Проблемы минимизации угроз сторонам международного дебетового перевода
Анализ правовых проблем использования при международных расчетах дебетового перевода. Исследование субъектного состава дебетового перевода, указание основных точек зрения, рассматривающих правовую природу данной формы расчетов. Риски дебетового перевода.
Рубрика | Государство и право |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.08.2018 |
Размер файла | 17,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Проблемы минимизации угроз сторонам международного дебетового перевода
The problem of minimizing threats to international debit transfer
Бельдина Оксана Геннадьевна старший преподаватель
кафедры гражданского права
Уральского государственного экономического университета
Аннотация
В статье анализируются правовые проблемы использования при международных расчетах дебетового перевода. Автором исследован субъектный состав дебетового перевода, указаны основные точки зрения, рассматривающие правовую природу данной формы расчетов. Автором выявлена специфика рисков, возникающих при использовании при международных расчетах дебетового перевода; проанализирована принципиальная особенность данной формы расчетов; указаны наиболее оптимальные средства минимизации вышеуказанных рисков; предложены способы обеспечения исполнения обязательств в качестве средств минимизации рисков при международных расчетах в форме дебетового перевода.
Ключевые слова: дебетовый перевод; исполнение денежного обязательства; структура договорных отношений; обеспечение исполнения обязательства.
международный дебетовый перевод риск
Abstract
The article analyzes the legal problems of using a debit transfer in international payments. The author studies the subject composition of the debit transfer, identifies the main points of view, considering the legal nature of this form of payment. He draws attention to the specific risks arising from the use of debit transfer in international settlements. The article analyzes the fundamental feature of this form of payment. It shows the most appropriate means of minimizing the above mentioned risks. It gives the ways to enforce the obligations as a means of minimizing the risks of a debit transfer in international payments.
Keywords: debit transfer; execution of monetary obligations; the structure of the contractual relationship; enforcement of obligations.
Участники трансграничных экономических отношений заключают, как правило, возмездные сделки, предполагающие исполнение встречного обязательства по передачи имущества, исполнению работы или оказанию услуги. В случае уплаты денег возникает необходимость использования банковской системы исполнения денежного обязательства.
Одной из распространенных форм международных расчетов является дебетовый перевод (во внутренних расчетных отношениях - инкассо), под которым понимается система действий банков, направленных на выполнение поручения получателя средств о получении причитающегося ему от должника платежа и (или) акцепта [1, с.205]. Получателем средств, как правило, является клиент банка, выступающей в основной сделке кредитором (продавцом, перевозчиком, арендодателем и т. д.), а плательщиком - должник по основной сделке (покупатель, грузополучатель, арендатор и т. д.) [2, с.436].
Перечень документов, выставляемых на инкассо, является незамкнутым. В банковской практике и в нормативных актах некоторых стран (например, части 3 и 4 статьи 267 Банковского кодекса Республики Беларусь) к числу финансовых документов принято относить векселя, чеки, платежные документы и иные, используемые для получения платежа документы, выписанные в целях исполнения обязательств в денежной форме; к числу коммерческих - транспортные документы, счета, товарораспорядительные и иные документы, не являющиеся финансовыми [3].
По общему правилу, субъектами инкассовой операции, согласно статье 3 Унифицированных правил по инкассо [4], являются: 1) доверитель; 2) плательщик; 3) банк-ремитент; 4) инкассирующий банк и 5) представляющий банк. Однако следует считать обоснованным мнение, согласно которому «один и тот же банк может выполнять сразу несколько функций (например, банк-посредник и инкассирующий банк, банкдепозитарий и банк-плательщик и т.д.)»[5, с.14].
Принципиальная особенность данной формы расчетов заключается в том, что инициатива платежа принадлежит бенефициару. По этой причине именно с момента предъявления им в свой банк инкассовых документов начинается операция по перечислению денежной суммы [6, с.121].
По поводу правовой природы дебетового перевода в литературе существуют несколько основных точек зрения: это - договор (сделка) sui generis (В.А. Белов); разновидность договора поручения (Е.А.Васильев) или договора комиссии (М.М. Агарков); перевод, включающий в себя несколько сделок (Л.А.Новоселова).
С учетом того, что в рамках одной договорной конструкции невозможно охватить все правоотношения, возникающие при исполнении инкассо, следует согласиться с мнением Л.Г. Ефимовой о том, что дебетовый кредит (инкассо) состоит (кроме случаев бесспорного списания) из следующих гражданско-правовых сделок:
1) договор между получателем средств и банком-эмитентом о получении платежа или акцепта, причитающегося кредитору по основной сделке;
2) договор между банком-эмитентом и исполняющим банком о получении платежа или акцепта, причитающегося кредитору по основной сделке;
3) односторонняя сделка по получению исполняющим банком исполнения от плательщика в форме платежа или акцепта;
4) договор между исполняющим банком и банком-посредником о переводе инкассированных сумм с целью получения и зачисления их получателю средств;
5) односторонняя сделка банка-посредника по зачислению инкассированных сумм на корреспондентский счет банка-эмитента;
6) односторонняя сделка банка-эмитента по зачислению инкассированных сумм на расчетный счет получателя средств.
В том случае, когда между банком-эмитентом и исполняющим банком существуют прямые корреспондентские отношения, договор, указанный в п. 4, отсутствует, а односторонняя сделка, указанная в п. 5, совершается непосредственно исполняющим банком. Если банк-эмитент выполняет одновременно функции исполняющего банка, то отсутствуют договоры, указанные в пунктах 1, 2, 4 и 5. Остальные сделки банк-эмитент осуществляет самостоятельно [2, с.424].
Исполнением этого денежного обязательства следует считать момент списания суммы долга с расчетного счета плательщика. Именно с этого времени покупатель (он же плательщик) считается исполнившим свое обязательство рассчитаться за приобретенные товары (выполненные работы, оказанные услуги) [7, с.64].
Следует учитывать, что инкассовое поручение может быть оформлено как расчетным документом (платежное требование, оплачиваемое с акцептом плательщика, платежное требование, оплачиваемое без акцепта плательщика, и инкассовое поручение), так и ценной бумагой (вексель и чек) [8, с.15].
Вышеуказанные особенности трансграничного дебетового перевода обуславливают специфику рисков, возникающих при использовании данной формы расчетов, и способов их минимизации. Так, в частности, по мнению В.И. Путилина, «с точки зрения интересов покупателя инкассовая форма расчетов является наиболее предпочтительной по сравнению с аккредитивной» [9, с.35].
К числу основных рисков относятся: (1) отсутствие ответственности банка-ремитента за выбор инкассирующего банка, (2) отсутствие ответственности банков за содержание документов, свойство товара, за добросовестность участников операции («их функции носят технический характер» [10, с.277]), (3) потенциальная возможность отказа плательщика от исполнения денежного обязательства.
Кроме риска полного неисполнения обязанности по платежу и поставке товара, имеются и риски задержки исполнения своих обязанностей сторонами. Соответственно, «при возникновении задержек или трудностей (например, при складировании товаров в порту назначения, пока покупатель не примет поставку) расходы несет экспортер» [11, с.515]. Очевидно, что убытки возможны также из-за непредвиденного замедления процесса доставки товара.
Наиболее оптимальным средством минимизации вышеуказанных рисков является обеспечение исполнения обязательств. Из всех способов обеспечения, указанных в статье 329 Гражданского кодекса, наиболее оптимальным будет независимая гарантия, выданная банком-ремитентом бенефициару. В случае использования векселя появляется еще один механизм - авалирование векселя.
Литература
1. Банковское право / Отв. ред. Л.Г. Ефимова, Д.Г. Алексеева. М.: издво «Проспект», 2014.
2. Ефимова Л.Г. Банковские сделки: право и практика. Монография.М., 2001.
3. Банковский кодекс Республики Беларусь от 20.10.2000 г. (в ред. от 17.07.2006 г.) // URL:http://www.pravoby.info (дата обращения 25.10.2016)
4. Унифицированные правила по инкассо. Публикация МТП № 522, ред. 1995 г. М.: Агентство ЭДИ-Пресс, 1996.
5. Овсейко С. Инкассо в законодательстве США // Юрист. -2008. № 1.
6. Мансуров Г.З. Международное частное право. Уч. пос. Екатеринбург, 2001.
7. Ефимова Л.Г. Ответственность банков при осуществлении ими инкассовых операций // Хозяйство и право. 1995. №12.
8. Мансуров Г.З. Международный аккредитив. Монография, 2004.
9. Путилин В.И. Международные расчеты в форме инкассо: виды, участники, особенности сделок // Международные банковские операции. 2010. - № 4.
10. Канашевский В.А. Международные сделки: правовое регулирование. М.: изд-во «Международные отношения», 2016.
11. Михайлов Д.М. Международные контракты и расчеты. М.: Юрайтиздат, 2006.
Literature
1. Banking / Ed. Ed. L.G. Efimova, D.G. Alekseeva. M.: Publishing House "Prospekt", 2014.
2. Efimova L.G. Banking transactions law and practice. M., 2001.
3. Banking code of the Republic of Belarus dated 20.10.2000 G. (ed. from 17.07.2006) // URL:http://www.pravoby.info (accessed 25.10.2016)
4. The uniform rules for collections. ICC publication No. 522, 1995 ed. M.: Agency of EDI-Press, 1996.
5. Ovseyko C. Collection in the US legislation // Lawyer. 2008. - number 1. Mansurov G.Z. International Private Law. Textbook, Ekaterinburg, 2001.
6. Efimova L.G. The responsibility of banks in the exercise of the operations of collection // the Economy and the right. 1995. №12.
7. Mansurov G.Z. International Credit. Monograph, 2004.
8. Putilin V.I. International payments in the form of collection: forms, participants, especially transactions // International banking operations. 2010. - № 4.
9. Kanashevsky V.A. International transactions: legal regulation. M.: Publishing House "International Relations", 2016.
10. Mikhaylov D.M. International contracts and payments. M.: Yurayt-2006.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Признаки и виды жилых помещений. Назначение жилого помещения и пределы его использования. Отказ в переводе жилого помещения в нежилое. Государственный учёт и государственная регистрация перевода жилого помещения в нежилое, условия и порядок перевода.
курсовая работа [43,1 K], добавлен 09.10.2013Изменение определенных сторонами условий трудового договора по причинам, связанным с изменениями условий труда. Понятие перевода и его отличие от перемещения. Трудовые отношения при смене собственника имущества организации, изменении подведомственности.
курсовая работа [92,1 K], добавлен 17.06.2014Основания и условия перевода жилого помещения в нежилой фонд. Порядок и документы, необходимые для перевода жилого помещения в нежилой фонд. Юридическая ответственность в России за нарушение порядка перевода жилого помещения в нежилой фонд.
реферат [25,1 K], добавлен 30.10.2007Правовой механизм перевода земель и земельных участков из состава земель сельскохозяйственного назначения, лесного фонда в другие категории. Анализ действующего законодательства о переводе земель особо охраняемых природных территорий в другие категории.
дипломная работа [515,6 K], добавлен 05.06.2015Правовое регулирование перевода работника - выполнения другой работы по сравнению с оговоренной в трудовом договоре. Особенности перевода работников, работающих в структурных подразделениях организаций. Виды и основания перемещений на другую работу.
реферат [81,5 K], добавлен 09.09.2012Особенности перевода на другую постоянную работу. Законодательное регулирование временного перевода работника в случае производственной необходимости, простоя, временной нетрудоспособности. Понятие и виды дисциплинарной ответственности работников.
контрольная работа [29,2 K], добавлен 28.11.2010Особенности перевода земель сельскохозяйственных угодий из земель сельскохозяйственного назначения в другую категорию: перечень возможных случаев, правовая база и основания отказа. Правовая компетенция субъектов управления земельными ресурсами.
контрольная работа [13,0 K], добавлен 13.08.2009Юридические основы временного перевода сотрудника на другую работу; обжалование соответственного приказа. Прием на работу в порядке перевода. Прекращение договора по прежнему месту работы. Составление дисциплинарного взыскания, порядок его обжалования.
контрольная работа [16,4 K], добавлен 13.04.2015Основание и условия перевода нежилого помещения в жилое. Порядок и документы, необходимые для перевода нежилого помещения в жилое. Юридическая ответственность за нарушение порядка. Распоряжение нежилого фонда, находящегося в федеральной собственности.
доклад [17,9 K], добавлен 14.11.2008Отличие перевода от других форм перемещения работников. Основные виды переводов на другую работу и их правовое регулирование. Переводы на другую работу по инициативе сторон трудового договора, в зависимости от места перевода, в зависимости от сроков.
курсовая работа [37,2 K], добавлен 31.08.2013История Пенсионного фонда, его структура, задачи, функции. Отделы Пенсионного фонда, их назначение. Юридические основания для перерасчета пенсии, перевода с одного вида пенсии на другой, сроки индексаций. Формирование пенсионного и личного дела.
отчет по практике [1,5 M], добавлен 06.01.2014Сравнительный анализ понятий перевода и перемещения работника, проблемы правового регулирования данных трудовых отношений в России, анализ международного опыта. Правомочия работника при изменении содержания трудового договора, оценка законодательства.
курсовая работа [120,0 K], добавлен 29.07.2010Понятие правосудия как процесса перевода фактической реальности в правовую. Сущность и условия деятельности суда. Подходы и требования к судебной системе Российской Федерации и ее основные категории. Пределы допустимой процессуальной активности суда.
реферат [17,0 K], добавлен 18.08.2011Анализ понятия обязательства с точки зрения гражданского законодательства, виды: договорные, внедоговорные, охранительные. Понятие уступки права требования. Основные способы перевода долга. Рассмотрение системы оснований возникновения обязательств.
контрольная работа [37,6 K], добавлен 19.12.2012Содержание и условия заключения договоров о полной индивидуальной и бригадной (коллективной) материальной ответственности. Характеристика правовых режимов изменения трудового договора. Рассмотрение понятия и видов перевода работника на другую работу.
контрольная работа [31,6 K], добавлен 19.02.2012Особенности правового регулирования безналичных расчетов в Российской Федерации. Порядок перевода денежных средств, применения банком распоряжения клиента. Обзор арбитражной практики по делам банков о взыскании задолженности по кредитному договору.
контрольная работа [63,8 K], добавлен 07.07.2015Договорные отношения в сфере перевода. Гражданско-правовая ответственность переводчика. Проблемы и перспективы правового регулирования авторских прав переводчика. Пределы использования исключительных прав на произведение и порядок выплаты вознаграждения.
контрольная работа [56,3 K], добавлен 06.10.2016Сущность порядка отнесения земель к категориям согласно Земельному кодексу, их основные виды. Правовое регулирование перевода земель из одной категории в другую. Особенности полномочий органов общей компетенции в области использования и охраны земель.
контрольная работа [11,3 K], добавлен 29.10.2013Порядок и нормативно-правовое обоснование, основные проблемы перевода земельных участков из одной категории в другую. Исковое заявление о недействительности постановления органа местного самоуправления о передаче земельного участка в собственность.
контрольная работа [25,4 K], добавлен 04.09.2013Анализ принципов жилищного законодательства. Порядок перевода жилого помещения в нежилое и обратно. Понятие жилого помещения, его назначение, пределы использования, переустройство и перепланировка, общие правила государственной регистрации прав на них.
дипломная работа [96,4 K], добавлен 31.01.2010