Международное частное право

Право собственности, правовое регулирование иностранных инвестиций, сделки в международном частном праве. Виды договоров, международные перевозки грузов и пассажиров, международные расчетные и кредитные отношения, право интеллектуальной собственности.

Рубрика Государство и право
Вид курс лекций
Язык русский
Дата добавления 15.04.2014
Размер файла 239,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

При личном страховании (страхование жизни, личное страхование от несчастных случаев, страхование на случай болезни) величина возмещения не зависит от того, понес ли страхователь вообще какой-либо имущественный ущерб и определяется зафиксированной в договоре суммой. В личном страховании преобладает сберегательный элемент.

Договор страхования имеет следующие особенности:

* это двусторонний, возмездный и консенсуальный договор;

* как правило, предложение заключить договор исходит от страхователя;

* наличие страховых договорных проформ (типовые (стандартные) формы договоров), которые навязываются страхователем, поэтому договор страхования все чаще заключается как «договор присоединения»;

* основные условия страхового договора излагаются в страховом полисе или ином документе аналогичного свойства (страховой сертификат, квитанция и т. п.). Выдача полиса происходит, как правило, после уплаты страховой премии и его предъявление необходимо для получения страхового возмещения;

* особенностью договора страхования Является принцип наивысшего доверия сторон;

* обязанность страхователя информировать страховщика об обстоятельствах, приводящих к увеличению риска, существует в течение всего срока договора;

* к основной обязанности страхователя относится уплата страховой премии. Форма и порядок уплаты определяются в договоре;

* в договоре может быть предусмотрено право страхователя на возврат уже уплаченной премии (полностью или частично);

* в договоре страхования должен быть приведен полный перечень обязанностей страхователя при возникновении страхового случая и зафиксирована его обязанность под угрозой утраты права на возмещение ущерба незамедлительно информировать страховщика о страховом случае и предпринятых мерах, направленных на предотвращение или локализацию ущерба.

Под компенсационным соглашением долгосрочного действия о реализации крупномасштабных проектов понимаются соглашения на крупные суммы, заключаемые на длительные сроки с фирмой или группой фирм о закупке, как правило, на условиях предоставления долгосрочного кредита (банковского и фирменного) машин, оборудования, лицензии, материалов и других товаров. Эти машины и иные объекты должны использоваться для строительства соответствующего нового предприятия, полностью принадлежащего нашему государству, или же для разработки природных ископаемых с погашением кредита поставками части продукции, изготовляемой или добываемой на таких предприятиях,; с возможностью, однако, поставок подобной или иной продукции с других предприятий, если это вызывается специфическим характером соглашения или необходимостью обеспечения наиболее выгодных уcловий для погашения кредита.

Компенсационные соглашения имеют гражданско-правовой характер и относятся к сфере международного частного права, несмотря на то, что они тесно связаны с соответствующими межправительственными соглашениями.

Под концессионным договором понимается договор, в соответствии с которым государство на возмездной и срочной основе предоставляет иностранному инвестору исключительное право на осуществление такой деятельности и передает иностранному инвестору право собственности на продукцию или доход, полученный в результате такой деятельности.

Срок действия концессионного договора определяется в зависимости от характера и условий концессии, но не может быть более 50 лет.

Одностороннее изменение условий концессионного договора не допускается, если иное не оговорено в договоре.

Под соглашением о разделе продукции понимается договор, в соответствии с которым государство на возмездной и срочной основе предоставляет иностранному инвестору также исключительное право на осуществление такой деятельности.

В отличие от концессионного договора продукция, полученная в результате осуществления такой деятельности, распределяется между государством и иностранным инвестором на условиях, установленных соглашением.

Под сервисным соглашением с риском и без риска понимается договор, в соответствии с которым государство предоставляет иностранному инвестору на срочной основе право на осуществление конкретных видов работ и услуг, предусмотренных соглашением.

При этом продукция, полученная в результате осуществления таких работ и услуг, остается в собственности государства.

Лекция 9. Международные перевозки грузов и пассажиров

Вопросы:

1. Понятие международных перевозок

2. Международные железнодорожные перевозки

3.Международные автомобильные перевозки

4. Международные воздушные перевозки

5. Международные морские перевозки

1. Понятие международных перевозок

Под международной перевозкой понимается перевозка грузов и пассажиров между двумя и более государствами, выполняемая на условиях, которые установлены заключенными этими государствами международными соглашениями.

Перевозки грузов и пассажиров осуществляются железнодорожным, автомобильным, воздушным и морским транспортом.

Характерной особенностью правового регулирования в этой сфере является то, что основные вопросы перевозок решаются в международных соглашениях (транспортных конвенциях), содержащих унифицированные нормы, единообразно определяющие условия международных перевозок грузов и пассажиров.

Обычно такие соглашения содержат требования к перевозочной документации, определяют порядок приема груза к перевозке и выдаче его в пункте назначения, условия ответственности перевозчика, процедуру предъявления к перевозчику претензий и исков. При отсутствии единообразных материально-правовых норм обращаются к нормам национального права в соответствии с коллизионными нормами транспортных конвенций или национального законодательства.

Особенность договора международной перевозки заключается в том, что в ходе его исполнения соответствующие материально-правовые нормы применяются на основании различных коллизионных принципов.

Так, при отправлении груза руководствуются законом страны отправления, при выдаче груза в конечном пункте - законом страны назначения. В других случаях применяется закон перевозчика или же закон страны суда. Подлежащее применению к международной перевозке право может быть указано в транспортном документе, выданном перевозчиком.

2. Международные железнодорожные перевозки

С 1890 года железнодорожные перевозки между европейскими странами регулировались Бернской конвенцией о международных железнодорожных перевозках, заключенной девятью государствами, включая Россию. В 1980 году была принята Конвенция о международных железнодорожных перевозках (КОТИФ), содержащая объединенный текст Бернской конвенции о железнодорожной перевозке грузов и Бернской конвенции о железнодорожной перевозке пассажиров и багажа.

КОТИФ имеет два приложения (А и В), содержащие нормы гражданско-правового характера об условиях международных железнодорожных перевозок. Приложение А, определяющее условия перевозок пассажиров, получило наименование Единые правила МПК. Приложение В содержит условия перевозок грузов, оно названо Единые правила МГК.

Перевозчик несет ответственность за сохранность и просрочку доставки грузов, которые строятся на единых основаниях. Применительно к грузу Конвенция различает два вида опасности, за предотвращение которых отвечает перевозчик: трата и несохранность.

В случае несохранности груза возмещение определяется по рыночной цене и не может превышать 50 франков за килограмм веса при объявленной ценности.

При утрате груза возмещаются также падающие на него провозные платежи и таможенные сборы. Если имела место просрочка в доставке груза свыше 48 часов, железная дорога выплачивает штраф в размере 0,1 провозных платежей, но не более 50 франков за отправку. При наличии убытков можно требовать их возмещения в пределах двойной провозной платы.

Когда несохранность груза или его несвоевременная доставка вызваны умыслом перевозчика, он обязан полностью возместить убытки, а при наличии его грубой вины предел выплачиваемого им возмещения повышается. При предоставлении льготных провозных платежей предел ответственности железных дорог может быть снижен.

Перевозчик отвечает за утрату транспортной документации, неправильное ее использование и невыполнение указаний грузовладельца об изменении условий договора перевозки при наличии его вины и только в пределах стоимости груза. За неправильное определение пути следования груза и подлежащие применению тарифы железные дороги несут ответственность лишь за грубую вину.

Перевозчик освобождается от ответственности, если несохранность или несвоевременная доставка груза были вызваны обстоятельствами, которых железная дорога не могла избежать и последствия которых не могла устранить.

Перевозчик не отвечает также за несохранность груза при наличии обстоятельств, которые именуются особыми опасностями для груза (недостатки тары, погрузка и выгрузка груза клиентом, естественные свойства груза, внесение неправильных сведений в накладную и др.).

При просрочке в доставке груза претензии должны быть заявлены в течение 60 дней с момента получения груза. Если обязательное претензионное производство предусмотрено внутренним законодательством, оно должно соблюдаться также при международных перевозках. Претензии и иски могут заявляться только участниками договора перевозки или; по их полномочию и направляться одной из следующих дорог: отправления, назначения или дороге, на которой имело место обстоятельство, являющееся основанием заявляемого требования. К претензии должны прилагаться накладная и ее дубликат, а также необходимые доказательства в подлиннике или копии.

Исковая давность определяется одним годом, а при наличии умысла перевозчика, по спорам о возмещении за реализованный груз и в некоторых других случаях - два года.

3.Международные автомобильные перевозки

Правовой статус наземной транспортной среды связан с правовым статусом государственной территории, по которой осуществляется перевозка, основанным, в свою очередь, на суверенитете государства на принадлежащие ему территориальные образования. Вместе с тем на правовой режим наземной перевозки распространяются нормы международного с права в части организации дорожного движения (Конвенция о дорожном движении от 19 сентября 1949 года); порядка оформления таможенных формальностей (Женевская таможенная конвенция 1975 года о международной перевозке грузов с применением книжки МДП); организации использования автомагистралей (Европейское соглашение, 1975 года о международных автомагистралях). Международные автомобильные перевозки грузов регулируются Женевской конвенцией 1956 года о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), которая вступила в силу 2 июля 1961 года.

Сфера применения Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов.

Конвенция регулирует взаимоотношения перевозчика и грузовладельца, заключивших договор перевозки груза, порядок приема груза к перевозке и его выдачи в пункте назначения.

Конвенция применяется ко всякому договору дорожной перевозки грузов за вознаграждение посредством транспортных средств, когда место погрузки груза и место доставки груза, указанные в контракте, находятся на территории двух различных стран, из которых по крайней мере одна является участницей Конвенции, а также в том случае, если перевозки производятся государствами или правительственными учреждениями или организациями.

Конвенция не применяется:

* к перевозкам, производимым согласно международным почтовым конвенциям;

* к перевозкам покойников;

* к перевозкам обстановки и мебели при переездах;

* к перевозкам между Соединенными Королевствами Великобритании и Северной Ирландии и Ирландской Республикой;

* к той части смешанной перевозки, которая относится к перевозке по морю, железной дороге, внутреннему водному пути или воздушным транспортом без перегрузки.

Договор перевозки устанавливается накладной. Накладная составляется в трех оригиналах, подписанных отправителем и перевозчиком, причем эти подписи могут быть отпечатаны типографским способом или заменены штемпелями отправителя и перевозчика, если это допускается законодательством страны, в которой составлена накладная. Первый экземпляр накладной передается отправителю, второй - сопровождает груз, а третий - остается у перевозчика.

Накладная должна содержать следующие сведения:

* место и дату ее составления;

* имя и адрес отправителя;

* имя и адрес транспортного агента;

* место и дату принятия груза к перевозке и место его доставки, а также, если необходимо, запрещение перегрузки груза;

* имя и адрес получателя;

* обозначение характера груза и тип его упаковки;

* число грузовых мест, их особую разметку и номера;

* вес груза брутто или выраженное в других единицах измерения количество груза;

* связанные с перевозкой расходы: стоимость перевозки, дополнительные расходы, если необходимо, расходы, которые отправитель принимает на свой счет, таможенные пошлины и сборы, а также прочие издержки, с момента заключения договора до сдачи груза;

* инструкции, требуемые для выполнения таможенных формальностей;

* указание, что перевозка производится независимо от всякой оговорки

согласно требованиям, установленным Конвенцией;

* инструкции отправителя перевозчику относительно страхования груза;

* дополнительный срок выполнения перевозки;

* перечень документов, переданных перевозчику.

Накладная, если не доказано противное, имеет силу договора относительно его условий и удовлетворения принятием груза перевозчиком. При отсутствии в накладной обоснованных перевозчиком оговорок имеется презумпция, что груз и его упаковка были внешне в исправной состоянии в момент принятия груза перевозчиком и что число грузовых мест, а также их маркировка и номера, соответствовали указаниям накладной.

Отправитель несет ответственность за все издержки перевозки и убытки, причиненные ему вследствие неточности или недостаточности указаний, которые он должен привести в накладной, а также всех иных указаний или инструкций, которые даются отправителем для составления накладной или для включения в нее.

Отправитель имеет право требовать проверки перевозчиком веса брутто или его количества, выраженного в других единицах измерения. Он может также требовать проверки содержимого грузовых мест.

Отправитель несет ответственность перед перевозчиком за ущерб и повреждения, причиненные лицам, оборудованию и другим грузам, а также за любые расходы, которые могут быть вызваны поврежденной упаковкой груза, если только при видимом или известном перевозчику в момент принятия груза повреждении перевозчиком не было сделано относительно этого надлежащих оговорок.

Отправитель обязан до доставки груза присоединить к накладной или представить в распоряжение перевозчика необходимые документы и сообщить требуемые сведения для выполнения таможенных и иных формальностей. Отправитель ответствен перед перевозчиком за всякий ущерб, который может быть причинен отсутствием, недостаточностью или неправильностью этих документов и сведений.

Перевозчик несет ответственность:

* за полную или частичную потерю груза;

* за повреждение груза, происшедшее в промежуток времени между принятием груза к перевозке и его сдачей;

* за опоздание доставки.

При принятии груза перевозчик обязан проверить:

* точность записей, сделанных в накладной относительно числа грузовых мест, а также их маркировки и номеров;

* внешнее состояние груза и его упаковки, вписать в накладную обоснованные оговорки, если не получил достаточной возможности проверить правильность записей в накладной.

По прибытии груза на место, предусмотренное для его доставки, полу-чатель имеет право требовать передачи ему второго экземпляра накладной и сдачи ему груза на основании соответствующей расписки в принятии.

Право распоряжения грузом осуществляется при следующих условиях:

* отправитель или получатель, желающий осуществить это право, должен представить первый экземпляр накладной, в которой должны быть внесены новые инструкции, данные перевозчику, а также возместить расходы и ущерб, вызванные выполнением этих инструкций;

* выполнение этих инструкций должно быть возможным в тот момент, когда их получает лицо, которое должно их выполнить; оно не должно нарушать хода нормальной работы предприятия перевозчика и не должно наносить ущерба отправителям или получателям других грузов;

* упомянутые инструкции не должны ни в коем случае приводить к разбивке грузов.

По любым спорам, возникающим по поводу перевозок, производимых в соответствии с Конвенцией, истец может обращаться помимо компетентных судов участвующих в Конвенции стран, указанных с общего согласия сторонами, к суду страны, на территории которой находятся:

* обычное место жительства ответчика, его главная контора или отделение или агентство, при посредстве которых был заключен договор перевозки;

* место принятия груза к перевозке или место доставки.

Подача исков, которые могут возникнуть в результате перевозок, может происходить в течение одного года. Однако в случае злоумышленного поступка или вины, которая согласно закону, применяемому разбирающим дело судом, приравнивается к злоумышленному поступку, срок устанавливается в три года. Срок исчисляется:

* в случае частичной потери груза, повреждения его или просрочки в доставке - со дня сдачи груза;

* в случае потери всего груза - с 30-го дня по истечении установленного для перевозки срока или, если таковой не был установлен, с 60-го дня по принятии груза перевозчиком к перевозке;

* во всех прочих случаях - по истечении 3-месячного срока со дня заключения договора перевозки.

.4. Международные воздушные перевозки

Правовой режим воздушной транспортной среды определяется юридической природой воздушного пространства, в пределах которого осуществляются полет, а также контроль за ним со стороны органов обслуживания воздушного движения (ОВД).

По своей природе воздушное пространство делится на суверенное воздушное пространство конкретного государства (ст. 1 Чикагской конвенции о международной гражданской авиации 1944 года) и международное воздушное пространство.

Под суверенным понимается пространство, которое находится над государственной территорией, к которой, в свою очередь, относятся пространства (массивы) суши и прилегающие к ним территориальные воды, находящиеся под суверенитетом данного государства.

Если в своем воздушном пространстве государство вправе устанавливать собственные правила, то в международном безопасность полетов достигается исполнением правил ICAO. В соответствии с последними международное воздушное пространство разделено на районы полетной информации. Район полетной информации представляет собой воздушное пространство в границах, установленных с учетом возможностей средств навигации и контроля за воздушным движением. Он включает: воздушные трассы, зоны и траектории полетов воздушных судов, на которых обеспечивается обслуживание воздушного движения.

Основным международно-правовым источником, регламентирующим воздушную перевозку, является Конвенция для унификации некоторых правил международных воздушных перевозок, подписанная в 1929 году в Варшаве и дополненная в 1955 году Гаагским протоколом. К Конвенции присоединилось более 100 государств, а в Гаагском протоколе участвует более 90 стран, в том числе Россия (на основе правопреемства обя-зательству СССР). В последующем Конвенция дополнялась Монреальским соглашением 1966 года, Гватемальским протоколом 1971 года и Монреальским протоколом 1975 года, которые либо подписаны и ратифицированы очень небольшим количеством государств, либо не вступили в силу.

Воздушная перевозка оформляется проездным билетом, багажной квитанцией или воздушно-перевозочным документом.

Проездной билет выдается при перевозке пассажиров и должен содержать указание:

* места отправления;

* места остановки;

* места назначения

* суммы платежа.

При перевозке зарегистрированного багажа выдается багажная квитанция, которая может быть объединена с проездным билетом. В обоих случаях она должна содержать ту же информацию, что и проездной билет.

Проездной билет и багажная квитанция являются свидетельством заключения договора о перевозке и его условиях. Отсутствие, неправильность или их утеря не влияют ни на существование, ни на действительность договора о перевозке.

Для перевозки груза (товара) оформляется воздушно-перевозочный документ. Воздушно-перевозочный документ составляется отправителем в трех подлинных экземплярах и вручается вместе с товаром. Первый экземпляр носит пометку «для перевозчика» и подписывается отправителем. Второй экземпляр предназначен для получателя, подписывается отправителем и перевозчиком и должен следовать с товаром. Третий экземпляр подписывается перевозчиком и возвращается им отправителю по принятии товара.

Отправитель отвечает за правильность сведений и объявлений, касающихся товара, которые он заносит в воздушно-перевозочный документ. Отправитель будет нести ответственность за всякий вред, понесенный перевозчиком или любым другим лицом, перед которым перевозчик несет ответственность, по причине неправильности, неточности или неполноты сведений или объявлений, данных отправителем.

Отправитель обязан дать сведения и присоединить к воздушно-перевозочному документу документы, которые до передачи товара получателю необходимы для выполнения таможенных или полицейских формальностей. Отправитель отвечает перед перевозчиком за все убытки, которые могли бы проистечь от отсутствия, недостаточности или неправильности этих сведений и бумаг, за исключением случаев вины со стороны перевозчика или поставленных им лиц.

Перевозчик несет ответственность за вред, происшедший вследствие опоздания при воздушной перевозке пассажиров, багажа или товаров.

Перевозчик отвечает за вред, происшедший в случае смерти, хранения или всякого другого телесного повреждения, понесенного пассажиром, если несчастный случай, причинивший вред, произошел на борту воздушного судна или во время всяких операций по посадке и высадке.

Перевозчик отвечает за вред, происшедший в случае уничтожения, потери или повреждения зарегистрированного багажа или товара, если происшествие, причинившее вред, произошло во время воздушной перевозки.

Воздушная перевозка (по смыслу предыдущих абзацев) охватывает период времени, в течение которого багаж или товар находятся под охраной перевозчика, независимо от того, имеет ли это место на аэродроме, на борту воздушного судна или в каком-либо ином месте в случае посадки вне аэродрома.

Перевозчик обязан сделать уведомление:

* в тех случаях, когда невозможно исполнение распоряжений отправителя;

* по прибытии товара в аэропорт назначения.

Иск об ответственности должен быть возбужден по выбору истца в пределах территории одного из государств регистрации стороны контракта либо в суде по месту жительства перевозчика, по месту нахождения главного управления его предприятия или по месту, где он имеет контору, посредством которой был заключен договор, либо в суде места назначения.

Иск об ответственности может быть возбужден в течение двух лет с момента прибытия по назначению или со дня, когда воздушное судно должно было бы прибыть, или с момента остановки перевозки. При отсутствии возражений, связанных с обязательствами перевозки в установленные сроки, никакие иски против перевозчика не принимаются.

5. Международные морские перевозки

Наиболее сложные правовые вопросы возникают при международных морских перевозках. Это объясняется как разнообразием самих отношений в данной области (предметом регулирования), так и различным характером источников правового регулирования (наряду с нормами конвенций и внутреннего законодательства широко используются морские обычаи как национальные, так и международные).

Первым правовым актом, определившим международный статус коносамента, стала Брюссельская конвенция об унификации некоторых правил о коносаменте, которая была принята под эгидой Международного морского комитета в 1924 году. Конвенция называется Гаагские правила, которые вступили в силу 2 июня 1931 года.

В 1968 году к Конвенции был принят дополнительный протокол, именуемый Правилами Висби, которые вступили в силу 6 декабря 1978 года.

В рамках ЮНСИТРАЛ была разработана новая конвенция, принятая в 1978 году в Гамбурге и получившая название Конвенция ООН о морской перевозке грузов, известная как Гамбургские правила и вступившая в силу в ноябре 1992 года.

Ввиду того что между государствами нет единства в отношении применения всех вышеперечисленных конвенций, они действуют не исключая друг друга.

В соответствии с Гаагскими правилами 1924 года перед рейсом перевозчик обязан проявить разумную заботливость о том, чтобы:

* привести судно в мореходное состояние;

* надлежащим образом укомплектовать людьми, снарядить и снабдить судно;

* приспособить и привести в состояние, пригодное для приема, перевозки и сохранения грузов, трюмы, рефрижераторные и холодильные помещения и все другие части судов, в которых перевозятся грузы.

Получив грузы и приняв их в свое ведение, перевозчик, капитан или агент перевозчика должен по требованию отправителя выдать отправителю транспортный документ, называемый коносаментом. Этот документ выполняет три функции:

* служит распиской в принятии груза к перевозке;

* является товарораспорядительным документом;

* опосредует заключение договора перевозки в линейном морском судоходстве.

Положения Гаагских правил охватывают три группы вопросов, которые являются решающими при морских перевозках грузов:

* порядок составления коносаментов и их реквизиты;

* ответственность морского перевозчика за понесенные грузовладельцем убытки;

* порядок предъявления требований к морскому перевозчику. Гаагские правила устанавливают ответственность за потери или убытки грузов, следовательно, они охватывают практически все варианты ответственности морского перевозчика перед грузовладельцем. Положения об ответственности носят императивный характер и всякое отступление от них не должно иметь юридической силы. Ответственность перевозчика формулируется в виде перечня оснований, освобождающих его от ответственности. Этот перечень охватывает 17 оснований. Ни перевозчик, ни судно не отвечают за потери или убытки, возникшие вследствие или явившиеся результатом:

* действий, небрежности или упущения капитана, члена экипажа, лоцмана или служащих перевозчика в судовождении или управлении судном;

* пожара, если только он не возник вследствие действий или вины перевозчика;

* рисков, опасностей или случайностей на море или в других судоходных водах;

* непреодолимой силы;

* военных действий;

* действий антиобщественных элементов;

* ареста или задержания властями, правителями или народом либо наложения судебного ареста и др.

В отношении порядка предъявления требований к перевозчику Гаагскими правилами установлен следующий порядок:

* заявление об убытках должно быть сделано перевозчику в письменной форме во время выдачи груза; в противном случае считается, что груз доставлен в соответствии с описанием в коносаменте;

* когда убытки не могут быть распознаны сразу, заявление может быть сделано в течение трех дней с момента выдачи груза;

* срок исковой давности по требованиям к перевозчику об убытках составляет один год после доставки груза.

Гаагские правила не содержат каких-либо норм о юрисдикции и арбитраже. Этот вопрос регулируется обычными нормами, сложившимися в торговом мореплавании. В силу сложившейся практики спор обычно рассматривается в месте, где находится основное коммерческое предприятие перевозчика. Если в коносамент включается арбитражная ого-ворка, она также признается действительной, но исключает возможность передачи спора в государственный суд.

Правила Висби расширили сферу действия Брюссельской конвенции 1924 года, применяя последнюю к любому коносаменту:

* если он выдан в одном из государств-участников;

* перевозка осуществляется из порта, находящегося в одном из государств-участников;

* при наличии в коносаменте ссылки на подчинение его Гаагским правилам.

Предел ответственности в редакции Правил Висби составляет 10 тыс. франков Пуанкаре за место или единицу груза либо 30 франков Пуанкаре за 1 кг веса брутто утраченного или поврежденного груза в зависимости от того, какая сумма выше. Этот предел ответственности применяется, если стоимость груза не была оговорена отправителем в коносаменте.

Гамбургские правила 1978 года имеют более широкую сферу действия. Они охватывают перевозки животных, грузов на палубе и опасных грузов. В них включено дополнительно 13 обязательных реквизитов коносамента. Все положения правил носят императивный характер.

Предел ответственности морского перевозчика по Гамбургским правилам установлен двояко. Для государств - членов МВФ он выражается в СДР (XDR - специальные права заимствования). Предел ответственности составляет 835 СДР за место или единицу груза либо 2,5 СДР за 1 кг веса брутто утраченного или поврежденного груза. Срок исковой давности по требованиям к перевозчику также повышен по сравнению с Гаагскими правилами и составляет два года.

В отличие от Гаагских правил Гамбургские содержат нормы и о юрисдикции, и об арбитраже. Истец по своему выбору может предъявить иск в суде по месту:

* основного коммерческого предприятия ответчика;

* заключения договора перевозки при условии, что ответчик имеет там коммерческое предприятие или агентство, при посредничестве которого был заключен договор;

* порта погрузки или порта выгрузки;

* в любом месте, указанном в договоре морской перевозки.

Лекция 10. Международные расчетные и кредитные отношения

Вопросы:

1. Финансирование международных коммерческих операций

2. Валютное регулирование

3. Международные расчеты и кредитные отношения

4. Договор банковского счета

1. Финансирование международных коммерческих операций

Финансовое обеспечение международной коммерческой деятельности (коммерческое финансирование) заключается в осуществлении финансирования и платежей.

Среди форм коммерческого финансирования различают: факторинг, форфейтинг, финансовый лизинг и безоборотное финансирование.

Международный факторинг и международный финансовый лизинг являются объектами международных конвенций (Конвенции о лизинге и Конвенции о факторинге), подписанных на дипломатической конференции в Оттаве 28 мая 1988 года. Пока конвенции не вступили в силу, однако их принципы служат основой правового регулирования финансирования международных сделок.

Сущность международного факторинга заключается в том, что финансовая корпорация (называемая фактором) соглашается освободить экспортера от финансового бремени экспортной сделки, в особенности от взимания покупной цены, причитающейся от зарубежных покупателей, с тем чтобы экспортер смог сосредоточиться на своей прямой деятельности по продаже и маркетингу своих товаров.

Вывоз, включающий отправку товаров, документация и передача транспортных документов совершаются экспортером (продавцом), но осуществление кредитования в согласованных пределах составляет обязанность фактора.

Международный факторинг:

* упрощает получение наличных денег в ходе экспортных операций;

* если кредитование (как элемент, содержащийся в большинстве экспортных сделок) совершается на безоборотной основе, предоставляет защиту от безнадежных долгов.

Виды международного факторинга: раскрытый и нераскрытый факторинг.

Раскрытый факторинг основан на уступке фактору как цессионарию принадлежащего экспортеру права требовать уплаты покупной цены. Уступка права требования должна быть совершена письменно, подписана цедентом (экспортером), она должна быть абсолютной (то есть не частичной, а полной, чтобы должнику не пришлось иметь дело с несколькими кредиторами) и доведенной специальным письменным уведомлением до сведения должника (иностранного покупателя).

Наиболее распространенный вид нераскрытого факторинга известен как дисконтирование счетов. Осуществляется оно в форме, основанной на праве справедливости цессии (уступка требования в обязательстве другому лицу), требования покупной цены фактору экспортерам. В этом соглашении договоренность о факторинге иностранному покупателю не раскрывается и он платит покупную цену экспортеру. В договоре о факторинге предусматривается, что экспортер получает цену как доверительный собственник фактора и должен зачислить полученные суммы на отдельный счет, который указал фактор. Если в договоре есть такое условие и директор экспортной компании, получив платеж, зачисляет эти суммы на счет компании, то эти действия содержат состав правонарушения, состоящего в присвоении движимых вещей, и платеж должен быть возвращен фактору.

2. Валютное регулирование

Под валютными операциями понимаются:

* операции, связанные с переходом права собственности и иных прав на валютные ценности, в том числе операции, связанные с использованием в качестве средства платежа иностранной валюты и платежных документов в иностранной валюте;

* ввоз и пересылка в Российскую Федерацию, а также вывоз и пересылка из Российской Федерации валютных ценностей;

* осуществление международных денежных переводов.

Основным органом валютного регулирования в России является Центральный банк Российской Федерации.

Центробанк определяет сферу и порядок обращения в Российской Федерации иностранной валюты и ценных бумаг в иностранной валюте. Он издает нормативные акты, обязательные к исполнению в Российской Федерации резидентами и нерезидентами. В валютном законодательстве под резидентами понимаются прежде всего физические лица, имеющие постоянное место жительства в Росси, и юридические лица, созданные в соответствии с законодательством России и имеющие местонахождение в России, а под нерезидентами - физические лица с постоянным местом жительства за пределами России и юридические лица, созданные в соответствии с законодательством иностранных государств и с местом нахождения за пределами России.

Центральный банк РФ проводит все виды валютных операций и устанавливает правила проведения резидентами и нерезидентами в Российской Федерации операций с иностранной валютой и ценными бумагами в иностранной валюте, а также правила проведения нерезидентами в Российской Федерации операций с валютой Российской Федерации и ценными бумагами в валюте Российской Федерации.

3. Международные расчеты и кредитные отношения

Россия участвует в большом числе соглашений по вопросам международных расчетов и кредитных отношений.

Под расчетными отношениями понимаются платежи по внешнеторговым и иным внешнеэкономическим операциям.

Под кредитными отношениями понимаются отношения сторон, при которых кредитор обязуется передать в пользование заемщику (должнику) валютные ценности, а заемщик (должник) обязуется возвратить их или предоставить кредитору соответствующую компенсацию, как правило, с уплатой процентов в сроки и на условиях, предусмотрен-ных соглашением сторон. Эти отношения возникают либо на основе межгосударственного соглашения, либо на основе гражданско-правовой сделки.

Форма расчетов указывается в заключаемых внешнеторговых сделках. Расчеты осуществляются посредством аккредитива и в порядке инкассо. Широкое распространение в области кредитно-расчетных отношений получили такие ценные бумаги, как вексель и чек.

Под аккредитивом понимается любое соглашение, как бы оно ни было названо или обозначено, в силу которого банк (банк-эмитент), действуя по просьбе и в соответствии с инструкциями клиента (приказодателя аккредитива):

* должен произвести платеж третьему лицу (бенефициару), или по его приказу должен оплатить или акцептировать переводные векселя (тратты), выставленные бенефициаром, или

* дает полномочия другому банку произвести такой платеж, или оплатить, акцептировать, негоциировать (купить или учесть) переводные векселя (тратты) против выставленных документов.

Аккредитивы могут быть:

* отзывными;

* безотзывными.

Вне зависимости от того, каким термином обозначен аккредитив, он должен соответствовать следующим требованиям:

* все аккредитивы должны ясно указывать, исполняются ли они путем немедленного платежа, платежа с рассрочкой, путем акцепта или негоциации;

* в каждом аккредитиве должен быть указан банк (исполняющий банк), который уполномочен произвести платеж (банк-плательщик), или акцепт тратт (акцептирующий банк), или негоциацию (негоциирующий банк), если только аккредитив не разрешает негоциацию любым банком (негоциирующим банком);

* если банк-эмитент посредством телекоммуникационного сообщения инструктирует какой-либо банк (авизующий банк) авизовать аккредитив, затем должно следовать почтовое подтверждение, то в телекоммуникационное сообщение должны быть включены слова «подробности следуют».

Переводным (трансферабельным) является аккредитив, по которому бенефициар имеет право просить банк, производящий платеж или акцепт, или любой банк, уполномоченный негоциировать, о том, чтобы аккредитивом могли пользоваться полностью или частично одно или несколько третьих лиц (вторые бенефициары). Аккредитив может быть переведен, если только он обозначен банком-эмитентом как «переводный» («трансферабельный»).

Расходы банка, связанные с переводом аккредитива, оплачиваются первым бенефициаром, если не оговаривается иное. Переводящий банк не будет обязан произвести перевод аккредитива до оплаты расходов. Аккредитив может быть переведен только на условиях, указанных в оригинале аккредитива, за исключением суммы аккредитива, цен за единицу товара, указанных в нем, срока действия аккредитива, последней даты для представления документов, которые соответственно могут быть уменьшены и на которые должно быть предоставлено страховое покрытие.

Аккредитив может быть авизован бенефициару через другой банк (авизующий банк) без обязательства со стороны авизующего банка. Банк не обязан проверять подлинность аккредитива, однако должен проявить разумную заботливость в целях проверки по внешнему виду его подлинности. Отзывной аккредитив может быть изменен или аннулирован банком-эмитентом в любой момент без предварительного уведомления бенефициара.

Безотзывной аккредитив составляет твердое обязательство банка-эмитента:

* если аккредитив предусматривает немедленный платеж - платить или обеспечить платеж;

* если аккредитив предусматривает платеж с рассрочкой - платить в сроки, определяемые в соответствии с указаниями аккредитива;

* если аккредитив предусматривает акцепт - акцептировать тратты, выставленные бенефициаром, если в аккредитиве указано, что они должны быть выставлены на банк-эмитент, или принять на себя ответственность за их акцепт и платеж по наступлении срока, если в аккредитиве предусмотрено, что они должны быть выставлены на приказодателя аккредитива или другого трассата, указанного в аккредитиве;

* если аккредитив предусматривает негоциацию - оплатить без оборота на трассантов и (или) добросовестных держателей тратту (тратты), выставленную бенефициаром платежом по предъявлении или в определенный срок на приказодателя аккредитива или на какого-либо другого трассата, указанного в аккредитиве, иного, чем банк-эмитент, или предусмотреть негоциацию другим банком и произвести платеж так, как указано выше, если такая негоциация не будет произведена.

Банки должны проверять все документы с разумной тщательностью, чтобы удостовериться в том, что по внешним признакам они соответствуют условиям аккредитива. Документы, которые по внешним при-знакам окажутся противоречащими друг другу, должны рассматриваться как не соответствующие по внешним признакам условиям аккредитива.

Если банк в соответствии с имеющимися полномочиями производит платеж или принимает на себя обязательство произвести платеж, то лицо, давшее такие полномочия, обязано принять документы и предоставить возмещение банку, который произвел платеж.

В случае если банк-эмитент решит отказать в принятии документов, он должен сообщить об этом без задержки посредством телекоммуникационного сообщения или, если это невозможно, иным ускоренным путем банку-бенефициару, если он получил документы непосредственно от него. В таком уведомлении должны быть указаны расхождения, из-за которых банк-эмитент отказывает в приеме документов.

Банки не несут никакой ответственности за форму, точность, подлинность, подделку или юридическое значение каких-либо документов, равно как за общие и (или) частные условия, имеющиеся в документах или дополнительно включенные в них.

Они также не несут никакой ответственности:

* за описание, количество, вес, качество, кондиционность, упаковку, доставку, ценность или за фактическое наличие указанных в документах товаров;

* за добросовестность, действия и (или) бездействие, кредитоспособность, выполнение обязательств;

* за коммерческую репутацию грузоотправителя, перевозчиков или страховщиков товара или всякого другого лица;

* за последствия задержки и (или) потери в пути сообщений, писем и документов, за задержку, а также искажения или другие ошибки, возникающие при передаче телекоммуникационных сообщений;

* за ошибки в переводе или толковании технических терминов и оставляют за собой право передавать термины аккредитивов без их перевода;

* за последствия, вызванные приостановлением их деятельности из-за стихийных бедствий, бунтов, гражданских волнений, восстаний, войн, или каких-либо других, не зависящих от них обстоятельств, или из-за каких-либо забастовок или локаутов. Без специального на то разрешения банки при возобновлении своей деятельности не будут принимать обязательство о платеже с рассрочкой, производить платеж, акцепт или негоциацию по аккредитивам, по которым в период приостановления деятельности банков срок предоставления документов уже истек.

Инкассовые операции (инкассо) - это операции, осуществляемые банками на основании полученных инструкций в целях:

* получения акцепта и (или) платежа;

* выдачи коммерческих документов против акцепта и (или) против платежа;

* выдачи документов на других условиях.

В зависимости от оборачиваемых документов инкассовые операции подразделяются на «чистые» и «документарные».

«Чистое инкассо» означает инкассо финансовых документов, не сопровождаемых коммерческими документами.

«Документарное инкассо» означает инкассо:

* финансовых документов, сопровождаемых коммерческими документами;

* коммерческих документов, не сопровождаемых финансовыми документами.

Субъектами инкассовой операции могут выступать:

* доверитель - клиент, который поручает операцию по инкассированию своему банку;

* банк-ремитент - банк, которому доверитель поручает операцию по инкассированию;

* инкассирующий банк - любой банк, не являющийся банком-ремитентом, участвующий в операции по выполнению инкассового поручения;

* представляющий банк - инкассирующий банк, делающий представление плательщику;

* плательщик - лицо, которому должно быть сделано представление со-гласно инкассовому поручению.

Банки обязаны удостовериться в том, что полученные документы по внешним признакам соответствуют тем, которые перечислены в инкассовом поручении, и должны немедленно известить сторону, от которой было поручено инкассовое поручение, об отсутствии какого-либо документа.

Документы должны быть представлены в той форме, в которой они получены, за тем исключением, что банк-ремитент и инкассирующий банк вправе приклеить необходимые марки за счет доверителя и сделать любые необходимые индоссаменты или проставить любые печати или иные идентифицирующие пометки или обозначения, обычно используемые в инкассовой операции.

Инкассовые поручения должны содержать полный адрес плательщика или домицилий, по котором должно быть сделано представление. Если адрес является неполным или неточным, инкассирующий банк может без обязательства и ответственности со своей стороны принять меры для установления правильного адреса. В случае если документы подлежат оплате по предъявлении, представляющий банк должен сделать представление к платежу без задержки.

Банк-ремитент, выполняя инструкции доверителя, должен использовать в качестве инкассирующего банка:

* банк, указанный доверителем;

* при отсутствии такого указания - любой банк по собственному выбору или выбору другого банка в стране платежа или акцепта.

Инкассирующие банки обязаны осуществлять извещения о производстве по полученным поручениям, в частности в том, что касается их формы и способа. Форма извещения должна содержать детали инкассового поручения, включая последний банковский номер для ссылок на инкассовое поручение, а также инкассированную сумму или суммы, удержанные за комиссию и (или) расходы и (или) издержки, и способ распоряжения средствами. Способом извещения может стать самая быстрая почта, каблограмма, телеграмма, телекс или сообщение посредством электронной системы и т.д.

Банки, участвующие в инкассировании, не несут никаких обязательств и никакой ответственности:

* за последствия, возникающие из-за задержки и потерь в пути каких-либо сообщений, писем или документов, или за задержку, искажение или иные ошибки, возникающие при передаче каблограмм, телеграмм, телексов или при сообщении посредством электронных систем, или за ошибки в переводе или толковании технических терминов;

* за последствия, возникающие в результате приостановки их деятельности ввиду форс-мажора, бунтов, гражданских волнений, восстаний, войн или каких-либо иных причин, находящихся вне их контроля, или ввиду каких-либо забастовок или локаутов.

Оплата может быть произведена как в валюте страны платежа, так и в любой иной. При оплате документов в валюте страны платежа представляющий банк должен выдать в собственность плательщику документы только против платежа в местной валюте, которая может быть немедленно использована способом, указанным в инкассовом поручении. В случае когда документы подлежат оплате в валюте иной, чем валюта страны платежа (в иностранной валюте), представляющий банк должен при отсутствии иных инструкций в инкассовом поручении выдать в собственность плательщику документы только против платежа в соответствующей иностранной валюте, которая может быть немедленно переведена в соответствии с инструкциями, данными в инкассовом поручении.

По чистым инкассо частичные платежи могут быть приняты, если они разрешены законодательством, действующим в месте платежа, в пределах и на условиях, установленных этим законодательством. По документарным инкассо частичные платежи принимаются только при наличии специального разрешения в инкассовом поручении.

Вексель - письменное безусловное долговое обязательство установленной законом формы, выдаваемое заемщиком (векселедателем) кредитору (векселедержателю), предоставляющее последнему право требовать с заемщика уплаты к определенному сроку указанной в нем суммы.

Переводный вексель (тратта) - это ценная бумага, содержащая письменный приказ векселедателя (трассанта), отданный плательщику (трассату), об уплате по наступлении срока определенной денежной суммы первому векселедержателю (ремитенту).

К важнейшим свойствам векселя принято относить:

* абстрактность (безусловность) - отсутствие каких-либо объяснений по поводу возникновения денежного долга;

* бесспорность - обязательность оплаты в точном соответствии с указанной в векселе суммой;

* обращаемость - возможность посредством передаточной надписи обращаться среди неограниченного количества субъектов.

Переводный вексель должен содержать:

* наименование «вексель», включенное в текст документа и выраженное на том языке, на котором этот документ составлен;

* простое и ничем не обусловленное предложение уплатить определенную сумму;

* наименование того, кто должен платить (плательщика);

* указание срока платежа;

* указание места, в котором должен быть совершен платеж;

* наименование того, кому или по приказу кого платеж должен быть совершен;

* указание даты и места составления векселя;

* подпись того, кто выдает вексель.

Плательщик посредством акцепта принимает на себя обязательство оплатить переводный вексель в срок.

Акцепт отмечается на переводном векселе. Он выражается словом «акцептирован» или всяким другим равнозначным словом. Простая подпись плательщика, сделанная на лицевой стороне векселя, имеет силу акцепта.

Акцепт должен быть простым и ничем не обусловленным, однако плательщик может ограничить его частью суммы. Всякое иное изменение, произведенное акцептом в содержании переводного векселя, рав-носильно отказу в акцепте. Однако акцептант отвечает согласно содержанию своего акцепта.

Исковые требования, вытекающие из переводного векселя против акцептанта, погашаются истечением трех лет со дня срока платежа.

Исковые требования векселедержателя против индоссантов и против векселедателя погашаются истечением одного года со дня протеста, совершенного в установленный срок, или со дня срока платежа в случае оговорки об обороте без издержек.

Исковые требования индоссантов друг к другу и к векселедержателю погашаются истечением шести месяцев, считая со дня, в который индоссант оплатил вексель, или со дня предъявления к нему иска.

Простой вексель - долговое обязательство в виде ценной бумаги, которое должно иметь следующее содержание:

* наименование «вексель», выраженное на том языке, на котором этот документ составлен;

* простое и ничем не обусловленное обещание уплатить определенную сумму;

* указание срока платежа;

* указание места, в котором должен быть совершен платеж;

* наименование того, кому или по приказу кого платеж должен быть совершен;

* указание даты и места составления векселя;

* подпись того, кто выдает документ (векселедателя).

К простому векселю применяются правила применительно к переводному векселю в части индоссамента, срока платежа, платежа, иска в случае неакцепта или неплатежа, платежа в порядке посредничества, давности, а также постановления, относящиеся к переводному векселю, подлежащему оплате у третьего лица или в месте ином, чем место жительства плательщика, постановления относительно аваля.

...

Подобные документы

  • Понятие, предмет и система международного частного права. Коллизионные нормы и проблемы их действия. Физические и юридические лица в международном частном праве. Правовая природа внешнеэкономических сделок. Международные перевозки грузов и пассажиров.

    курс лекций [164,9 K], добавлен 07.05.2011

  • Сущность собственности и права собственности, коллизионные вопросы. Правовое положение и регулирование иностранных инвестиций в свободных экономических зонах. Правовое положение собственности Российской Федерации и российских частных лиц за границей.

    дипломная работа [38,5 K], добавлен 24.01.2009

  • Коллизионные вопросы права собственности и национализация в международном частном праве. Правовой режим иностранных инвестиций. Право собственности иностранных граждан, лиц без гражданства в Российской Федерации и российских юридических лиц за рубежом.

    презентация [257,6 K], добавлен 02.08.2015

  • Интеллектуальная собственность. Понятие международного права интеллектуальной собственности. Виды интеллектуальной собственности. Международное патентное право. Международное авторское право. Средства индивидуализации юридического лица.

    реферат [26,1 K], добавлен 14.02.2007

  • Понятие, источники, предмет и общая характеристика международного частного права, коллизионные нормы. Гражданско-правовое положение иностранцев. Договорные обязательства, авторское право и наследственные отношения в международном частном праве.

    реферат [21,7 K], добавлен 22.03.2011

  • Понятие и сущность авторского права в международном частном праве. Институты права интеллектуальной собственности. Основные значения понятия "авторское право". Правовое регулирование защиты авторских прав. Международные организации по защите смежных прав.

    контрольная работа [21,4 K], добавлен 12.12.2010

  • Рассмотрение понятия и специфики права промышленной собственности. Анализ отношений между государствами в области международно-правового сотрудничества по регулированию проблем защиты права промышленной собственности в международном частном праве.

    курсовая работа [42,9 K], добавлен 23.09.2014

  • Международное частное право. Основные проблемы брачно-семейных отношений с иностранным элементом. Коллизионные вопросы заключения и расторжения брака в международном частном праве. Права и обязанности супругов. Правоотношения между родителями и детьми.

    реферат [790,8 K], добавлен 23.07.2015

  • Классификация коллизионных норм по различным основаниям. Право собственности и другие вещные права на недвижимое и движимое имущество в международном частном праве. Проблемы, которые возникают при применении международного права к вещным правам.

    презентация [65,8 K], добавлен 27.11.2015

  • Исследование видов интеллектуальной собственности. Авторское и патентное право. Международная защита интеллектуальной собственности. Анализ законодательства Российской Федерации в сфере интеллектуальной собственности. Регистрация и охрана авторских прав.

    реферат [23,7 K], добавлен 18.09.2015

  • Право собственности в международном частном праве. Вопросы, касающиеся момента перехода риска случайной гибели или порчи вещи с отчуждателя на приобретателя. Покрытие риска нарушения договора со стороны принимающего государства по Сеульской конвенции.

    презентация [154,8 K], добавлен 20.10.2013

  • Правовое регулирование наследования по завещанию в международном частном праве. Определение коллизионных норм наследования: позитивных, негативных и мобильных конфликтов в национальных правовых системах. Принципы положения о приобретательской давности.

    контрольная работа [38,1 K], добавлен 13.09.2011

  • Определение правового положения физических лиц, установление круга и содержания их прав и обязанностей на территории определенного государства. Правовое положение иностранных юридических лиц и правовое положение государства в Международном частном праве.

    курсовая работа [39,4 K], добавлен 29.01.2010

  • Наследственное право как способ перехода права собственности; виды наследования. Коллизионно-правовое регулирование и проблемы наследственного права, его взаимосвязь с правом собственности. Выморочное имущество в российском и зарубежном законодательстве.

    презентация [11,4 K], добавлен 19.08.2013

  • Направления международной миграции рабочей силы. Международное правовое регулирование труда: понятие, источники, принципы. Субъекты трудовых отношений в международном частном праве. Трудовые права российских граждан, иностранных граждан и эмигрантов в РФ.

    реферат [31,7 K], добавлен 03.01.2010

  • Осуществление международно-правовой защиты авторских прав. Объекты права промышленной собственности. Регулирование брачно-семейных отношений. Коллизионно-правовые проблемы наследственного права. Правовое положение иностранных работников на территории РФ.

    презентация [166,7 K], добавлен 20.10.2013

  • Интеллектуальный потенциал общества и уровень его культурного развития. Понятие и основные виды интеллектуальной собственности. Авторское право, смежные права и патентное право. Защита таможенными органами прав интеллектуальной собственности в РФ.

    презентация [337,4 K], добавлен 07.10.2014

  • Положения Парижской конвенции, относящиеся к охране промышленной собственности. Анализ норм гражданского права, регулирующих отношения по признанию авторства и охране произведений науки, литературы и искусства. Обзор значимых международных договоров РФ.

    реферат [52,9 K], добавлен 21.11.2012

  • Понятие, признаки, формы и виды права собственности, его положение в системе гражданских прав. Содержание имущественных прав, их классификация и принадлежность субъектам гражданского правоотношения. Правовое регулирование отношений собственности.

    дипломная работа [90,3 K], добавлен 24.07.2010

  • Понятие собственности, общественные отношения, складывающиеся по поводу обладания средствами производства и предметами потребления. Характеристика частной, государственной, муниципальной собственности. Приобретение и прекращение права собственности.

    контрольная работа [23,8 K], добавлен 08.08.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.