Причины различий в языковой картине мира, отраженные в русских и китайских квантитативных фразеологизмах
Анализ причин различий в языковой картине мира, отраженных в русских и китайских квантитативных фразеологизмах, особенностей знания и представления людей об окружающей действительности. Влияние национальной специфики и религии на мышление и воззрение.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 29.12.2024 |
Размер файла | 14,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Причины различий в языковой картине мира, отраженные в русских и китайских квантитативных фразеологизмах
Тянь Чэнлун
Аннотация
В данной статье анализируются причины различий в языковой картине мира, отраженные в русских и китайских квантитативных фразеологизмах.
Ключевые слова: китайская культура, китаеведение, русский язык.
Tian Chenglong
REASONS FOR DIFFERENCES IN LANGUAGE IN WORLD PICTURE REFLECTED IN RUSSIAN AND CHINESE QUANTITATIVE PHRASEOLOGICAL UNITS
языковый квантитативный фразеологизм
Abstract
This article analyzes the reasons for the differences in the linguistic picture of the world, reflected in Russian and Chinese quantitative phraseological units.
Keywords: Chinese culture, Chinese studies, Russian language.
Русский народ и китайский народ живут в разных природных условиях. Конечно, их вероисповедания и культуры тоже разные[1]. Эти факторы влияют на человеческие представления о мире. Языковая картина мира отражает знания и представления людей об окружающей действительности. Таким образом, языковая картина мира русского и китайского народов различается. Главной задачей данной главы является изучение причин появления различий в языковой картине мира, отраженной в русских и китайских квантитативных фразеологизмах.
Общей религией русских было православное вероисповедование. Православие - одно из трех основных направлений христианства. Одна из трех мировых религий. Возникла в I-IV вв. н.э. в восточных провинциях Рима. Имеет три ветви: католицизм, православие и протестантизм[2, с. 12]. В основе вера в Иисуса Христа как в Богочеловека, спасителя мира. Источник вероучения Библия, прежде всего Новый Завет.
Христианство начало проникать в Древнюю Русь задолго до того, как эта религия стала государственной. Однако интенсивное его распространение началось лишь с 988 г., когда великий князь Владимир Святославич принял решение о крещении Руси и осуществил свое намерение. Христианство пришло на Русь из Византии в своей восточной форме православной. Православие одно из главных - направлен в христианстве. Возникло с разделении Римской империи на Западную и Восточную в 395 г. Окончательно сложилась как самостоятельная церковь в 1054 году. В православной церкви установлены следующие 12 основных праздников: Рождество Христово (25 декабря/7 января), Сретение Господне (2/15 февраля), Крещение Господне (6/19 января), Преображение Господне (6/19 августа), Вход Господень во Иерусалим (Вербное Воскресение отмечается - в ближайший воскресный день перед Пасхой), Вознесение Господне (на 40-й день после Пасхи), День Святой Троицы (Пятидесятница - на 50-й день после Пасхи), Воздвижение Креста Господня (14/27 сентября), Рождество Пресвятой Богородицы (8/21 сентября), Благовещение Пресвятой Богородицы (25 марта/7 апреля), Успение Пресвятой Богородицы (15/28 августа) [3]. В русском языке есть такой фразеологизм черта с два, - который показывает, что русский народ не любит четное число,так как он считает четное число бедным.
Китай страна, где получили распространение не одна, а насколько религий. Например, буддийская, даосская, исламистская, католическая и христианская являющиеся наиболее распространенными религиями. В настоящее время в Китае насчитывается более 100 млн. верующих, имеется более 100 тыс. храмов и других мест для культовых отправлений, более 3 тыс. всекитайских и местных религиозных организаций. Среди 300 тыс. служащих культа насчитываются около 200 тыс. постриженных монахов, более 25 тыс. даосских монахов и монахинь, более 40 тыс. служителей культа в ранге имама и муллы, 4 тыс. священников католицизма, более 20 тыс. священников христианства.
Буддизм проник в Китай из древней Индии приблизительно вв. нашей эры и из него сложились три главных направления:китайский буддизм, тибетский буддизм (ламаизм) и палийский буддизм. Китайский буддизм распространен сравнительно широко. Тибетский буддизм в основном распространен среди тибетцев, монголов, туйцев, юйгуров, мэньбайцев и других народностей, насчитывающих примерно 7.6 млн. человек. Палийский буддизм распространен среди дайцев, буланов, дэанцев, вайцев, число исповедующих составило 1,5 млн. человек. Во всей стране имеется более 13 тыс. буддийских храмов и монастырей, 200 тыс. постриженных монахов. В том числе тибетская буддийская община (ламаистская) насчитывает 120 тыс. лам. 1.7 тыс. живых Будд, более 3 тыс. монастырей. Палийская секта буддизма насчитывает около 10 тыс. монахов и настоятелей и 1.6 тыс. монастырей. На территории компактного проживания ханьцев имеется 142 самого известного храмов. Открыты 19 духовных учебных сведений буддизма, 14 из них китай, е, 4 - тибетские, - одно - палийское. В сети Интернет открыты сайты «Буддизм онлайн», «Китайский буддизм» и т.д. В китайском языке имеются квантитативные фразеологизы, которые происходят от буддизма, например:
А в русском языке квантитативные фразеологизмы, связанные с буддизмом, почти не существуют. Это показает, что на русскую языковую картину мира буддизм влияет менее, чем на китайскую языковую картину мира.
Даосизм зародился в Китае в Пв. В даосизме известны два течения - так называемый «истинный Даосизм» И ортодоксальный даосизм. B стране насчитывается более 1,5 тыс. даосских монастырей. Кроме того, Даосизм играет важную роль в формировании квантитативные фразеологизмов.
А квантитативные Фразеологизмы не имеются в русском языке. Можно так сказать, у разных народов существуют различные языковые картины мира.
Ислам проник из арабских стран в Китай в VII веке. В исламе известны два течения - суннизм и шиизм, в Китае распространение получил главным образом суннизм, приверженцами ислама в основном являются проживающие на территории Китая нацменьшинства:хуэйцы, уйгуры, татары, кыргызы, казахи, узбеки, таджики, дунсяны, салары, баоаньцы и другие всего 10 национальностей, численность населения которых составляет 20 млн. человек. Имеется в настоящее время в Китае свыше 30 тыс. мечетей.
Религия влияет на мышление и воззрение, так что цифры имеют святые значения или сверхколичественные смыслы. К тому же, квантитативная культура отражает национальную специфику. Поэтому разные вероисповедания являют главной причиной появления разных языковых картин мира в зеркале квантитативных фразеологизмов русского и китайского языков.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Современные представления о языковой картине мира. Концепты как лексические категории, определяющие языковую картину мира. Концепт "брат" в художественном осмыслении, его место в русской языковой картине мира и вербализация в русских народных сказках.
дипломная работа [914,9 K], добавлен 05.02.2014Основные параметры концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт "дом" в русской культурной традиции.
магистерская работа [149,4 K], добавлен 07.11.2010Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в говорах русского языка. Лексическая мотивированность русских наименований жилья. Семантика слова "дом".
дипломная работа [149,1 K], добавлен 26.10.2010Лингвистическое исследование картины мира. Анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Формирование и отражение в немецкой национальной картине мира концепта огня; его понятийная и образная составляющие.
дипломная работа [74,3 K], добавлен 23.09.2013Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.
дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013Оценка роли лингвоспецифичных слов в интерпретации языковой картины мира. Особенности отражения художественного концепта слова "душа" в русских пословицах, поговорках и в поэзии Ф.И. Тютчева; характеристика "лингвистического паспорта" данной лексемы.
дипломная работа [106,9 K], добавлен 28.09.2011Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.
статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015Концепт "речевой этикет" - совокупность требований к форме, содержанию, характеру и ситуативной уместности высказываний, его отражение в русской языковой картине мира в произведениях Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" и С.Д. Довлатова "Чемодан".
курсовая работа [98,1 K], добавлен 15.02.2013Языковая картина мира. "Дом" как значимое понятие. Значение понятий "пословицы" и "поговорки". Лингвокультурологический анализ пословиц и поговорок, содержащих понятие "Дом". Образ дома в русской картине мира. Смысловые группы пословиц и поговорок.
дипломная работа [106,1 K], добавлен 03.05.2012Концепт как оперативная единица картины мира - совокупности знаний человека. Классификация концептов, их структура. Реализация концепта "душа" в немецком языке на уровне фразеологических и устойчивых сочетаний. Анализ словарных дефиниций и синонимов.
дипломная работа [249,0 K], добавлен 19.02.2015Оценка представления о ценностной картине мира языковой личности человека. Описание как наиболее часто используемая стратегия самопрезентации. Отбор 90 анкет пользователей сайта "В Контакте". Структура однородных компонентов и перечислительная интонация.
реферат [21,0 K], добавлен 17.05.2014Категориальный аппарат "концепта", как центрального понятия отрасли языкознания – лингвокультурологии. Особенности концепта "женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира.
статья [18,7 K], добавлен 23.03.2011Выявление семантико-синтаксических особенностей лексических единиц концепта "судьба" на материале лексикографических источников. Концепты - ментальные сущности, которые имеют имя в языке и отражают культурно-национальные представления человека о мире.
курсовая работа [40,1 K], добавлен 22.04.2011Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.
реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009Взаимодействие мифологической и языковой картин мира в тексте литературной сказки. Стереотип как составляющая национальной языковой картины мира. Реализация мифологической и языковой картин мира в контексте сказки "Хоббит". Функции мифологем в тексте.
дипломная работа [99,0 K], добавлен 09.03.2009Лингвокультурология как наука. Статус концепта как феномена. Понятие "национальной концептосферы". Базовые характеристики концепта. Лингвокультурологические особенности концептуализации счастья как социокультурной реальности в англоязычной картине мира.
дипломная работа [521,3 K], добавлен 18.03.2014Исследование влияния культуры и образа жизни на семантические особенности языка. Выявление лингвокультурных особенностей картины мира Великобритании. Научно-теоретические основы отражения социально-культурных факторов русской языковой картины мира.
курсовая работа [32,4 K], добавлен 28.06.2010Языковая картина мира в лингвокультурологии, фразеология как ее часть. Методы и принципы исследования концепта во фразеологической картине мира. Фонетические и грамматические особенности фразеологизмов о мечте, а также лексико-семантическая специфика.
дипломная работа [124,7 K], добавлен 25.07.2017Национально-культурная специфика фрагментов картины мира как основа понимания смысла речевого произведения. Анализ фактов межъязыкового сходства или расхождений; элементы национальной языковой личности. Понятие фрейма, закономерности текстопостроения.
реферат [34,2 K], добавлен 02.11.2011Изучение структурно-семантических и лингвокультурологических особенностей фразеологических единиц с компонентами-зоонимами. Анализ оценочного употребления фразеологизмов с зоонимической и фитонимической лексикой, их роль в языковой картине мира.
дипломная работа [282,1 K], добавлен 19.01.2016