средства способствуют сближению адресованности с другими языковыми категориями, семантическими доминантами которых являются оценка, императивность, субъектность/объектность и др. (например, категории авторизации, персональности и т.д.). Демаркационная линия в судебном дискурсе между ближней и дальней периферией подвижна, она связана часто не только с лингвистическими, но и с психологическими, социальными, юридическими особенностями судебной речи.
Разная степень выражения адресованности языковыми средствами позволяет говорить о неоднородности периферийного пространства поля адресованности. Близкая к ядру периферия представлена несколькими семантическими блоками: 1) языковые единицы, имеющие семантику совместного действия - местоимения (мы, наш), глагольные формы 1-го лица множественного числа, конструкции давайте + инфинитив или глагол 1-го лица множественного числа, некоторые вводные единицы (положим, допустим, предположим). В судебной речи они могут выполнять различные прагматические функции: сближение позиций говорящего и адресата, повышение авторитета источника информации для адресата, прямое указание на адресата ( мы в значении вы), выражение оценки говорящим действий адресата, эмоциональная характеристика адресантом самого адресата, 2) языковые единицы, имеющие показатели 2-го лица, в которых однако данная семантика -ослаблена: обобщенно личные предложения, некоторые вводные слова и предложения (послушайте, вообразите, по-вашему, по-твоему, если хотите знать, видите ли и др.), некоторые частицы и междометия (ишь ты, вот тебе и др.). Также на близкой к ядру периферии поля адресованности находятся языковые единицы, указывающие на косвенного адресата. Эта группа средств выражения адресованности характерна именно для судебного дискурса. Для участников коммуникации удобнее использовать языковые средства, устанавливающие дистанцию между ними. При этом посредником в процессе коммуникации обычно выступает судья. Кроме того, отдельный блок составляют перформативы, в семантику которых имплицитно включено значение адресованности. Они самостоятельно без поддержки других средств формируют в высказывании значение адресованности (прошу, уверяю, клянусь и мн.др.). адресованность периферийный языковой судебный
Дальнюю периферию составляют, во-первых, перформативы, которые могут оформлять в речи значение адресованности только в сочетании с другими языковыми средствами (заклинаю, предостерегаю, предупреждаю, извещаю, уведомляю и др.), во-вторых, языковые единицы, предназначенные для передачи чувств и эмоций говорящего адресату: восклицательные предложения, большинство частиц (уж, только, даже и др.), междометия, вводные слова и предложения (безусловно, увы, жаль, более того и мн.др.). Восклицательные предложения передают отношение говорящего к предмету речи, создавая общее для адресата и адресанта эмоциональное поле. Частицы выступают как показатели новых интенциональных типов речевых актов: утверждений, побуждений, одобрений, упреков, угроз, обещаний, приказов и т.п. Междометия являются непосредственной реакцией на речь. Особую роль среди средств выражения адресованности играют междометия императивные и оценочные, специально предназначенные для реализации в высказывании значения адресованности. Вводные предложения в контексте способны выражать отношение говорящего к слушающему, налаживать личностное взаимодействие. Введение их в состав высказывания опредмечивает собеседника. Особую группу на дальней периферии поля адресованности составляет лексика, имеющая определенные коннотации. В том или ином контексте в судебном дискурсе потенциально любая лексическая единица может с определенной стороны характеризовать адресата.
Итак, адресованность - многоаспектная языковая категория, имеющая сложную структуру. Спектр средств указания на адресата в тексте достаточно широк. Сигналы адресованности по-разному функционируют в судебной речи и несут различную прагматическую и семантическую нагрузку. В реализации основного значения адресованности сильна позиция контекста, вне которого в большинстве случаев не проясняется адресованный смысл высказывания.
Список литературы
Теория функциональной грамматики [Текст] / [А. В. Бондарко (отв. ред.) и др.] - Л, 1987. - 347 с;
Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М., 1982. -368с.
Размещено на Allbest.ru/
...Подобные документы
Стереотипизация и ее отражение в современной зарубежной прессе. "Свои" и "чужие" в межкультурном дискурсе. Имплицитные языковые средства, участвующие в формировании концептуальной оппозиции "Свой-Чужой" в политическом дискурсе англоязычной прессы.
курсовая работа [53,0 K], добавлен 10.05.2011Понятие аргументации. Анализ коммуникативных стереотипов убеждения. Общественное предназначение политического дискурса. Стратегии и тактики аргументативного дискурса, языковые средства выражения аргументации для эффективного воздействия на аудиторию.
курсовая работа [26,9 K], добавлен 29.01.2009Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.
курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009Категория вежливости в отечественной и зарубежной лингвистике. Понятие национального характера в межкультурной коммуникации. Сопоставительный анализ негативной и позитивной вежливости и языковых средств ее выражения в русском и английском языках.
дипломная работа [97,6 K], добавлен 18.07.2014Понятие и функции медиадискурса. Приемы актуализации информации в новостном интернет-дискурсе. Сходства и различия в использовании лингвистических средств выдвижения информации в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях, их языковые особенности.
дипломная работа [84,9 K], добавлен 03.07.2013Концепции оценки в современной лингвистике. Образные языковые средства выражения оценки в информационно-аналитической публицистической статьи. Особенности выражения оценки в технологиях белого и черного PR, в том числе необразными языковыми средствами.
дипломная работа [1,5 M], добавлен 07.08.2017Определение сопричастности и наиболее регулярные средства ее выражения в современном русском языке. Функционирование сопричастности в древнерусских текстах. Сопричастность как семантическая категория. Языковые средства выражения сопричастности.
курсовая работа [29,7 K], добавлен 12.04.2013Рассмотрение основных принципов вежливости в речевом общении в английской лингвокультуре. Речевое общение как один из наиболее важных видов человеческой деятельности. Общая характеристика языковых средств выражения вежливости в английском языке.
дипломная работа [109,9 K], добавлен 09.02.2014Изменение способов выражения глагольного отрицания в средне- и ранненовоанглийском. Формирование отрицательных утверждений. Несогласие как тип речевого акта в своевременной прагматической теории. Прямые и косвенные средства выражения несогласия.
дипломная работа [97,0 K], добавлен 03.07.2015Категория времени, стандартные и нестандартные средства выражения категории времени в английском языке. Реализация способов выражения темпоральных отношений в произведении У.С. Моэма "Бремя страстей человеческих", видовременные средства их репрезентации.
курсовая работа [97,6 K], добавлен 16.06.2011Лингвистический статус категории побудительности, средства ее выражения и место каждого из них в структуре функционально-семантического поля побудительности. Особенности значения и употребления средств выражения побудительности, выражаемые ими оттенки.
курсовая работа [95,9 K], добавлен 27.12.2016Категория модальности, роль в предложении. Анализ текстов различных стилей на наличие в них средств выражения предположения и установления их разнообразия. Методика установления соотношения средств выражения предположения в текстах различных стилей.
курсовая работа [48,7 K], добавлен 21.11.2010Понятие и специфические черты новостного дискурса, требования к нему. Лингвистические приемы выдвижения актуальной информации. Сходства и различия в использовании данных средств в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях, языковые особенности.
дипломная работа [88,1 K], добавлен 23.02.2015Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015Коммуниканты и их роль в общении, статус слов "нет" и "да". Способы выражения вербальной и невербальной коммуникации, их место в испанском языке. Систематизация средств выражения согласия и несогласия, их классификация на лексические и грамматические.
курсовая работа [45,0 K], добавлен 13.05.2009Категория условия, способы ее выражения во французском языке. Функционально-прагматические особенности французских повествовательных сложноподчинённых предложений с гипотетическим придаточным. Союзные выражения. Другие способы выражения категории условия.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 23.12.2013- Анализ средств выражения грамматической категории футуральности во французском политическом дискурсе
Цель и характеристики политического дискурса. Функционально-семантическая категория футуральности. Сравнительный анализ частотности употребления глагольных форм, выражающих грамматическое значение футуральности во французском политическом дискурсе.
курсовая работа [259,5 K], добавлен 04.10.2013 Исторические интерпретации понятия "трагическое", анализ его определений в словарях и энциклопедиях, ядерные семы концепта. Особенности отображения ядерных сем концепта "трагическое" в трагедиях "Ричард III" и "Ромео и Джульетта" и их переводах.
дипломная работа [118,8 K], добавлен 11.12.2013Понятие комического и его виды, национальная специфика выражения. Система языковых средств его реализации в художественной литературе. Анализ приемов передачи комизма в современных англоязычных рассказах на уровнях сюжета, персонажа и предложения.
дипломная работа [63,2 K], добавлен 21.09.2015Политкорректность и межкультурная коммуникация в контексте международных отношений. Дискурсивные характеристики и функции межкультурной политической коммуникации. Культурно-поведенческий аспект политкорректности в англоязычном политическом дискурсе.
дипломная работа [102,5 K], добавлен 13.11.2016