Сравнение родства рушано-шугнанского, таджикского и английского языков индоевропейской языковой семьи посредством анализа образования существительных префиксальным способом

Префиксальный способ образования существительных в рушано-шугнанском, таджикском и английском языках. Пути образования новых существительных путем присоединения к корню префикс. Сходства и различие в употребление префиксов всех трех сравниваемых языках.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.12.2024
Размер файла 19,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Сравнение родства рушано-шугнанского, таджикского и английского языков индоевропейской языковой семьи посредством анализа образования существительных префиксальным способом

Абдуласанова З.Ш.

Таджикский международный университет иностранных языков

имени С. Улугзода (г. Душанбе, Таджикстан)

Аннотация: в данной статье рассматривается префиксальный способ образования существительных в рушано-шугнанском, таджикском и английском языках. В статье анализируется пути образования новых существительных путем присоединения к корню префикс.

Проведенный анализ позволяет сделать вывод, что во всех трёх сравниваемых языках префиксальный способ образования существительных является малопродуктивным, особенно в рушано-рушано-шугнанском и таджикском языках. имя существительное префикс словообразование

В английском языке по сравнению с рушано-шугнанским и таджикским языком количество префиксов больше, но в рушано-рушано-шугнанском и таджикском языках только префикс (am-рушано-рушано-шугнанского языка и щм - таджикского языка) образует существительное. Так как в рушано-рушано-шугнанском и таджикском языков количество префиксов очень мало, пути передачи некоторых английских префиксов, которые образуют существительное, образуется при помощи префиксальносуффиксального способа.

В статье выявлены сходства и различие в употребление префиксов всех трех сравниваемых языках.

Ключевые слова: имя существительное, префикс, словообразование, способ образования, префиксально-суффиксальный, сравнение, продуктивный, малопродуктивный.

Abdulasanova Z.Sh.

Tajik International University of Foreign Languages (Dushanbe, Tajikistan)

COMPARISON OF KINSHIP OF RUSHAN-SHUGNAN, TAJIK AND ENGLISH LANGUAGES OF INDO-EUROPEAN LANGUAGE FAMILY BY ANALYZING THE FORMATION OF NOUNS IN A PREFIXED WAY

Abstract: this article discusses the prefixal method of noun formation in the Rushan- Shugnan, Tajik and English languages. The article analyzes the ways of forming new nouns by attaching a prefix to the root.

Keywords: noun, prefix, word formation, method offormation, prefix-suffixal, comparison, productive, unproductive.

Богатство словарного запаса, для знания любого языка ничуть не менее важно, чем понимание грамматики. Чем больше количеством слов обладает человек, тем свободнее он себя чувствует в любой языковой среде.

Многообразие лексики во многом определяется богатством словообразования в рушано-шугнанском, таджикском и английском языках. Построение новых слов во всех трёх языках основано на общих принципах. Строительный материал для каждого слово - это корень, приставки и суффиксы. Корень - это значимая часть слова, которая несёт основной смысл. Слово, без корня не может существовать. Тогда как приставки и суффиксы - необязательная часть, однако прибавляясь к корню, именно они помогают образовать новые слова.

Сравнивая префиксальные системы трех языков, необходимо вначале дать определение префикса и оценить его роль в словообразовательной системе этих языков. При описании префиксов рушано-рушано-шугнанского, таджикского и английского языков нередко подчеркивается тот факт, что в отличие от суффиксов, префиксы якобы не способны транспонировать одну часть речи в другую и служат лишь для изменения лексического значения слово. Действительно, большая часть префиксов в английском языке не имеет транспонирующей силы, но все же в их составе насчитивается довольно большое количество префиксов, обладающих способностью переводить одну часть речи в другую. В данной работе мы опирались на следующем определении.

«Префиксами называют словообразовательные морфемы, предшествующие корню и изменяющие лексическое значение слова, но в большинстве случаев, не влияющие на пренадлежность его к тому или иному лексико-грамматическому классу» [2, 123]

Приставка (также употребляется термин «префикс») - элемент слова, который ставится перед корнем. Приставочное словообразование рушано- рушано-шугнанский, таджикский и английский языки редко используется для смены частей речи, но они активно используются для изменения значения слова.

Префиксальный способ образование существительных не характерен для рушано-рушано-шугнанского и таджикского языков. В основном в рушано- рушано-шугнанском языке используется префикс am [1], означающий тождество, одинаковость, совместность, am-malen сверстник, ат-пот одноименный, тёска, am-ro вместе* совместно, спутник, попутчик, am-sinf одноклассник, товарищ по школе, amsoya сосед, am-alen, одного возраста, одного роста, amdigar взаимно, друг друга, совместно [6, 88] в таджикском языке используется префикс - %ам для образования новых слов [10], которые по смыслу сходится с префиксом рушано-рушано-шугнанского языка. Значение префикс уам как в рушано-рушано-шугнанском так и в таджикском языках выражается значением “вместе”. Модель: префикс+ сущ.=сущ. Например: рушано-шугн: amro, amsinf, amsoya, тадж: хдмрох,, хдмкор, хдмсафар и другие.

В таджикском языке от основ прошедшего времени глагола путём присоединение префикса боз образуется новое слово. Модель: префикс + прошедшее время глогола в третьем лице единственного числа = сущ.

Например: боз +гашт =бозгашт, боз+хонд=бозхонд, боз+дид =боздид, боз+дод=боздод, боз+дошт=боздошт.

Префиксы или приставки в английском языке используются для словообразования. Они меняются в семантике, но не меняются на морфологическом уровне. Чаще всего они присоединяются к глаголам, прилагательным и существительным.

В английском языке продуктивными префиксами являются re, dis, mis super, pro, anti и другие.

Префикс re - в английском языке имеет значение повторного действия, «заново, снова», например - reconstruction (реконструкция), replacement (замена), reclamation (требование о возмещение), restart (возобновление), но в рушано-шугнанском и в таджикском языке данный способ образования передаётся префиксально-суффиксальным способом. Модель:префикс + прилагательное + суффикс= существительное. Рушано-шугн: aznawsozi, тадж: азнавсозй.

Префикс со - в английском языке имеет значение совместного действия, данный суффикс в рушано-шугнанском и таджикском языках также передаётся префиксально-суффиксальным способом, и образуется по модели префикс + существительное + суффикс = существительное, например: рушано-шугн: amroa, amrogay составтить компанию, быт спутником, тадж: хдмкорй - сотрудничество, хдмдардй - сочувствие, а в английском языке по модели префикс + глагол +суффикс=существительное. Например:cooperation-

сотрудничество, coexistence- сосуществование.

Префикс sub в английском языке означает нахождение под чем-то, подчинение, подразделение, а также имеет значение «почти». Submarine- , subway-,

Префикс ex - чаще всего используется с существительными в значении “предыдущий” “прошлый” «бывший»). Данная приставка в английском языке пишется через дефис. Префикс ex также имеет значение “вне”, “за пределами”, “наружу”. Ex-champion - бывший чемпион, ex-wife - бывшая жена. Данный префикс в рушано-рушано-шугнанском языке передаётся как piro, piroka, а в таджикском языке пеш, пештара. В отличие от английского, в рушано- шугнанском и таджикском языков слова piro, pirokay и пеш, пештара не являются префиксами, а являются наречиями.

Например:

рушано-шугн: Way pirokay ghan nur yat.

Тадж: Зани пештараи вай омад.

Англ: Today his ex-wife came.

Префиксы pre и post являются парными антонимами. Префикс pre означает предшествование чему - то, что было перед, до. Например: preface- пешгуфтор (предисловие), prepay- пешпардохт (предоплата), Префикс post означает что-то, что было после, следовало за чем-то. Например: postscript- послесловие, postgraduate- аспирант. В рушано-шугнанском и таджикском языков, префикс pre передаётся, путём префикса пеш и как в английском языке образует существительное от глагола. Например:

Англ: You have to prepay for your purchase.

Тадж: Шумо бояд барои харидориятон пешпардохт намоед.

Рушано-шугн: Tama boyad day xu xaridcugjma pespardoxt kinaf.

Префикс super - передаёт значение нахождения над чем-то, выше чего- то, превышение норм или превосходства качества, размера и.т.д. - (superhero - супергерой), (superheat- перегрев, избыточное тепло), (supernatural - сверхъестественный).

Приставка under- служит антонимом к over и переводится как «недо», «под» (значение недостатка чего-либо или «под чем-то») - (underwear -нижнее белье), (underweight - недовес, недостаток), (underground - подземка). В рушано-рушано-шугнанском языке данный префикс передаётся при помощи префикса со значением bir,birin, а в таджикском языке при помощи префикса зер, таг. В некоторых случаях в рушано-шугнанском и таджикском языках даёт отрицательное значение. Например: рушано-шугн:, berinpand, berzimadakay, тадж: зеризаминй, тагпуш, англ: underwriter, underworld.

В английском языке многие приставки имеют отрицательное значение, но в рушано-рушано-шугнанском и таджикском языках префикс бе и но имеют отрицательное значение. no- не, префикс отрицания при именах, в том числе причастиях и кратких инфинитивах, norozi несогласный (прилагательное) norozigd, nodarkor (прилагательное) ненужный, - nodarkoray - но при добавление суффикс d,gd рушано-шугнанского языка и суффикс и, ги от прилагательного образуется новое существительное. [6, 186]

Префикс dis английского языка имеет отрицательное значение. Эквивалентом префикс dis является префикс no в рушано-шугнанском языке, и, но в таджикском языках. В английском языке от уже существующих существительных образуются новые существительные, например, disadvantage (dis + advantage = disadvantage - недостаток, где dis - префикс, advantage + существительное), (dis+ comfort = discomfort - дискомфорт), (dis + taste=distaste - отвращение).

In образуетпрефиксально-суффиксальноесуществительное

отрицательного значения - (inaccuracy - неаккуратность), (independence - независимость), в рушано-шугнанском и английском языках, также как в английском языке образуется при помощи префиксально-суффиксального способа.

Префикс mis - указывает на неправильность чего-то, неверность. misunderstanding - непонимание, misprinting - опечатка, misinformation - дезинформация, misfortune - неудача. В рушано-шугнанском и таджикском языках переводится отрицательным префиксом «бе» и «но».

Префикс im имеет отрицательное значение. Во всех трёх сравниваемых языках образуется по модели образования префикс + прилагательное + суффикс = существительное. impossibility - невозможность, impatience - нетерпение.

Префикс un английского языка имеет отрицательное значение. Префикс un в рушано-шугнанском и таджикском языках передаётся суффиксальнопрефиксальным способом. Например: рушано-шугн: bekoray, benawoi, bedodi, тадж: бекорй, бенавой, бедодй, англ: unemployment - безработица, unconcern - беззаботность, unreality - нереальность.

Но в некоторых случаях во всех трёх сравниваемых языках образование имен существительных тождественно. Они образуются по модели префикс+ корень+ суффикс. Например, английское слово unemployment образуется по модели префикс + корень+ суффикс, где un префикс employ корень ment суффикс. В рушано-шугнанском и таджикском кроме некоторых префиксов, которые образуют существительные, другие образуются префиксальносуффиксальным способом. Например, существительное bekoray, bekori рушано- шугнанского языка и бекорй таджикского языка совподают по модели образования с английским. В рушано-шугнанском языке be префикс kor корень i суффикс. В таджикском языке также. Бе префикс кор корень й суффикс.

Например: Рушано-шугн: Bekori ar mas mamlakat lap such.

Тадж: Бекорй дар мамалакати мо зиёд шудааст.

Англ: The unemployment is increasing in our country.

Префикс II английского языка переводится как префикс отрицательного значения «не, без», во всех трёх сравниваемых языках образуется от прилагательного, существительного по модели словообразования префикс + прилагательное + суффикс = существительное. В рушано-рушано-шугнанском и таджикском языках данный суффикс тоже имеет отрицательное значение и переводится путём присоединение префикс еайр и бе. Например: англ: illegality, illiteracy, тадж Fайрконунй, бесаводй, рушано-шугн, ghairiqonuno, besawoday - незаконность, безграмотность.

В результате данного исследования, мы пришли к такому выводу, что префиксальный способ образование существительного в рушано-шугнанском, таджикском и английском языках имеют как общие, так и отличительные черты.

Во всех трёх сравниваемых языках префиксальный способ не является продуктивным способом. В английском языке, по сравнению с рушано- шугнанским и таджикским языках префиксы, которые образуют существительные, используются гораздо больше.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Аламшоев М.М., Аламшоев Ш.М., Карамшоев Д. Хууунуни зив грамматика. / М. Аламшоев. Дарси китоб, 253 с.

2. Арнольд В.М. Лексикология современного английского языка / В.М. Арнольд. М. Высшая школа 1973, 303 с.

3. Бахтибеков Т. Грамматикаи забони шуFнонй / Т. Бахтибеков, Душанбе 1976,78с

4. Грамматикаи забони адабии уозираи точик. К,исми 1. Душанбе: Дониш, 1985,367с

5. Грамматикаи забони адабии уозираи точик. К,исми 2. Душанбе: Дониш, 1986, 372с

6. Зарубин И.И. Рушано-шугнанские тексты и словарь / И. Зарубин. Издательство Академии Наук СССР, Москва- Ленинград 1960, 387 с

7. Комянова Т. Грамматика английского языка / Т. Комянова. - М., 2016 - 15-52 с

8. Пахалина Т. Сравнительно-историческая морфология памирских языков / Т. Пахалина, М. 1989. 543с

9. Расторгуева В.С. Краткий очерк грамматики таджикского языка. Таджикско-русский словарь. Под ред. М.В. Рахими и Л.В. Успенской. - М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей. 1954, с. 172-174.

10. Рустамов Ш. Исм / Ш. Рустамов. Душанбе «Дониш» 1981, 220с

11. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / А. И. Смирницкий - М.: Иностранная литература, 1956, с. 35-40.

12. Соколова В.С. Генетические отношения мунджанского языка и рушано- шугнано-язгулямской группы./ В.С. Соколова, Ленинград 1973, 357

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Словообразование, род и число существительных в английском и турецком языках. Правила склонения существительных. Аффиксы принадлежности. Сравнительная характеристика турецкого и русского языка. Образование существительных от прилагательных и глаголов.

    дипломная работа [77,3 K], добавлен 21.10.2011

  • Главные особенности перевода немецких сложных существительных и определение способов перевода такого рода существительных. Общая характеристика немецких сложных существительных, а также способы их образования в художественном и техническом языках.

    курсовая работа [71,0 K], добавлен 18.05.2014

  • Функции падежей в турецком и английском языках. Категории грамматического рода и число имен существительных. Категории принадлежности, определенности и неопределенности. Склонение имен существительных и числительных в турецком и английском языках.

    дипломная работа [66,9 K], добавлен 21.10.2011

  • Основные проблемы словосложения: идентификация сложного слова и отношения между его компонентами. Классификация сложных слов в английском и арабском языках. Порядок образования сложных имен существительных и прилагательных, а также сложных глаголов.

    дипломная работа [144,0 K], добавлен 25.11.2011

  • Анализ распределения существительных по родам в древнеанглийском языке. Современные способы выражения рода у одушевленных и неодушевленных существительных. Перевод существительных мужского, женского, общего и среднего родов с английского языка на русский.

    контрольная работа [38,4 K], добавлен 01.12.2013

  • Обобщение правил употребления артиклей в английском языке: склонение, отсутствие артикля. Особые случаи образования множественного числа существительных. Употребление грамматических предлогов, местоимений, глаголов и числительных в английском языке.

    реферат [3,8 M], добавлен 19.02.2011

  • Различия и сходства суффикса -тель- в личных существительных в современном русском и церковнославянском языке, причины этих различий. Исследование значения суффиксов в двух языках, их количественный состав, обоснование соприкосновений в семантике.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 17.09.2014

  • Виды словообразования: конверсия, аффиксация, компрессия, основосложение, аббревиация, дезаффиксация, обособление значения. Употребление префиксов прилагательных. Аффиксация как способ образования новых слов путем присоединения к основе слова аффиксов.

    курсовая работа [50,8 K], добавлен 01.06.2010

  • Классификация существительных русского языка, их место и сфера употребления. Лексико-семантическая и грамматическая характеристика имен существительных. Морфологическая категория числа существительных, зависимость числовых корреляций от его семантики.

    курсовая работа [31,6 K], добавлен 27.06.2011

  • Понятие лексемы и общая характеристика существительных, их семантические подклассы в английском языке. Характеристика и применение грамматических категорий существительных: числа, рода, падежа. Конкретизирующая и коммуникативная функции артиклей.

    презентация [460,6 K], добавлен 27.10.2013

  • Классификация способов образования девербативов в польском языке. Наиболее распространенные приемы перевода отглагольных существительных в рамках близкородственных славянских языков (на примере перевода цикла рассказов Станислава Лема "Кибериада").

    дипломная работа [184,4 K], добавлен 19.11.2017

  • Имя существительное (the noun) как часть речи. Категория числа имен существительных. Категория рода в английском языке. Подходы к классификации имен существительных в английском языке. Сложности перевода с английского языка.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 21.09.2006

  • Определение рода имен существительных. Образование парных существительных женского рода по продуктивным моделям. Замена имеющегося существительного мужского рода существительным женского рода иного корня. Род имен существительных во множественном числе.

    презентация [127,1 K], добавлен 01.06.2013

  • Сущность глагола как части речи в современном русском и казахском языках, категория залога и времени. Установление сходства и различия категорий глагола, его суффиксальные и префиксальные видовые пары. Сходство семантики русского и казахского языков.

    дипломная работа [70,7 K], добавлен 25.12.2010

  • Трудности с определением грамматического рода существительных и факторы, их провоцирующие. Несклоняемые существительные в современном русском языке, особенности их применения в судебных процессах. Вариантные окончания существительных в Р.п. мн. числа.

    реферат [15,9 K], добавлен 13.02.2013

  • Написание н-нн: в суффиксах –енн -,-онн-,–ан-; на стыке морфем. Слова исключения, в которых сохраняется количество нн. Отглагольные образования: у существительных, образованных от причастий, сохраняется количество н-нн; в сочетаниях глаженое-переглаженое.

    презентация [122,8 K], добавлен 21.12.2009

  • Категория рода имен существительных, ее формальные показатели. Категория падежа имен существительных. Основные значе-ния падежей. Участие предлогов в выражении падежных значений. Склонение имен существительных. Система склонений.

    шпаргалка [60,0 K], добавлен 26.01.2004

  • Понятие аффиксации: признаки живых и мертвых аффиксов. Префиксы в английском языке. Девять глагольных префиксов в качестве словообразующих элементов: be-, de-, dis-, mis-, over-, re-, un-, under-, up-. Продуктивность префиксов с отрицательным модусом.

    курсовая работа [53,9 K], добавлен 28.05.2009

  • Правила употребления артиклей: "a", "the" или нулевой артикль. Множественное число имен существительных в английском языке. Использование имен прилагательных в правильной форме. Правила употребления местоимений. Отрицание в английских предложениях.

    контрольная работа [35,5 K], добавлен 04.03.2011

  • Прилагательные в составе фразеологических единиц английского и турецкого языков. Лексико-семантическая характеристика прилагательных в турецком и русском языках. Словообразовательные особенности имен прилагательных в турецком, английском и русском языках.

    дипломная работа [86,5 K], добавлен 11.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.