Исследование языка автора как важный этап теоретического освоения литературного материала студентами актерских специальностей

Проведение исследования языка автора произведения, над которым студент работает. Роль процесса изучения языка автора студентами в дальнейшем практическом воплощении текста на сцене. Анализ изучения словосочетания и построения фразы в языке писателя.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.12.2024
Размер файла 17,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Исследование языка автора как важный этап теоретического освоения литературного материала студентами актерских спеціальностей

Астанкова Наталья Владимировна

Аннотация

Студенты, обучающиеся в театральных вузах, постоянно сталкиваются с необходимостью работы над текстом. Работа над текстом - это, безусловно, его теоретическое освоение и практическое воплощение. Важным этапом теоретического освоения или, как говорил великий режиссер К.С. Станиславский «разведки умом», является исследование языка автора произведения, над которым студент работает. Процесс изучения языка автора студентами играет огромную роль и в дальнейшем практическом воплощении текста на сцене.

Ключевые слова: моноспектакль, язык автора, сценическая речь, техника речи, великие чтецы.

Annotation

Students studying at theatrical universities are conslanllv faced with the need to work on the text. Work on the text is, of course, its theoretical development and practical implementation. An important stage in theoretical development or, as the great director K.S. Stanislavsky "intelligence with the mind", is the study of the language of the author of the work on which the student is working. The process of learning the language of the author by students plays a huge role in the further practical implementation of the text on stage.

Key words: monospectal, author's language, stage speech, speech technique, great readers.

Студенты, обучающиеся по специальности «Актерское искусство», кроме участия в дипломных курсовых спектаклей имеют возможность исполнить роль в собственном моноспектакле. Во время изучения дисциплины «Театр одного актера», студенты выполняют ряд задач. Среди них формирование знаний о современной теории речи, природе речевых отношений; развитие речевых способностей студентов в выражении мысли в живом общении с участниками коллектива, слушателями, зрителями; совершенствование речевой техники, культуры студентов; овладение действенным словом в работе над литературным и драматическим текстом; логический, психологический и идейно-тематический анализ литературного произведения; реализация смысловой наполненности произносимого текста через принципы и законы сценической речи и актерского мастерства.

Для успешной реализации моноспектакля исполнители должны обладать определенными профессиональными качествами. Например, техникой речевой и пластической трансформации, ведь у каждого действующего лица свой голос, своя пластика, своя задача, поэтому так важна быстрота переключения от одного персонажа к другому. Или умением использовать принципы работы над литературным материалом великих чтецов-исполнителей, умением овладения авторским словом.

Один из важных этапов работы над литературным произведением является исследование языка автора.

Особое внимание языку произведения уделяли выдающиеся чтецы XX века. Г.В. Артоболевский, например, считал, что язык автора - складывается из трех элементов: словаря, словоупотребления и словосочетания.

Словарь - это тот запас слов, которым оперирует писатель.

Словоупотребление - это применение писателем данного слова в том или ином значении с той или иной целью.

Словосочетание - установление порядка слов для передачи мысли...

«Анализируя словарь того или иного автора, чтец должен отчетливо уяснить смысл непонятных для него слов и выражений. Это, прежде всего, относится к словам устаревшим (архаизмы), иноязычным (варваризмы), местным (диалектизмы), специальным (техницизмы) и к новообразованиям (неологизмы)» (Артоболевский Г.В. Художественное чтение. стр. 170).

Кроме уяснения значения всех употребляемых писателем слов, чтец должен научиться различать их стилевое качество. Литературный стиль должен соответствовать творческому облику автора. Как говорил Г.В. Артоболевский: «Стиль художественного произведения - это метод восприятия и отражения в нем действительности». [1]

Еще М.В. Ломоносов выдвинул теорию «трех штилей», разбив все слова на три категории, применение которых дает «высокий», «средний», «низкий» стиль или слог, чтобы определить авторский стиль.

Неверно брать для определения стилевой окраски изолированное слово, не учитывая конкретное употребление его. «Слово получает свой настоящий смысл только в контексте, в окружении иных слов. Одно и тоже слово может быть употреблено писателем в прямом и переносном значении, иронически осмыслено...» [2]

Большую роль в языке писателя играет словосочетание, т.е. построение фразы. язык текст фраза словосочетание

В незаконченном романе А.С. Пушкина «Дубровский» есть такая фраза «В начале следующего лета произошло много перемен в семейном быту Кирилла Петровича». Такое построение фразы дает нам понять, что перемены в быту произошли именно у Кирилла Петровича. Если изменить фразу: «Произошло много перемен в семейном быту Кирилла Петровича в начале следующего лета». Построение фразы подчеркивает, что перемены в семейном быту произошли именно в начале следующего лета. Еще раз поменяли порядок слов в предложении: «В начале следующего лета в семейном быту Кирилла Петровича произошло много перемен». Такое построение фразы акцентирует наше внимание на том, что произошло в семейном быту Кирилла Петровича.

Не только порядок слов в предложении, но и сочетание предложений в абзаце. Абзац - это ряд простых и сложных предложений, связанных в одно целое единством темы. Он обозначается на письме красной строкой. «Абзац имеет глубокое внутреннее содержание. Он уточняет авторское решение, значимость каждого эпизода, помогает почувствовать стилистические особенности текста». [3]

Работая над тем или иным произведением со студентами, мы постоянно сталкиваемся с изучением языка автора. Так в работу мы взяли рассказы Андрея Платонова, и студенты нашли определенные особенности языка автора в рассказах, над которыми работали.

Одна из студенток работала над рассказом А. Платонова «Теченье Времени». В первую очередь она обратила внимание на название самого рассказа. Когда студентка прочла произведение А. Платонова в первый раз, не задумалась над тем, что содержание и название переплетаются между собой. Не могла найти связь, потому что тему для себя по-другому определила. Она считала, что рассказ про то, что человек пытается помочь другому ради своей выгоды, или же про жертвенность, но позже она поняла, что те события, которые происходят в произведении Платонова, новые герои и новые истории, появляющиеся там, не случайны. Студентка провела исследование и пришла к такому выводу, что «Теченье», это символ, общая характеристика, ассоциация рассказа. В нем все героини будто плывут по жизни, а не просто существуют. Как будто они находятся в другой реальности и знают, что всё в жизни будет «протекать». Ещё есть одно предположение, что автор именно так назвал рассказ, потому что время в этом произведении текло настолько медленно и печально, героини всегда плакали и вдруг в конце стали счастливыми и свободными.

По ощущениям студентки, когда она изучала «Теченье Времени», будто читала какую-то сказку, потому что стиль написания очень волшебный, неземной. Все выражения, фразы, сравнения, которые подбирал Платонов, казались странными, на первый взгляд.

Автор во всех своих произведениях любит красочно и довольно своеобразно описывать всё, о чем говорит. Однако в рассказе, он это делает по-особенному, например, есть фразы, сложносочиненные предложения, в которых он будто рисует картинку, стоящую перед глазами: «Кругом жилища близко находились Кавказские горы, точно остановившиеся на ночь. Днем же, во время солнца, казались удаляющимися; по ним было видно, как уходит свет и время».

Кстати, слово «солнце», «свет», автор очень часто использует в начале своего рассказа, хотя это странно, потому что все приятные моменты происходят в конце. Студентка заметила, что Платонов в этом рассказе, даже самые ужасные события, ситуации описывает, как бы это странно не звучало, «приятно». Например, есть момент, где у героини течёт из глаз гной и почему- то от этого не становится противно, ужасно, а наоборот, хочется по-доброму посочувствовать персонажу.

Произведение наполнено часто используемым глаголом «плакать». Это тоже является некой особенностью языка Платонова. Автор всегда по многу раз может использовать одно и то же слово, если считает его как бы сквозным для своих работ. Рассказы Платонова очень часто бывают хмурыми, тяжелыми, тянущимися, а это произведение, наоборот, очень светлое, в какой- то мере ярко описанное.

«Теченье времени» с одной стороны, печальный, несправедливый рассказ, а с другой насыщенный быстротой жизни, желаний, поступков, которые совершают мама и дочка, и дочка дочки. Платонов пишет странно, как мы уже говорили ранее, это выражается в том, что, когда мы читаем даже несколько предложений сразу, нам приходится по несколько раз перечитывать строчку, потому что становится очень трудно уловить мысль и что этой фразой хотел донести до нас автор.

Еще студентка обратила внимание на то, что Платонову нравится менять слова в предложениях так, что они иногда теряют логическую последовательность, но при этом остаются интересными по своей красочности и содержательности. Мы заметили, что есть в рассказе предложения, которые можно по-другому построить, например: «Среди одного дня ей стало вдруг трудно» - так пишет Платонов. Однако по правилам русского языка предложение бы звучало на слух понятнее в таком виде: «Вдруг среди одного дня ей стало трудно». Видимо этому писателю очень нравилось менять местами слова, проще говоря, использовать инверсию в своих рассказах. Андрей Платонович, имеет по праву индивидуальный стиль написания, потому что особенность его мышления отличается от других авторов кардинально.

Безусловно, исследуя рассказ Платонова, приходишь к выводу, что язык Платонова по праву не такой как у всех. Несоблюдение порой правил логики и грамматики отлично пересекаются с философскими глубокими рассуждениями длиною в жизнь. Несмотря на тяжесть, уныние в некоторых местах, Платонов безумно красиво и нежно описывает приятные картинки в своем произведении «Теченье времени», причем настолько, что хочется тут же проникнуть в жизнь героинь и прийти им на помощь, навсегда освободив их и подарить новую счастливую жизнь, о которой они так мечтают.

Именно благодаря исследованию языка автора в произведении, студенты обращают внимание на самого автора, более детально изучают содержание изучаемого произведения, особенности характеров героев, их взаимоотношения. В дальнейшем изучение языка автора помогает студентам, будущим актерам, выполнить практическую часть этого задания - сыграть моноспектакль. Таким образом, изучение языка автора является важным этапом работы над текстом, важным этапом освоения текста художественного произведения, который в итоге становится моноспектаклем.

Литература

1. Артоболевский Г.В. Художественное чтение // Просвещение. 1987. С.168.

2. Артоболевский Г.В. Художественное чтение // Просвещение. 1987. С.171.

3. А.Н. Петрова Сценическая речь // Искусство. 1981. С.81.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Определение коммуникативного намерения автора с опорой на собственную интуицию на примере отрывка из текста. Установление образа автора и характера дискурса. Ролевые отношения автора и адресата. Лексико-грамматический анализ ключевых слов текста.

    курсовая работа [20,2 K], добавлен 23.07.2011

  • Обеспечение единообразного понимания текста. Классификация общих и частных норм литературного языка по сфере действия. Их распространение на высказывания и произведения отдельных видов словесности. Понятие частоты и ясности, уместности и красоты слога.

    презентация [1,2 M], добавлен 25.12.2013

  • Определения языка в теоретическом языкознании. Биологическое и социальное, индивидуальное и коллективное, материальное и идеальное в языке. Исторические изменения языка. Функции языка. Основные этапы изучения языка. Сравнительно-историческое языкознание.

    шпаргалка [62,2 K], добавлен 05.01.2005

  • Методический аспект описания языка. Связь методики изучения языка с педагогической психологией в методологическом отношении. Взаимосвязь восприятия и понимания речи. Цель лингводидактического исследования материала для учебников, выделение основ обучения.

    статья [37,1 K], добавлен 02.05.2015

  • Немецкий язык как один из основных языков мира и самый распространенный язык в ЕС. Основные методы изучения немецкого языка. Необходимость изучения немецкого языка и перспективы, которые он открывает. Мотивация относительно обучения детей немецкому языку.

    эссе [51,2 K], добавлен 12.01.2012

  • Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.

    презентация [608,2 K], добавлен 26.09.2014

  • Роль игры на уроках английского языка в младших классах. Место игры в процессе обучения в условиях 12-летней школы. Виды игр, используемых на уроках английского языка. Драматическая игра как средство изучения английского языка. Анализ их применения.

    курсовая работа [65,0 K], добавлен 12.03.2011

  • Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009

  • Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Употребление слов "паразитов". Нарушение норм языка как вполне нормальное явление для любого языка.

    эссе [25,2 K], добавлен 16.11.2013

  • Значение термина "перевод", причины и источники непереводимости текста. Слова и устойчивые словосочетания иностранного языка без полных соответствий в виде лексических единиц (безэквивалентная лексика). Слова-реалии как часть лексики народного языка.

    курсовая работа [81,5 K], добавлен 15.01.2012

  • Структура текста, морфологический уровень. Исследование текста с лингвистической точки зрения. Прямонаправленная и непрямонаправленная связность текста. Важность морфологического уровня текста в понимании структуры текста и для понимания интенции автора.

    реферат [30,4 K], добавлен 05.01.2013

  • Определение языка как знаковой системы. Разработка исследовательского аппарата изучения вербального языка в структурной лингвистике. Теория языка как системы знаков Ф. де Соссюра. Произвольность, множественность, неизменчивость и изменчивость языка.

    реферат [28,3 K], добавлен 18.12.2014

  • Проблема юридизации языка. Этапы становления юридической лингвистики как науки, ее методологическая специфика и задачи. Юридический аспект языка как предмет изучения юрислингвистики, проблема интерпретации текста закона и ясности языка законодательства.

    курсовая работа [32,7 K], добавлен 20.11.2010

  • Исследование истории происхождения корейского языка, его особенностей и словарного состава. Характеристика языковых свойств корейского языка, причин его создания, сходства с другими иностранными языками. Агглютинативные аффиксы и музыкальное ударение.

    статья [31,3 K], добавлен 03.12.2014

  • Владимир Иванович Даль как автор "Толкового словаря живого великорусского языка". Богатство лексического материала. Преимущество народного языка перед европеизированным литературным. Этнографическая школа Даля. Реформирование литературного языка.

    реферат [20,7 K], добавлен 06.09.2008

  • Основные характеристики технического текста. Лексико-грамматические особенности стиля технического текста. Перераспределение содержания, сопровождаемое изменением синтаксической структуры фразы. Анализ перевода инструкции к китайским телефонам.

    курсовая работа [62,9 K], добавлен 17.04.2012

  • Значение языка в жизни людей огромно, а целесообразное использование его многочисленных функций просто необходимо как для нас, так и для его существования. Сохранение литературного языка, пути его дальнейшего развития в связи с изменением носителей.

    реферат [27,1 K], добавлен 09.07.2008

  • Описание диалектного членения современного русского языка, выявление всех форм, конструкций, особенностей произношения и словоупотребления, которыми современные говоры отличаются друг от друга и от литературного языка. Методы изучения истории диалектов.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 01.02.2011

  • Наследие прошлого в языке пушкинских произведений. Стилистические задачи языка. Завершение закрепления русского народно-разговорного языка в литературе. Простонародность и фольклор в сказках Пушкина. Глагольная стихия пушкинской прозы и поэзии.

    реферат [30,9 K], добавлен 06.11.2012

  • Процессы, происходящее в современном русском языке, их положительные и отрицательные стороны. Условия протекания метаморфизации в языке, образность и экспрессивность как основные черты метафор. Демократизация и интернационализация литературного языка.

    реферат [10,5 K], добавлен 06.06.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.