Основы методической системы формирования произносительных навыков школьников, изучающих китайский язык как второй иностранный после французского

Проблемы преподавания китайского языка как второго иностранного и конкретно формирования произносительных навыков после первого иностранного языка французского в средней школе. Примеры упражнений будущего комплекса на усвоение фонетической системы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 17.12.2024
Размер файла 17,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Основы методической системы формирования произносительных навыков школьников, изучающих китайский язык как второй иностранный после французского

Чечиль Ф.А.

Chechil F.A.

BASICS OF THE METHODOLOGICAL SYSTEM OF FORMATION

PRONUNCIATION SKILLS OF SCHOOLCHILDREN,

FOR CHINESE LANGUAGE LEARNERS

SECOND FOREIGN AFTER FRENCH

Abstract

the work examines current problems of teaching Chinese as a second foreign language and specifically the formation of pronunciation skills after the first foreign language of French in high school. Examples of exercises of the future complex are presented.

Keywords: Chinese language, French language, second language, phonology, pronunciation skills, basic education, trilingualism, methods of teaching.

Аннотация

в работе рассматриваются актуальные проблемы преподавания китайского языка как второго иностранного и конкретно формирования произносительных навыков после первого иностранного языка французского в средней школе. Представлены примеры упражнений будущего комплекса.

Ключевые слова: китайский язык, французский язык, второй иностранный, фонология, произносительные навыки, общее образование, трилингвизм, методика преподавания.

В настоящее время, в период глобализации как никогда актуально изучение иностранных языков (далее ИЯ). На выбор языка, безусловно, влияют несколько факторов: социальный заказ общества, региональные условия и потребности, подготовка специалистов и, конечно, интересы учащихся. В последние годы геополитический курс нашей страны потерпел некоторые изменения, в связи с чем все больше жителей России выбирают для изучения китайский язык (далее КЯ). Рост спроса на КЯ требует более тщательной разработки актуальных методик его преподавания.

Обучение ИЯ является неотъемлемой частью образования в школе. Однако, при выборе методики преподавания ИЯ, необходимо учитывать не только особенности изучаемого языка, но и предыдущий опыт обучающихся в изучении других ИЯ и родного языка. В настоящее время особое место занимает тенденция многоязычного (мультилингвального) образования. В учебные планы школ включаются в качестве полноправных дисциплин второй и даже третий иностранный языки.

В наши дни полилингвальность не может рассматриваться в разрыве от межкультурного компонента обучения ИЯ. Язык, являющийся средством выражения знаний и представлений о мире, позволяет изучить ранее не знакомый обучающемуся культурный код жителей других стран, при этом новые поликультурные знания наиболее эффективно усваиваются при разнообразии изучаемых культур. Исходя из этого, важно, чтобы изучающие ИЯ получили как можно более широкий спектр знаний о культурах мира. С этой точки зрения идея внедрения в качестве Второго иностранного языка (далее ИЯ2) КЯ в пару к европейским языкам является актуальной.

На момент написания работы подавляющее большинство школ имеют среди учебных предметов в качестве первого иностранного языка (далее ИЯ1) английский. В связи с этим методика преподавания КЯ как второго иностранного (далее ИЯ2) разрабатывается с учетом особенностей английского языка (далее АЯ) как ИЯ1, однако в некоторых школах ИЯ1 является французский язык (далее ФЯ), что, в свою очередь, требует корректировать методы обучения ИЯ2 в связи с отличиями ФЯ от АЯ.

ФЯ имеет ряд фонетических особенностей, которые не позволяют использовать ранее разработанные методы, ориентированные на АЯ как ИЯ1, с должной эффективностью. В качестве примера подобных особенностей приведем отсутствие в ФЯ понятия придыхательных согласных, что есть и в АЯ, и в КЯ. Отсутствие у обучающихся понимания природы и особенностей произношения придыхательных согласных вносит коррективы в процесс обучения на начальной стадии изучения КЯ.

Таким образом возникает необходимость разработки актуального и эффективного комплекса упражнений, используемого дополнительно к рекомендованным рабочей программой пособиям в процессе преподавания КЯ ИЯ2 с основой на ФЯ.

Для составления заявленного комплекса упражнений, на наш взгляд, необходимо:

отобрать упражнения, направленные на отработку гласных и согласных звуков, присутствующих в китайском языке и не имеющих эквивалентов во французском,

применить как имитативный, так и аналитико-имитативный методы обучения, поскольку их совмещение является, как нам кажется, оптимальным решением по ставленной задачи,

помнить, что данный комплекс упражнений будет использоваться на первых уроках обучения второму иностранному языку, в связи с чем нет необходимости уделять внимание формированию фонологиче ской компетенции, поскольку формирование фонологической компетенции ино странного языка происходит на первых этапах изучения первого иностранного языка. На момент начала изучения второго иностранного языка фонологическая компетенция считается уже сформированной, поэтому лучше сконцентрироваться на формировании и развитии конкретных фонетиче ских навыков в области китайского языка с опорой на особенности французской фонетики. Процесс формирования и развития фонетических навыков в этом случае будет отличаться от аналогичного ему процесса в момент изучения первого иностранного языка.

При со ставлении данного комплекса упражнений были проанализированы различные педагогические сборники, УМК и пособия, используемые при обучении русскоговорящих детей китайскому языку в основной общеобразовательной школе, а также пособия по обучению франкоговорящих обучающихся произношению китайского языка. [Рукодельникова, 2017], [Масловец, 2023], [Bellassen, 2014], [Saillard, 2019], [Сизова, 2024], [Zimmermann, 2014], [Ван, 2012].

Выбранные типы упражнений разделим на 3 группы.

упражнения ориентировочно-подготовительного этапа,

упражнения стереотипизирующего-ситуативного этапа,

упражнения варьирующе-ситуативного этапа.

Так, упражнения первой группы лучше проводить на самых первых уроках китайского языка как второго иностранного, второй группы - через 2-4 недели после начала обучения (в зависимости от плана занятий), третью группу - через 1-1,5 месяца после начала обучения.

Упражнение №1.

Необходимо прослушать аудиозапись и повторить за дикторами (мужской и женский голоса) сначала слова на французском, затем инициали китайского языка, схожие по звучанию с первыми звуками французских слов. В данном упражнении особое внимание уделяется инициалям китайского языка [p], [t], [к]. Данное упражнение направлено на проведение параллелей и нахождение отличий в произношении привычных звуков.

Таблица 1. Инициали и слова, звучащие в аудиозаписи 1.

beau

bo

peau

Po

gorge

go

cause

ko

dont

do

doux

du

tour

tu

canne

ka

boue

bu

poux

Pu

gout

gu

cou

ku

Все слоги китайского языка читаются первым тоном.

Упражнение №2.

Необходимо прослушать аудиозапись и повторить за дикторами (мужской и женский голоса) географические названия на китайском языке. Затем ученикам предоставляются те же названия на французском и на китайском, ученикам необходимо установить соответствие между ними.

Таблица 2. Слова, звучащие в аудиозаписи 2.

Japon

Mosike

Paris

Jianada

Marseilles

Bo'erduo

Bordeaux

Eluosi

Taiwan

Taiwan

Canada

Riben

Russie

Masai

Moscou

Bali

После прослушивания и повторения вслух за дикторами педагогу необходимо провести разъяснительную работу с обучающимися и попросить их обсудить друг с другом сказанные слова на предмет неточно стей и ошибок. После этого аудиозапись проигрывается повторно, и такие циклы можно повторять несколько раз в начале, середине и конце занятия во избежание последующих ошибок.

Упражнение №3.

Необходимо прослушать аудиозапись и повторить за дикторами (мужской и женский голос) скороговорки на французском и китайском языках. Затем ученики должны прочитать скороговорки по парам (пары разделены по принципу схожести звуков) с по степенным ускорением.

Таблица 3. Скороговорки, звучащие в аудиозаписи 3.

Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.

sishi shi si shi si shi bushi shi si shi si bushi si shi shi si shi shi si

Petits pois font petit appdtit. Petit a petit, petit appdtit fait petit poids.

chi pu tao bu tu pu tao pi, bu chi pu tao dao tu pu tao pi

Va a Arles et achete un hareng a Alice.

da nan bian lai le ge ya ba, yao li bie zhe ge la ba.

Si tu m'eusses cru, tu te fusses tu, te fusses-tu tu, tu m'eusses plus cru !

Nu nu chi niu rou, yi nu er nu san nu.

После прослушивания и повторения вслух за дикторами каждой фразы по отдельности педагогу необходимо проводить разъяснительную работу с обучающимися и попросить того ученика, который ее произнес, проанализировать сказанную им фразу на предмет неточностей и ошибок. После чего аудиозапись проигрывается повторно, и такие циклы можно повторять несколько раз в начале, середине и конце занятия для избежания последующих ошибок.

Таким образом, мы представили 15 упражнений, по 3 на каждую категорию, выделенную по принципу актуальности на определенном этапе формирования произносительных навыков китайского языка. Также 6 упражнений творческого характера, применяемые для внесения разнообразия в процесс обучение и для поднятия мотивации учеников к изучению произношения китайского языка. Данный комплекс является концентрированным на различиях французской и китайской фонологической системы и должен быть использован дополнительно к предусмотренным федеральной образовательной программой УМК.

Одним из преимуществ данного комплекса является его универсальность и широта применения несмотря на то, что он направлен конкретно на учеников с ФЯ ИЯ1, он также может быть полезен для любых изучающих китайский язык, в случае если они сталкиваются с описанными нами проблемами, что позволяет назвать целевую аудиторию данного комплекса максимально широкой.

Использование разработанного комплекса упражнений не только оказывает положительное воздействие на усвоение фонетической системы китайского языка, но и способствует обогащению и результативности образовательной деятельности. Это, в свою очередь, вызывает интерес и мотивацию обучающихся к изучению данного иностранного языка.

китайский язык упражнение

Список литературы

Ван, Луся. Китайский язык: 1-й год обучения: учеб. пособие. / Ван Луся, Н.В. Демчева, О.В. Силиверствова. - М.: Астрель, 2012. - 126 с. - ISBN 978-5271-41163-2. - Текст: непосредственный;

Масловец, О.А. Китайский язык. 4 класс. Учебник. В 2-х частях. / О.А. Масловец, О.А. Малых. - Москва: Просвещение, 2023. - 112 с. - ISBN 978-509102407-4. - Текст: непосредственный;

Рукодельникова, М.Б. Китайский язык. Второй иностранный язык. 5 класс. Учебник. /М.Б. Рукодельникова, О.А. Салазова. - Москва: Просвещение, 2017. - 178 с. - ISBN 978-5-09-114455-0. - Текст: непосредственный;

Сизова, А. А. Китайский язык. Второй иностранный язык. 5 класс. Учебник. Москва: Просвещение, 2024. - 160 с. - ISBN 978-5-09-114054-5. - Текст: непо средственный

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.