Трехъязычие – фактор развития инновационного потенциала казахстанской студенческой молодежи

Долгосрочные стратегии развития Республики Казахстан. Политика в области языков. Становление нового поколения казахстанцев, которые владеют несколькими языками. Формирование конкурентоспособности в профессиональной сфере и в личностной реализации.

Рубрика Государство и право
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.05.2018
Размер файла 22,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 001.89, 378.148

трехъязычие - фактор развития инновационного потенциала казахстанской студенческой молодежи

А.Р. Толеуова, А.А. Балабаева.

(г.Темиртау, Карагандинский государственный индустриальный университет)

Аннотация

Проект трехъязычного образования в полной мере можно считать одной из долгосрочных стратегий развития Казахстана. Данный проект во многом обеспечит становление нового поколения казахстанцев, которые владеют несколькими языками, имеют большие возможности для позитивного роста своих сил, формирования конкурентоспособности, как в профессиональной сфере, так и в личностной реализации.

А.Р. Толеуова, А.А. Балабаева.

?штілділік - ?аза?станды? студенттерді? инновациялы? даму ?леуетіні факторы.

Андатпа. ?ш тілде білім беру жобасы ?аза?стан дамуыны? ?за? мерзімді стратегиясы ретінде толы?ымен ?арастыру?а болады. Берілген жоба к?сіби саласында, сондай-а? жеке іс саласында бірнеше тілде с?йлейтін, ?з к?штерін о? есе ?лкейтуге ?лкен ?абілеттігі бар, б?секеге ?абілеттігін ?алыптастыра алатын ?аза?станды?тарды? жа?а ?рпа?ыны? ?алыптасуын ?амтамасыз етеді.

A.R .Toleuova, A.A. Balabaeva.

Trilingualism - factor of innovative potential of Kazakhstan students.

Annotation. Project trilingual education can be fully considered as a long-term strategy of development of Kazakhstan. This project will provide much becoming a new generation of Kazakhstanis, who speak several languages, have great potential for positive growth of its forces, formation of competitiveness, both in the professional field as well as in the personal realization.

Важным фактором развития человеческого потенциала в современном казахстанском обществе является политика в области языков. Достойное позиционирование в мировом образовательном пространстве невозможно без владения казахстанцами языками триединства.

Для реализации этого проекта необходима серьезная работа на всех уровнях системы образования. Несмотря на то, что трехъязычное образование только начинает свой путь, в вузах страны уже накоплен определенный опыт по полиязычной подготовке кадров.

Идея продвижения трехъязычного образования отражена и в Плане нации «100 конкретных шагов», а также в «Дорожной карте развития трехъязычного образования в Республике Казахстан на 2015-2020 годы». Президент Нурсултан Назарбаев, выступая на XXII сессии Ассамблеи народа Казахстана, подчеркнул, что государство заботится о развитии языков всех этнических групп казахстанцев, а трехъязычие - «это путевка в глобальную жизнь, это принцип успешности человека в жизни. В глобальном мире наши дети будут гражданами планеты» [1].

Одним из важнейших аспектов происходящей в казахстанском обществе экономической и социальной модернизации выступает политика в области языка. Внимание Лидера нации к этой составляющей государственной политики очевидно и заслуживает самого пристального изучения и анализа, поскольку именно в нашей республике реализуется уникальный проект, инициированный Главой государства, -- триединство языков. В современном мире, полиязычном и мультикультурном, как никогда актуальна проблема сопряженности языков, поиск эффективных и жизнеспособных программ в области языков по консолидации обществ. В связи с этим значимость и актуальность полиязычного образования, являющегося результатом внедрения идеи Президента о триединстве языков, не вызывают сомнения.

«Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, -- неоднократно подчёркивал Президент, -- население которой пользуется тремя языками. Это: казахский язык -- государственный язык, русский язык -- как язык межнационального общения и английский язык -- язык успешной интеграции в глобальную экономику».

Современная языковая ситуация в Казахстане позволяет говорить о триединстве языков как о существенном факторе укрепления общественного согласия. Многообразие культур и языков, их равное сосуществование являются безусловным достоянием нашей страны, а проводимая языковая политика как обеспечивает соблюдение языковых прав всех этносов, так и предоставляет свободный выбор языка для общения, получения образования, реализации творческих потребностей. Создание равных условий для изучения трех обозначенных языков не означает равной сферы их функционирования, равной функциональной нагрузки и, наконец, их равного статуса. При этом акцент сделан на педагогической составляющей данного культурного проекта, которая в полной мере может быть обозначена как полиязычное образование. Вместе с тем активизация полемики вокруг языковой ситуации в Казахстане в последние несколько лет связана с полиязычием, что позволяет говорить о новых гранях языкового образования.

В этих условиях актуализируется проблема становления и развития полиязычного образования. Для решения поставленной Президентом задачи эффективного внедрения полиязычия в образование необходимо привести в единую систему фрагментарно наработанную практику полиязычного образования в отдельных вузах и школах Республики Казахстан и обеспечить преемственность образовательных программ. Это потребует, в свою очередь, разработки комплекса научно-методических рекомендаций по реализации принципа преемственности полиязычного образования в системе «школа- вуз», социально-экономический эффект которых определяется тем, что будут созданы реальные предпосылки для решения задач, поставленных в Государственной программе развития образования на 2011-2020 годы: «... подготовка педагогических кадров с полиязычным образованием в вузах страны» [2].

В 2007 году в Казахстане на государственном уровне принят «культурный проект „Триединство языков“» -- казахского, русского и английского. Однако у этой идеи были как сторонники, так и противники.

Председатель Русской общины Казахстана заявил, что «…вопрос об изучении казахского языка русской молодёжи можем взять на себя» [3].

Президент также напомнил, что к 2025 году Казахстан полностью перейдет к обучению на казахском языке во всех образовательных учреждениях страны. Но, как считает Назарбаев, регионы, где преобладает казахоязычное население, должны уже сейчас вести делопроизводство на государственном казахском языке. «Однако есть у нас регионы, где мало казахоязычных, мы в этих регионах должны сохранить двуязычие»,- сказал Назарбаев. Напомним, что согласно Конституции Казахстана, в этой стране государственным является казахский язык. При этом в госорганизациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык

Интенсивная языковая подготовка в вузе осуществляется несколькими путями. Кроме часов, отводимых на изучение английского и казахского языков в обязательном порядке, студентам предоставляются дополнительные возможности. Дополнительные часы изучения английского и казахского языков помогают студентам расширять свою языковую компетентность. Например, подготовительный год изучения курса английского языка позволяет студентам в дальнейшем воспринимать учебные дисциплины на английском языке, в том числе иностранных специалистов, которые приезжают в наш вуз с лекциями и мастер-классами. Также этому способствует изучение таких дисцплин, как «Разговорный английский язык», «Деловой английский язык», «Межкультурные коммуникации». То же самое мы можем сказать и об изучении казахского языка. В учебные планы наших специальностей включены дисциплины «Деловой казахский язык», «Делопроизводство на государственном языке».

Проводимая в Казахстане языковая политика направлена в первую очередь на учащуюся молодежь, студенчество, ибо необходимо учитывать следующий факт: казахско-русское и русско-казахское двуязычие протекает как естественный процесс среди всего разновозрастного населения страны, представителей разных национальностей, а английский язык предпочитает изучать, как свидетельствует практика, большая часть представителей молодого поколения, считая его в наше время перспективным и востребованным.

По вопросу развития трехъязычия существуют различные мнения, в частности, что проецировать подобный массовый подход на все население страны еще рано, поскольку государство сразу не сможет обеспечить процесс необходимыми ресурсами. Дискуссии ведутся и о том, что в методике обучения языкам есть понятия «полиязычие» и «полуязычие», мол, поторопившись с внедрением новых стандартов, мы можем получить целое поколение полуязычных детей, которые не будут хорошо знать не только английский, но и казахский, и русский языки. В ответ на эти сомнения в «дорожной карте» четко определены стратегические направления планомерного и поэтапного развития трехъязычного образования при эффективном взаимодействии государственных органов, организаций образования, родительской общественности, СМИ: методологическое и учебно-методическое обеспечение трехъязычного образования, подготовка кадров и повышение квалификации, проведение эффективных научных исследований в области трехъязычного образования, его финансирование.

Центральная фигура в процессе внедрения полиязычного образования - учитель. При реализации обучения на трех языках возникает вопрос подготовки учителей-предметников, способных преподавать на английском школьные предметы. Согласно госпрограмме развития образования, с 2017-2018 учебного года в 15 базовых вузах, осуществляющих подготовку педагогических кадров по четырем специальностям естественно-математического направления, будет осуществлен переход на англоязычное обучение с разработкой образовательных программ, учебников на английском языке для вузов [4].

В связи с этим по решению ученого совета института для студентов первого курса общеобразовательные дисциплины «Социология», «Экология и устойчивое развитие» и ряд других ведутся на втором языке (для русского отделения - на казахском, для казахского отделения - на русском). В целях определения эффективности внедрения двуязычия среди первокурсников был проведен социологический опрос методом анкетирования. Выявлено, что 80% опрошенных удовлетворены новой формой обучения. Помимо этого, от студентов поступил ряд предложений по применению методики языкового погружения.

Третья составляющая идеи трехъязычного образования связана с необходимостью изучения английского языка. В институте внедрена новая уровневая модель иноязычного образования, которая, в отличие от прежней модели, состоящей из базового, среднего и продвинутого уровней владения иностранным языком, представляет собой систему из трех уровней: элементарное владение (уровень А), самостоятельное владение (уровень В) и свободное владение (уровень С). Для закрепления и совершенствования языковой подготовки с 2015-2016 учебного года организованы бесплатные интенсивные курсы английского языка как для студентов спецотделений, так и для педагогов ввиду нехватки англоязычных специалистов-предметников.

Полиязычное образование представляет собой целенаправленный, организуемый, нормируемый триединый процесс обучения, воспитания и развития индивида как полиязыковой личности на основе одновременного овладения несколькими языками как «фрагментом» социально значимого опыта человечества, воплощенного в языковых знаниях и умениях, языковой и речевой деятельности. В разработанной концепции полиязычного образования рассматривается процесс поэтапного внедрения трехязычного обучения [5].

По данным МОН РК, в вузах страны введение полиязычия начато в 2008 году. Из более 360 тыс. студентов-очников 1,4% обучаются на иностранных языках, а из 40,5 тыс. человек профессорско-преподавательского состава 8,3% владеют иностранным языком. В 2011 году в типовые учебные планы бакалавриата введены дисциплины «Профессиональный казахский (русский) язык» и «Профессиональный иностранный язык». Внедряется уровневая модель изучения языков в соответствии с международными стандартами, институциональную и специализированную аккредитацию вузы могут проходить на трех языках, ведется системная работа по разработке, изданию и переводу на государственный язык базовых вузовских учебников.

Реализация полиязычного образования требует расширения образовательного пространства, обмена опытом, увеличения лингвистического капитала казахстанцев и формирования поликультурной личности, эффективно функционирующей в условиях глобализации и плюралистического демократического общества.

На сегодняшний день Казахстан со своим этническим многообразием является благоприятной “площадкой” для развития полиязычной личности. В связи с этим, следует отметить и тот факт, что грядет 20-летие образования Ассамблеи народов Казахстана, которая поддерживает деятельность формирования полиязычного общества и межнационального согласия. Сегодня Казахстан выбрал единственно правильный путь развития, внедренной Президентом политики, -- «Триединства языков», укрепляя позиции как государственного, так и иностранных языков.

казахстан язык профессиональный поколение

Литература

1.Государственная программа развития образования Республики Казахстан на 2011-2020 гг.,

2.Государственная программа функционирования и развития языков на 2011-2020 гг.

3.Назарбаев Н.А. Новый Казахстан в новом мире // Казахстанская правда. -- № 33(25278). -- 2007. -- 1 марта

4.Назарбаев Н.А. Социальная модернизация Казахстана: Двадцать шагов к Обществу Всеобщего Труда // Казахстанская правда. -- 2012. -- № 218-219. -- 10 июля.

5.Сулейменова Э. Д. Языковые процессы и политика. -- Алматы: ?аза? университеті, 2011. -- 117 с. -- ISBN 9786012473438.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.