Особенности англоязычной антропонимики древнеанглийского периода
Исследование происхождения имен собственных и их функциональная значимость в речи. Особенности антропонимики англосаксонских и кельтских народов, которая составила древнеанглийский ономастикон. Анализ этимологии и природы происхождения лексических единиц.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.12.2024 |
Размер файла | 20,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.Allbest.Ru/
Особенности англоязычной антропонимики древнеанглийского периода
Королькова Е.К.,
Токарева Н.В.
Аннотация
В данной статье рассматриваются происхождение имен собственных, их функциональная значимость в речи. Особое внимание уделяется особенностям англоязычной антропонимики, в частности антропонимам англосаксонских и кельтских народов, благодаря которым составлялся древнеанглийский ономастикон. Антропонимы являются важным источником информации для переводчиков и изучающих иностранные языки. Для достижения адекватного перевода имен собственных необходимо понимание этимологии и природы происхождения соответствующих лексических единиц, а также владение разнообразными тонкими приемами и техниками их перевода.
Ключевые слова: имена, имена собственные, антропонимы, англосаксонские имена, кельтские имена, антропонимика, семантический перенос, однокомпонентные имена, двухкомпонентные имена.
Abstract
Korolkova E.K., Tokareva N.V. Features of english anthroponymy old english period
This article discusses the origin of proper names, their functional significance in speech. Particular attention is paid to the peculiarities of English-language anthroponymy, in particular the anthroponyms of the Anglo-Saxon and Celtic peoples, thanks to which the Old English onomasticon was compiled. Anthroponyms are an important source of information for translators and students of foreign languages. To achieve an adequate translation of proper names, it is necessary to understand the etymology and nature of the origin of the corresponding lexical units, as well as mastery of a variety of subtle techniques and techniques for their translation.
Keywords: names, proper names, anthroponyms, Anglo-Saxon names, Celtic names, anthroponymics, semantic transfer, component names.
С древних времен и до наших дней, чрезвычайную важность имени подчеркивают в различных культурах, подтверждая убеждение о том, что имя предопределяет многие аспекты жизни человека. С развитием общества потребность в создании новых имен пропала: аналитические данные свидетельствуют о том, что в современном мире наблюдается тенденция к увеличению популярности одинаковых имен и фамилий. Сегодня, личные имена служат не только для идентификации личности, но и в качестве средства для включения индивида в определенную систему классификации. В древние же времена имена действительно обладали уникальностью, личное имя являлось одним из ключевых показателей индивидуальности.
Люди желали оставить после себя след в памяти потомков задолго до появления письменности. Примерно 30.000 лет назад, наши предки использовали скальные и пещерные рисунки для передачи сообщений о себе будущим поколениям. Среди этих древних изображений, следы ладоней разного размера, что можно интерпретировать как желание оставить след не просто на скале или другом материальном объекте, а как ранние попытки идентификации личности. Скорее всего первые имена появились в эпоху, когда человечество еще не овладело письмом, следовательно люди не могли зафиксировать их для потомков. До появления письменности, в эру, когда преобладала несложная устная коммуникация люди использовали базовые прозвища для идентификации друг друга. В процессе эволюции когнитивных способностей наших предков неандертальцы постепенно превратились в Homo Sapiens, достигли уровня развития, который позволил им формулировать свои мысли в структурированные предложения и начать придавать именам глубокий и значимый смысл.
На звание самого первого записанного в истории человечества имени претендуют несколько имен, все были найдены при раскопках древних шумерских городов. Эти находки абсолютно логичны, ведь первыми фиксировать звуки начали именно представители шумерской цивилизации. Около шести тысячелетий назад, в эпоху древности на территории Месопотамии, появилась клинопись - уникальный метод для записи данных. От этой выдающейся культуры до нас дошли глиняные таблички, хранящие в себе различную информацию.
При раскопках бывшей столицы Месопотамии, города Урук (в наше время городище Эль-Уарка) обнаружили глиняную табличку с хозяйственной записью (датируется между 3400 и 3000 годами до н.э.). После расчетов кто-то высек на ней иероглифами «Кушим». По одной из версий, это имя бухгалтера (счетовода) древнего государства. Впрочем, не все ученные и историки согласны с тем, что этот термин являлся личным именем. Конечно же, это слово могло означать и должность чиновника, принимавшего налог или же указывать на его социальный статус.
Сразу три претендента на самое древнее из записанных имен были найдены на одной глиняной табличке в другом шумерском городе, Шуррупак (сегодня именуется Телль-Фара). Датируется она примерно 3100 годом до н.э., археологи полагают, что эта находка была высечена несколько позже, чем табличка с иероглифом «Кушим». Однако, с большой вероятностью можно утверждать, что там точно написаны личные имена. Упоминаются некий «Гал- Стл» и два его раба: «Эн-пап» и «Суккалгир» [8].
Что касается имени Кушим, то оно не слишком распространенно в наше время, но до сих пор встречается в Средней и Центральной Азии и даже на Ближнем Востоке. Самое интересное из всего вышесказанного то, что самые древние из известных человечеству имён принадлежат не людям привилегированного класса (царям, полководцам, пророкам), а обычным гражданам: простому счетоводу, рабовладельцу и его рабам.
В различных культурах с самых давних времен признавалось особое значение имен, в них находился ключ к судьбе человека, благодаря именам подчеркивалась его уникальность. Наши предки верили, что имя несет в себе глубокий смысл и даже сакральность, ставя его в центр человеческого существования. Эта вера в силу имени, как основного элемента, определяющего место человека в мире и его связь с природой, особенно ярко выражалась в традициях первобытных обществ, где имя служило отличительным и объединяющим символом.
Для того, чтобы понять особенности англоязычной антропонимики древнеанглийского периода, необходимо обратиться к истории формирования англоговорящих стран. В VII веке до нашей эры, территория Британских островов стала ареной для вторжения племен кельтского происхождения. этимология англосаксонский кельтский антропонимика
Одной из особенностей культуры кельтов было использование множества различных диалектов, что делает невозможным говорить о кельтском языке как о единой языковой системе. Эти племена, относящиеся к индоевропейской языковой семье, включали в себя говорящих на таких языках, как валлийский, бретонский, корнский, галльский и другие, что подчеркивает их этнолингвистическое многообразие [Абрамова, Ощепкова:34]. Среди имен, укоренившихся в англоязычном ономастиконе благодаря кельтской традиции, можно встретить Harvey, Jennifer, Gwenn, Ewen, Gordon, Tristan, Sean, Bridget, Mackkenzie, Kenneth и многие другие [Галушко:57]. Чтобы доказать, что кельтские имена все еще широко используются на сегодняшний день, наш выбор пал на самые популярные из них. В историческом контексте, эти имена зачастую служили отражением человеческих качеств, предоставляли аналогии с природой и животным миром, подчеркивая характеристики и особенности их носителей. Например, обладатели имен Tristan и Harvey, вероятно, были хорошими воинами, потому что Tristan означало «смелый, опрометчивый», а Harvey - «достойный битвы», женщина по имени Jennifer, скорее всего, обладала незаурядной внешностью, поскольку данное имя означает «прекрасная». [Абрамова:99]. Кельты конечно же, оказали влияние на ономастическую систему англосаксов. Впрочем, кардинальных изменений достигнуть не удалось, и кельтским языкам была отведена второстепенная роль в формировании антропонимики. Тем не менее, из-за широкого ореола распространения кельтских племен сохранились целые регионы, которых можно назвать кельтскими. Среди них выделяются такие места, как Остров Мэн, Шотландия, Уэльс и Ирландия. В этих уголках света шанс услышать имена кельтского происхождения наиболее велик.
Считается, что в V веке нашей эры началось вторжение англосаксонских племен. Их антропонимическая система была отличительно простой и включала лишь одно имя. Англосаксонские личные имена можно разделить на несколько классов:
1) Простые (однокомпонентные), имеющие один корень - Offa, Froda, Cedric, Hengist, Iola, Leof. Большая часть имен имеет собственное значение, т.е. имена наделяли смыслом. Например: Froda - «мудрая», Hengist - «жеребец», Leof - «любимый» ([Цвентух:97-99], [Redin: III-VII]). Однокомпонентные имена широко употреблялись в ранний древнеанглийский период, и все же постепенно двухкомпонентные имена вытеснили простые, последние вышли из ономастикона после XIII в.
2) Сложные имена (двухкомпонентные), которые имеют два корня, такие как Wulfwig, Hereweald, Bealdnc. [Searle: XIII]. В англоязычной лингвистике эти личные имена получили название «dithematic names», поскольку они состоят из двух элементов или компонентов, в основном односложных: первый компонент в англоязычной терминологии называется «prototheme» (с греч. «proto» - первичный, главный), второй - «deuterotheme» (с греч. «deuteron» - второй, вторичный) [Searle: XII].
Используя руническую буквенную систему, древние англосаксы часто включали морфемы shel- и Cyne- в написание своих личных имен, например: the lwulf Cynebeald, the lgifu, Cynehere [Searle: XIII].
Некоторые элементы использовались только в качестве первого компонента, например: thel-, Cuth-, Cyne-, Fad-, Os-, другие являлись исключительно второстепенными например: -lac, -laf, -gifu, -waru, существовали элементы, которые могли быть как первым, так и вторым компонентом, например: d&g, beorht, wulf beorn, sige, heah, wig, noth, ric, beald, weald. Таким образом, в древних источниках можно найти имена Beorhtwulf и Wulfbeorht, Nothwulf и Wulfnoth, Beornwig и Wigbeorn. Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что написание личных имен, имело свою характерную особенность, которую можно проследить, изучая древние манускрипты [Рыбакин:10-12].
При образовании личных имен англосаксов очень редко использовали редупликацию, т.е. образование новых слов путем удвоения основ. [Словарь- справочник:577]. Немецкий ученый К.Г. Андресен [Searle:522] в 1876 г. в своем труде про древнегерманские личные имена отрицал даже возможность существования таких имен, он выделяет форму Wulfwulf или Wulfulf как невозможную. Тем не менее, как выяснилось позже, этот процесс все же имел место: имя Wulfwulf было найдено на одной из монет последнего англосаксонского короля Эдуарда Исповедника.
В рамках ономастических исследований установлено, что каждая из составляющих англосаксонского имени несла определенную смысловую нагрузку, например: «beorht» - «светлый, блестящий», «гїс» - «богатый, могущественный», «wulf» - «волк», «beorn» - «герой», «gifu» - «подарок, дар», «wig» - «война, борьба» [Жарасова:221]. Данный факт вовсе не удивителен, ведь народы, населявшие Британские острова в древности верили в силу имен, в их способность стать источником славы и защиты для своих носителей. Таким образом, в процессе формирования антропонимической системы древнеанглийского языка у англосаксов были задействованы следующие механизмы: семантическая трансформация и лексическое словотворчество.
После изучения материалов, касающихся формирования английских имен собственных, мы обнаружили, что феномен появления новых имен был часто связан с семантическим переносом, т.е. с возможностью превратить имена нарицательные в имена собственные, используя ассоциативное мышление. Более того, создание новых имен, основанных на уже существовавшем ономастиконе древнеанглийского языка, способствовало расширению списка антропонимических наименований.
Список литературы
1. Абрамова Е.И. Гаэльские антропонимы в английском социально-культурном контексте // Материалы Всероссийской научно-практической конференции. М.: МГОУ, 2020. С.94-100;
2. Абрамова Е.И., Ощепкова В.В. Англо-Валлийские культурно-языковые контакты и их влияние на формирование языковой ситуации в Уэльсе // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». 2012. №6. С. 33-44;
3. Галушко К.Ю. Кельтская Британия: Племена, государства, династии с древности до конца XV века: учебное пособие / под ред. Терещенко Ю.И. Киев: Атика, 2005. 324 с;
4. Жарасова К.Б. К вопросу об антропонимах современного английского языка // Сборник материалов III международной научно-практической конференции. Шанхай: Региональная академия менеджмента, 2016. Вып.2. С. 219-225;
5. Рыбакин А.И. Словарь английских личных имен. М.: Астрель, АСТ, 2000. 222 с;
6. Цвентух Т.С. Древнеанглийские имена собственные // Lingua mobilis. Языкознание и литературоведение. 2014. №4(50). С. 97-101;
7. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий / под ред. А.Н. Тихонова, Р.И. Хашимова: в 2 т. М.: Флинта, 2014. Т.1. 840 с;
8. Kushim (Uruk period) [Internet resource]: Wikipedia. The free encyclopedia. - Wikipedia (turbopages.org) (date of application: 22.05.2024);
9. Redin M. Studies on uncompounded personal names in Old English. [Internet resource]: Internet Archive. Electronic library
10. Searle W.G. Onomasticon anglo-saxonicum, a list of Anglo-Saxon proper names from the time of Beda to that of King John. London: Cambridge University Press, 1897. 672 p.
Размещено на Allbest.Ru
...Подобные документы
Рассмотрение общих вопросов антропонимики. Изучение истории антропонимической терминологии и происхождения фамилий в мире. Анализ особенностей происхождения русских и европейских фамилий. Представление различных способов образования английских фамилий.
курсовая работа [70,1 K], добавлен 13.08.2015Классификация фразеологических единиц. Исследование взаимосвязи между происхождением лексических единиц и их фразеологической продуктивностью. Изучение особенностей семантики фразеологических единиц библейского происхождения. Виды семантических полей.
курсовая работа [55,0 K], добавлен 17.02.2014Обзор основных трудов, посвященных переводу фразеологических единиц и имен собственных. Семантическая классификация фразеологизмов, выявление их коннотативных значений. Анализ закономерностей перевода имен собственных в составе фразеологических единиц.
дипломная работа [163,1 K], добавлен 08.12.2010Изучение ономастики как науки, изучающей имена собственные всех типов и история их происхождения. Лексика латинского языка. Исследование топонимики, антропонимики и эпонимики. Процесс образования латинизированных клинических и фармацевтических терминов.
реферат [23,5 K], добавлен 05.06.2015Экстралингвистические факторы: понятие и значение. Ранняя история Британских островов, завоевание Германцами. Памятники письменности в древнеанглийский период, их диалекты. Дидактическая проза древнеанглийского периода. "Colloquy" Аббата Эльфрика.
дипломная работа [63,4 K], добавлен 22.06.2011Происхождение двучленных имен в составе русской антропонимики. Классификация славянских двухосновных имен, семантический и морфологический аспект их компонентов. Исконные древнерусские двухкомпонентные имена. Двухосновные имена, созданные после революции.
курсовая работа [52,7 K], добавлен 14.10.2017Ономастическое пространство поэзии Агашиной сталинградского/волгоградского периода ее творчества. Специфика использования имен собственных, отражающих особенности авторского стиля. Использование топонимов и антропонимов в сборнике "Избранная лирика".
курсовая работа [29,3 K], добавлен 14.08.2013Понятие прецедентного имени. Виды народных сказок, их структура и жанровые особенности. Имя собственное в художественном тексте. Употребление прецедентных имен русских сказок. Особенности имен собственных, их значимость в литературном произведении.
курсовая работа [59,2 K], добавлен 27.06.2016Рассмотрение этимологии как научной дисциплины. Анализ словообразования и заимствования как направлений пополнения лексики русского языка. Характеристика исконно русских выражений. Изучение происхождения названий кулинарных блюд согласно "Поварной книге".
курсовая работа [56,7 K], добавлен 21.04.2010Ознакомление с теоретическими сведениями о специфике и проблемах классификации имен собственных в современной лингвистике. Исследование особенностей функционирования антропонимов, топонимов, библеизмов и мифонимов в фольклорных немецкоязычных текстах.
курсовая работа [53,8 K], добавлен 15.06.2011Методы перевода собственных имен: транслитерация, транскрипция и калькирование. Применяемые методы и особенности перевода имен собственных в произведении Дж.Р.Р. Толкиена "Властелин Колец", необходимость учета авторских рекомендаций их перевода.
дипломная работа [42,0 K], добавлен 24.09.2010Общие сведения о древнеанглийском языке, словарный фонд, количественный состав. Развитие словарного состава английского языка: суффиксация, префиксация, словосложение, заимствования. Анализ лексики древнеанглийского языка на примере поэмы "Беовульф".
курсовая работа [28,6 K], добавлен 13.05.2012Сущность слова, его многозначность. Особенности лексических средств. Лексика с точки зрения употребления и происхождения. Анализ ошибок в употреблении синонимов и паронимов. Речевые ошибки, возникающие при нарушении правил лексической сочетаемости.
курсовая работа [43,3 K], добавлен 07.06.2011Особенности лексического состава древнеанглийского языка. Развитие и способы пополнения словарного состава языка. Развитие продуктивных способов словообразования. Заимствования новоанглийскогого периода. Образование новых слов путем словосложения.
реферат [34,7 K], добавлен 17.12.2010Ономастика как раздел языкознания, занимающийся изучением имен собственных. Прозвища людей, употребляемые в Ленском районе Архангельской области. Анализ классификации антропонимов. Семантика собственных имен. Отличие собственных имен от нарицательных.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 07.02.2010Достижения лингвистов в области антропонимики. Именование людей в аспекте времени. Происхождение, структура и вариативность русских женских и мужских имен г. Тобольска XVII века. Общие сведения о функционировании русских женских и мужских антропонимов.
дипломная работа [151,2 K], добавлен 12.11.2012Определение каламбура и его место в литературе. Имя собственное в художественной литературе. Исследование проблемы перевода каламбуров и имен собственных на материале сказки Л. Кэрролла "Алиса в стране чудес". Лексико-семантические особенности сказки.
курсовая работа [53,7 K], добавлен 22.12.2013Языковая специфика англоязычных газетных заголовков. Обзор языка онлайн прессы. Определение понятия фразеологической единицы в современной лингвистике. Характеристика особенностей фразеологических единиц в заголовках англоязычной университетской прессы.
дипломная работа [98,8 K], добавлен 10.01.2017Выполнение заданий по фонетике, словообразованию и грамматике русского языка. Составление предложений со словами иноязычного происхождения. Исправление нарушений лексических норм в речи. Определение стилевой окраски текстов и слов (книжной, разговорной).
контрольная работа [18,6 K], добавлен 16.12.2013Происхождение английских имен на различных этапах развития истории. Английские имена в Средние века. Вклад пуритан в английский именник. Роль литературы в пополнении ономастикона Англии. Факторы, определяющие выбор личных имен. Производные формы имен.
реферат [28,0 K], добавлен 22.09.2014