Толкование гражданско-правовых норм и юридическая техника: проблемы применения гражданского права

Понятие и основные способы толкования юридических норм. Типовые судебные ситуации, возникающие при толковании. Толкование гражданских законов при договорных отношениях. Роль и значение судебной экспертизы при толковании гражданских и арбитражных дел.

Рубрика Государство и право
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 28.06.2020
Размер файла 38,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

[Введите текст]

Курсовая работа

Тема: Толкование гражданско-правовых норм и юридическая техника: проблемы применения гражданского права

Оглавление

Введение

Раздел 1. Толкование юридических норм

1.1 Понятие и основные способы толкования

1.2 Официальное нормативное толкование

Раздел 2. Использование правил юридической техники в правотворчестве субъектов РФ

2.1 Толкование гражданских законов при договорных отношениях

2.2 Типовые судебные ситуации, возникающие при толковании. Роль и значение судебной экспертизы при толковании гражданских и арбитражных дел

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Необходимость толкования права существует независимо от разработанности правовой системы общества. Она обусловлена особенностями внешнего оформления норм права, их языково-логической и «юридической» формой. Интерпретация правовых явлений - это составная часть общефилософской теории понимания. В юридической литературе, посвященной толкованию права, разработки философов применяются явно недостаточно. Можно отметить работы А. Черданцева, Н. Хабибулиной, А. Овчинникова, Е. Атарщиковой, А. Кауфманна. Ими за основу взяты положения философской герменевтики.

Герменевтика (греч. hermeneutike) в широком смысле - искусство истолкования и понимания. Длительное время герменевтика ограничивалась истолкованием текстов, но в XX в. приобрела черты философской дисциплины. Чаще всего герменевтика определяется, как искусство и теория толкования текстов. Под текстами понимаются любые литературные произведения: художественные, исторические, философские, юридические, религиозные и др.

Роль актов судебного толкования трудно переоценить, поскольку они способствуют единообразию судебной практики. Недопустимо положение, когда один закон трактуется и применяется разными судами по-разному, поскольку от этого страдают прежде всего права и законные интересы участников гражданских правоотношений. Этим обусловливается вопрос о месте актов толкования среди других источников гражданского права.

В рамках нормативистского подхода в советский период судебная практика рассматривалась преимущественно через призму толкования закона и признавалась имеющей обязательную силу для судов и других должностных лиц постольку, поскольку ее имеет сам трактуемый закон.

Толкование представляет собой важную и неотъемлемую часть процесса применения нормы к соответствующему гражданско-правовому отношению. В рамках преодоления сложившегося пробела правового регулирования и облегчения задачи судам, осуществляющим разъяснение норм, необходимо разработать понятия «толкование», «способы толкования», «средства толкования».

Кроме того стоит отметить, что в процессе толкования у судов часто возникают трудности, связанные с разъяснением отдельных цивилистических категорий, установлением значения терминов.

В рамках решения сложившейся проблемы представляется целесообразным разработать для судов список рекомендаций о порядке осуществления толкования. Учет правил толкования позволяет в значительной степени снизить вероятность возникновения затруднений с уяснением смысла того или иного положения, или термина договора, тем самым влияя на процесс его правореализации.

Цель данной работы заключается в рассмотрении толкования гражданско-правовых норм и юридической техники.

Исходя из поставленной цели обозначим задачи:

- Рассмотреть понятие и основные способы толкования.

- Разобрать официальное нормативное толкование.

- Исследовать толкование гражданских законов при договорных отношениях.

- Проанализировать типовые судебные ситуации, возникающие при толковании, а также рассмотреть роль и значение судебной экспертизы при толковании гражданских и арбитражных дел.

Объектом исследования являются гражданско-правовые нормы и юридическая техника.

Предмет исследования - толкования гражданско-правовых норм и юридической техники: проблемы применения гражданского права.

Раздел 1. Толкование юридических норм

1.1 Понятие и основные способы толкования

Как известно толкование (Auslegung, Deutung), или интерпретация (interpretation), - это интеллектуально-волевая деятельность, направленная на установление точного смысла правовой нормы, раскрытие выраженной в ней воли законодателя. Толкование - это и «совокупность приемов, применяемых к произведениям человеческого духа с целью понять их».

В литературе наблюдаются различные способы толкования законов, основанные на определенных знаниях и используемые при раскрытии содержания законов в целях их практической реализации. Традиционно выделяются пять основные способов толкования: грамматический, логический, специально-юридический, систематический, исторический.

Первый способ грамматическое толкование - основано на данных грамматики, лексики и иных наук филологического цикла. Суть такого толкования в тщательной проработке закона с точки зрения построения его текста, анализа слов, словосочетаний, предложений и абзацев, т.е. Происходит анализ «буквы» закона. Иными словами этот способ толкования охватывает уяснение значения отдельных слов и терминов в соответствии с его общим или специальным употреблением, грамматического смысла всего предложения, группы предложений. Здесь выясняются род, число, падеж имен существительных и прилагательных, лицо, время, число и вид глаголов, значение употребляемых союзов, предлогов, знаков препинания и т.п. Грамматический способ толкования гражданско-правовых норм применяется также при толковании оценочных понятий, многозначных слов и нормативных дефиниций.

Второй способ логическое толкование - основывается на законах формальной логики и позволяет уяснить закон с точки зрения таких приемов как аналогия, дизъюнкция, конъюнкция, дедукция, доказательство.

Поскольку в преобладающем большинстве случаев нормы с оценочными понятиями состоят из отдельных слов и словосочетаний, в литературе высказано обоснованное мнение о неприменимости логического способа для толкования оценочных норм гражданского права. Вместе с тем логический способ не исключается при толковании легальных дефиниций оценочных понятий.

Нормативный акт представляет собой юридический текст, своеобразное произведение. Поэтому в его основу положен сюжет. Так, Гражданский процессуальный кодекс РФ имеет свою сюжетную линию: общие вопросы, подача искового заявления, рассмотрение дела в суде первой инстанции, особенности рассмотрения отдельных дел, апелляция, кассация, надзор, исполнение решения.

Любой правовой акт составляется с соблюдением общепринятых правил грамматики и синтаксиса. «Норма права и предложение находятся в неразрывном единстве содержания и формы, но это единство не есть их тождество». По этой причине правильное толкование - одно из важнейших условий применения права.

Разработкой проблемы толкования юридических текстов занимается юридическая герменевтика. До настоящего времени ее понятие в литературе не выработано.

По мнению С. Алексеева, «юридическая герменевтика - это наука (и искусство) толкования юридических терминов и понятий, вершина юридического мастерства, кульминационный пункт юридической деятельности».

Говоря о назначении юридического толкования, следует выделить два основных аспекта:

а) исправление технических неясностей, неточностей юридических текстов и восполнение (преодоление) пробелов;

б) интерпретация права с целью его применения, что является необходимым в силу особенностей юридического языка (наличие абстрактных, обобщенных, оценочных понятий).

Думается, что толкование нормы права необходимо при каждом ее применении, а не только тогда, когда юридический текст «непонятен», «неясен». Следует согласиться с Е. Никитиным, который указывает на неопределенность самого термина «понятное», который имеет ярко выраженный субъективный момент. Понятное для одного может быть непонятным для другого. Оценка явления во многом зависит от времени, места и иных факторов. По справедливому мнению Л. Полововой, практически все технико-юридические дефекты требуют для своего установления толкование правового предписания, так как без уяснения смысла законодательного текста невозможно установить его дефектность. Таким образом, юридическое толкование осуществляется при прочтении любого юридического текста («ясного и неясного»).

В качестве примера приведем норму п. 1 ст. 549 ГК РФ, в которой перечислены объекты договора купли-продажи недвижимого имущества, такие как земельный участок, здание, сооружение, квартира или другое недвижимое имущество (статья 130). Однако, для правильного понимания содержания данной нормы необходимо сопоставление со смежными нормами права, например, в п.1 ст. 37 ЗК РФ, устанавливающее особенности купли-продажи земельных участков, сказано, что объектом купли-продажи могут быть только земельные участки, прошедшие государственный кадастровый учет, который осуществляется в порядке, установленном Федеральным законом «О государственном кадастре недвижимости». В связи с чем исходя из системного толкования можно сделать вывод, что объектом купли-продажи недвижимого имущества, могут выступать только земельные участки, прошедшие государственный кадастровый учет.

Как показывает правоприменительная практика, систематический способ толкования гражданско-правовых норм применяется при толковании оценочных понятий, нормативных дефиниций позволяющий установить критерии для раскрытия смысла понятий и явлений.

Историческое толкование предполагает выяснение смысла нормы гражданского права путем сопоставления ее с теми историческими условиями, при которых она была принята. Используя это толкование, интерпретатор выясняет одновременно вопрос о связи и преемственности издаваемой нормы со всеми предшествующими ей в данной сфере общественных отношений нормами.

Подчеркнем, что использование исторического способа толкования вместе со всеми другими способами толкования дает возможность полностью раскрыть истинный смысл и содержание рассматриваемой нормы или всего нормативно-правового акта.

При этом заметим, что исторический способ не так часто применяется при толковании гражданско-правовых норм, за исключением толкования оценочных понятий с целью выявления их критериев с учетом развития гражданского законодательства.

Примером буквального толкования может послужить норма п. 1 ст. 1028 ГК РФ, согласно которой договор коммерческой концессии должен быть заключен в письменной форме. Несоблюдение письменной формы договора влечет его недействительность. Исходя из буквального толкования очевидно, что договор коммерческой концессии не может быть заключен ни в какой иной форме, кроме письменной.

Учитывая специфику оценочных понятий гражданского права, вполне справедливо замечание о том, что буквальное толкование не применимо к оценочным понятиям гражданского закона, в силу того, что норма с оценочными понятиями не предполагает конкретных критериев или условий для буквального толкования и оставляет их выработку на усмотрение правоприменителя. Оценочные понятия лишь потому являются оценочными, поскольку их содержание не раскрывается в гражданском законе.

Несмотря на то что оценочные понятия имеют место в каждой отрасли права, отношение к ним неоднозначное. С одной стороны, оценочные понятия рассматриваются как негативное явление, как недостаток юридической техники. Оценочные понятия порождают неясности в процессе правоприменения, являются причиной различного толкования норм права. Негативное отношение к ним объясняется тем, что оценочные понятия позволяют разным субъектам одно и то же обстоятельство оценивать по-разному в рамках нормы права, что является основанием возникновения разногласия.

Оценочное понятие уточняется и конкретизируется в процессе правоприменения. Оно дает правоприменительному органу возможность свободного усмотрения, свободной оценки фактов.

1.2 Официальное нормативное толкование

Рассмотрим наиболее часто встречающиеся дефекты юридических текстов:

«Неизвестный термин».

В научной литературе называются различные дефекты юридических текстов: неизвестность термина, неточность, неполнота, двусмысленность, использование оценочных понятий, наличие пробелов права, правовые коллизии. Это текстуальные дефекты, которые заключаются в неадекватном отражении в тексте закона правовой нормы. То есть речь идет о недостатках вербального выражения права. «Неизвестность термина» в юридическом тексте имеет место, когда содержание используемого в законе термина неизвестно применителю.

«Неточность» слов и выражений.

«Неточность» употребленных слов и выражений имеет место в тех случаях, когда законодатель обозначает предмет недостаточно определенно в качественном или количественном отношении.

«Неполнота» словесного выражения.

«Неполнота» словесного выражения нормы заключается в том, что законодатель упустил из виду некоторые стороны предмета, которому дал определение.

«Двусмысленность» и способы управления термином.

«Двусмысленность» (или множественность значения) имеет место, когда словесное выражение нормы допускает различное ее понимание. Проблема множественности значения - это возможность одного слова иметь более чем один смысл. Но полисемия является типичным свойством языка, и для художественных произведений данная ситуация приемлема. В юриспруденции - это недостаток. Об этом свойстве языка необходимо знать и применять правила, «смягчающие» негативные последствия таких положений.

Самый простой способ устранения многозначности термина является его определение непосредственно в тексте закона. Если же легальное определение отсутствует, тогда следует использовать ряд герменевтических правил:

а) обращение к другим частям текста, где встречается данное слово или выражение;

б) обращение к иным произведениям данного автора.

В рамках юридической герменевтики следует обращаться к иным нормативным правовым актам данной отрасли. Эти два правила подтверждают тезис многих авторов: понимание смысла правовой нормы невозможно без обращения к контексту. Проявление контекста различно. Для слова таковым является фраза, для фразы - весь текст, для текста - система законодательства. В определенном смысле в качестве контекста выступают политика, экономика, культура, история.

Употребление синонимов в юридической терминологии.

«Синоним» определяется различно. С точки зрения смыслового содержания слова-синонимы тождественны или близки по значению. По мнению С. Головиной, использование синонимов в юридическом тексте в какой-то мере целесообразно, когда законодатель стремится избежать повтора, однако при этом следует употреблять только слова с одинаковым смысловым содержанием.

Особо следует сказать о таком виде нормативного толкования как правоприменительное, который содержится в актах высших органов судебной власти: Высшего Арбитражного Суда и Верховного Суда Российской Федерации. Высшие судебные инстанции в силу закона обладают полномочием осуществлять нормативное толкование, что отражено в Конституции РФ. Согласно ст. 126, 127 Конституции РФ ВАС РФ и ВС РФ дают разъяснения по вопросам судебной практики безотносительно конкретного дела.

Подчеркнем, что на сегодняшний день существуют множество разъяснений Высших судов по вопросу толкования и применения гражданского законодательства. Как можно заметить активным является ВАС РФ, о чем свидетельствую следующие примеры: Постановление Пленума ВАС РФ от 22.10.1997 № 18 «О некоторых вопросах, связанных с применением Положений Гражданского кодекса Российской Федерации о договоре поставки», Постановление Пленума ВАС РФ от 17.11.2011 № 73 «Об отдельных вопросах практики применения правил Гражданского кодекса Российской Федерации о договоре аренды», Постановление Пленума ВАС РФ от 22.10.1997 № 18 «О некоторых вопросах, связанных с применением Положений Гражданского кодекса Российской Федерации о договоре поставки» и т.д..

В рамках рассматриваемого вопроса важно отметить, что особо значимы при нормативном толковании являются акты Конституционного Суда Российской Федерации, дающего нормативные разъяснения по вопросам, в том числе относящимся к гражданскому праву. На сегодняшний день можно обнаружить более десятка решений Конституционного Суда РФ, содержащие правовые позиции по применению и толкованию гражданско-правовых норм, так, например, проверяя конституционность пункта 7 статьи 152 Гражданского кодекса Российской Федерации в определении от 4 апреля 2003 г. № 508-О Конституционный Суд РФ применяя расширительный способ толкования указал, что юридическое лицо в части, касающейся защиты деловой репутации, вправе требовать компенсации морального вреда.

Ещё одним важным моментом является то, что помимо судебных, легальных толкований теория гражданского права выделяет также неофициальное толкование, зависящее от уровня компетентности интерпретатора. Как отмечает С.С. Алексеев: «здесь нет авторитета власти, но есть власть авторитета». Традиционно выделяются три разновидности неофициального толкования законов:

- доктринальное, содержащееся в различных комментариях, книгах, статьях, авторами которых являются авторитетные в юридическом научном мире ученые, преподаватели. Этот вид толкования основывается на результатах теоретического анализа гражданского права, различных правовых концепций (доктрин). Доктринальные выводы служат не только при толковании законов, но и при их принятии;

- специальное компетентное толкование, основанное профессиональных знаниях практических работников - судей, прокуроров, адвокатов и юристов различных государственных учреждений.

- обыденное толкование, т.е. складывающееся из мнений в отношении законов людей, не обладающих специальными познаниями в области права, но имеющих личный жизненный опыт внутреннего и правосознание.

Уяснение буквального смысла является всего лишь первой стадией процесса толкования. Это просто ознакомление с объектом толкования, его текстуальным выражением, а не цель толкования.

В учении о способах толкования выделяется среди прочих грамматический способ, имеющий мало общего с приведенным выше требованием законодателя принимать во внимание прежде всего буквальное значение слов и выражений. Их нельзя смешивать по той простой причине, что «первое исследует слова, чтобы понять лучше мысль, второе игнорирует мысль из-за слов». Если для грамматического способа толкования целью является мысль, а слова, с помощью которых она выражена, -- всего лишь средством, то, принимая во внимание только буквальное значение, мы делаем слово самоцелью.

К чему это может привести на практике, можно наглядно продемонстрировать примером из литературы. В книге «Альбуций» французского писателя Паскаля Киньяра содержится пятьдесят три новеллы, приписываемые Гаю Альбуцию Силу, жившему во времена Древнего Рима. Эти истории вымышлены, но они основаны на законах римской юриспруденции.

Стремление законодателя в целом понятно: необходимо обеспечить стабильность гражданского оборота и найти золотую середину между внутренней волей и волеизъявлением сторон. И на первый взгляд такую стабильность может предоставить теория волеизъявления. В случае же неясности выражения воли законодатель обращается к теории воли, справедливо говоря об общей воле сторон, а не о воле каждой из них в отдельности. Проблема заключается в том, что подобное объединение противоположных начал не приводит к решению поставленного вопроса, а только констатирует наличие проблемы.

Формулировка ст. 431 ГК РФ, по нашему мнению, неудачна. Если бы суды действительно ограничивались буквальным толкованием договора, как того требует данная статья, то они не смогли бы осуществлять юридическую квалификацию договора, более того, в этом случае отпала бы необходимость толкования договора вообще: суды должны были бы просто исходить из названия договора, не анализируя фактически сложившиеся правоотношения сторон. Тот факт, что при рассмотрении дел суды не связаны таким ограничением, а напротив, обязаны произвести юридическую квалификацию договора, говорит о том, что они уже изначально не могут быть ограничены буквальным смыслом.

Из вышеизложенного можно сделать следующие выводы:

Во-первых, основные способы толкования гражданско-правовых норм можно соотнести с теми способами толкования, которые приняты в общей теории права.

Во-вторых, при толковании гражданско-правовых норм наиболее часто применяются грамматические, логические, систематические, буквальное, распространительное способы толкования. В-третьих, исторический способ толкования применяется зачастую только при толковании оценочных понятий с целью выявления критериев толкования данных норм в связи с развитием гражданского законодательства.

Раздел 2. Использование правил юридической техники в правотворчестве субъектов РФ

2.1 Толкование гражданских законов при договорных отношениях

Участники гражданского оборота постоянно вступают в различного рода отношения, наиболее частыми из которых являются договорные.

Договором в соответствии с доктриной гражданского права является соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. Заключить договор - значит достичь соглашения по всем его существенным условиям. Это - условия о предмете договора, условия, которые названы в законе или иных правовых актах как существенные или необходимые для договоров данного вида, а также все те условия, относительно которых по заявлению одной из сторон должно быть достигнуто соглашение (ч. 1 ст. 432 ГК РФ).

Условия договора, как правило, облекаются в словесную форму, в подавляющем большинстве случаев - письменную.

При заключении договора закон исходит из презумпции соответствия воли и волеизъявления. Согласно презумпции предполагается, что волеизъявление соответствует внутренней воле лица, совершившего сделку. Поэтому необходимо, чтобы использованные в договоре слова и выражения ясно и недвусмысленно выражали волю его сторон. Такой же принцип свойствен гражданскому праву Германии, Голландии, скандинавских стран, где придают значение не тому, что предполагала сторона, а лишь тому, что она реально выразила в договоре: люди связывают себя словами, а не мыслями.

Однако на практике уже после заключения договора между сторонами часто возникают разногласия относительно понимания смысла отдельных его условий. В таких случаях появляется необходимость рассмотрения спора в судебном порядке и правомерного толкования положений договора.

Технике толкования гражданско-правового договора, ее способам и методам уделено значительное место в теории гражданского права.

Меняющиеся реалии и новые потребности практики рассмотрения гражданских и арбитражных дел способствуют дальнейшей разработке указанной проблемы в несколько ином аспекте и проявлению интереса к ней не только со стороны специалистов в области материального и процессуального гражданского права, а также криминалистики и судебной экспертизы.

Таким образом, основным и приоритетным способом является буквальное толкование или грамматический способ, именуемый также языковым, филологическим, текстуальным, словесным.

Уяснение смысла любого письменного текста начинается с его прочтения. При буквальном толковании текст договора анализируется с позиций грамматики (науки, изучающей грамматический строй языка, закономерности построения правильных осмысленных речевых отрезков на этом языке (слов, предложений, текстов) и лексики (уяснения значений отдельных слов и их терминологического смысла). Поскольку каждое условие договора представляет собой предложение, т.е. мысль, выраженную словами, то при толковании необходимо прежде всего обратиться к выяснению значения слов, выражающих мысль, а затем - к содержанию самой мысли, выраженной этими словами.

Применение грамматического способа толкования необходимо начинать с исследования каждого слова, установления его основного значения, грамматической формы и смыслового оттенка в определенном контексте.

В практике российских судов в первую очередь должны применяться правила русской орфографии и пунктуации, а суды в своих решениях и постановлениях - ссылаться на словари русского языка.

Кроме того, решение, предложенное законодателем, приводит к тому, что в процессе толкования договор находится в большей зависимости от интерпретатора, чем интерпретатор от договора: поскольку договор заключен, то он уже «отрешен» от сторон и его содержание необходимо считать совершенно независимым от воли последних.

Подобный подход становится невозможным, если глубже вникнуть в сущность того, что именуется толкованием договора. Нельзя забывать, что толкование -- это прежде всего методология, а значит, в вопросе о том, что необходимо выяснить -- волю или ее внешнее выражение, следует исходить не столько из анализа положений ст. 431 ГК РФ, сколько из анализа того объекта, который интерпретируется. В процессе толкования лицо, осуществляющее толкование, ставит перед собой задачу раскрытия того, что есть данный объект на самом деле. Поэтому необходимо определить, что именно вкладывает законодатель в понятие договора и что в большей степени определяет содержание понятия «соглашение» -- согласование воль или согласование волеизъявлений. Если исходить из того, что договор представляет собой согласование воль, то задача толкования должна будет заключаться в выяснении этой воли во что бы то ни стало; если же -- согласование волеизъявлений, то и задача толкования будет направлена на их выяснение. Однако поскольку волеизъявление нельзя рассматривать в отрыве от воли, то и в последнем случае речь будет идти о том, что волеизъявление признается тождественным по своему содержанию воле, но это только презумпция, которая может быть опровергнута.

По своей правовой природе договор является соглашением, поэтому целью толкования должна быть не просто воля одной из сторон, а их общая воля, как справедливо говорится в части второй ст. 431 ГК РФ, или общее намерение сторон, как закреплено в международных правовых актах. Задача суда или другого лица, осуществляющего толкование, должна состоять в толковании договора в соответствии с общей волей сторон (общим намерением) и с учетом цели договора. Последнее условие важно, так как намерения и желания сторон намечают цель, которую они хотят достичь, заключая договор того или иного вида. Содержание же договора определяется как волей сторон, так и законом, а в некоторых случаях и обычаями делового оборота. Следовательно, толкование договора осуществляется не только путем толкования его условий, но и путем толкования положений, предусмотренных действующим гражданским законодательством. Поэтому задачей суда при толковании является также определение состава правомерных интересов, которые подразумевались сторонами при заключении договора, и обеспечение их достижения. Это позволяет привнести элемент объективности в процесс толкования.

В то же время методологический аспект толкования договора не исчерпывает в полной мере содержания этого института. В процессе толкования интерпретатор может столкнуться с тем, что стороны не согласовали и не выразили в тексте соглашения всех условий, необходимых для определения их прав и обязанностей. Необходимо подчеркнуть, что в данном случае речь идет не о существенных или необходимых условиях договора, которые обязательно должны быть согласованы сторонами под угрозой признания договора незаключенным. В данном случае речь идет о такой категории условий договора, как отсутствующие условия, т. е. условия, которые не получили надлежащего согласования и выражения в тексте соглашения, но которые должны были быть в нем выражены, принимая во внимание природу и цель толкования. Работа с отсутствующими условиями представляет одну из функций процесса толкования, одно из направлений этой деятельности.

В процессе толкования договора можно столкнуться не только с пробелом в содержании договора, но и с прямо противоположной ситуацией, когда стороны выразили свою волю по одному и тому же вопросу несколько раз, причем в прямо противоположном смысле. Это может иметь место при наличии двух текстов договора, двух взаимоисключающих условий договора и во многих других подобных случаях. Задача интерпретатора в такой ситуации будет заключаться в том, чтобы выбрать из нескольких волеизъявлений одно или свести их к одному, поскольку при толковании договора нельзя отказываться от достижения цели толкования или предлагать несколько возможных решений.

Таким образом, толкование договора представляет собой особый вид деятельности, включающий три аспекта:

* деятельность, направленную на уяснение смысла договора, определение совместного намерения контрагентов и той правовой цели, которую стремились достичь стороны;

* деятельность по восполнению пробелов в содержании договора;

* деятельность по устранению противоречий в содержании договора.

2.2 Типовые судебные ситуации, возникающие при толковании. Роль и значение судебной экспертизы при толковании гражданских и арбитражных дел

юридический норма толкование экспертиза

Для достижения цели толкования - определения содержания договора в целом и его отдельных положений - дополнительно к грамматическому могут применяться и другие способы толкования: логический, систематический, исторический.

Как свидетельствует практика толкования, при рассмотрении судебных споров существуют определенные сложности.

В настоящее время наметились две типовые судебные ситуации, возникающие при толковании условий договоров:

суд, реализуя ст. 431 ГК РФ, самостоятельно осуществляет буквальное толкование положений договора;

для толкования условий договора привлекаются лица, обладающие специальными знаниями в области лингвистики (эксперты, специалисты).

Для каждой из указанных судебных ситуаций характерны свои проблематичные моменты.

В соответствии со ст. 431 ГК РФ субъектом толкования условий договора является суд (судья).

Как правило, буквальное толкование положений договора осуществляется судом самостоятельно путем обращения к словарям русского языка, как было проиллюстрировано выше.

На практике данная ситуация может генерировать следующие проблемы.

Во-первых, юридически значимым является вопрос: каким именно словарем должен пользоваться судья при толковании положений договора - общеизвестным или наисовременнейшим?

Суды воспринимают словари как наиболее легитимные источники. Но в разных изданиях толкование слов и выражений зачастую различается. Когда данные словарей русского языка носят ясный и прямой характер, тогда суд как субъект толкования успешно справляется со своей задачей. Но опираться только на пометы толковых словарей при толковании положений договора в сложных конфликтных судебных ситуациях недостаточно.

Возможны ситуации, когда договор, памятки, правила, инструкции, являющиеся приложением к нему, оперируют понятиями, которые имеют несколько значений (в том числе обычно употребляемых), обширны по своему содержанию, неточны, приблизительны либо требуют раскрытия их содержания.

К сожалению, более детальный лексический и грамматический анализ текста договоров судьями проведен быть не может в силу того, что для этого требуются углубленные специальные знания в области лингвистики и языкознания.

Однако суды, следуя букве закона, как правило, высказывают следующее мнение: «ссылка заявителя на то, что суды не дали оценки заключению лингвистической экспертизы, несостоятельна, поскольку по смыслу статьи 431 Кодекса толкование условиям договора дает суд».

Ситуации бывают разными, порой очень сложными и неоднозначными, поэтому полностью отвергать возможность назначения лингвистической экспертизы для толкования условий договора неправильно, равно как и игнорировать представляемые сторонами заключения специалистов- лингвистов.

Поэтому все чаще в судебной практике можно встретить использование соответствующего вида специальных знаний для целей толкования условий договора.

Роль и значение судебной экспертизы при рассмотрении гражданских и арбитражных дел велики и хорошо известны. Экспертиза является инструментом решения коллизионных ситуаций между субъектами права и, следовательно, инструментом защиты охраняемых правом интересов личности, общества и государства. В соответствии с ч. 1 ст. 82 АПК РФ она назначается для разъяснения возникающих при рассмотрении дела вопросов, требующих специальных знаний.

Под специальными знаниями понимаются знания в области любой научной, творческой и практической деятельности, выходящей за пределы правовой компетенции органов суда и следствия, и сведений об общеизвестных фактах.

Относительно недавно появился новый, динамично развивающийся вид (род) судебной экспертизы - судебная лингвистическая экспертиза, в рамках которой проводится анализ текста с целью выявления выраженных в нем смыслов (семантические исследования). В качестве задачи судебной лингвистической экспертизы в том числе заявлено толкование спорных положений коммерческих и некоммерческих договоров, соглашений, меморандумов и т.п. для установления того, какие варианты пониманий этих положений в принципе возможны с точки зрения обычного носителя современного русского литературного языка и какие из возможных вариантов наиболее вероятны.

Таким образом, криминалистика и судебная экспертиза обеспечили соответствующую научную основу для осуществления возможности толкования юридических текстов.

Еще десять лет назад было отмечено, что в судебной практике случаи назначения такой экспертизы неизвестны. Однако сегодня можно с уверенностью сказать, что лингвистические (иногда называемые филологическими) исследования с целью толкования текстов договоров при рассмотрении гражданских споров проводятся.

Рассмотрим подробнее вторую намеченную нами типовую судебную ситуацию, возникающую при необходимости толкования условий договора, - с привлечением эксперта (специалиста). При ее реализации возможны два варианта. Первый вариант предусматривает самостоятельное обращение стороны к специалисту-лингвисту для проведения несудебного исследования по вопросам, требующим специальных лингвистических знаний, необходимых для толкования условий договора, которое оформляется заключением специалиста. Следует отметить, что стороны, реализуя принцип состязательности, все чаще прибегают к такой возможности на практике. Иногда даже в процесс представляются несколько заключений специалистов-лингвистов: «По мнению налогового органа, слова «законсервированные и не используемые в производстве» относятся как к мобилизационным мощностям, так и к объектам мобилизационного назначения. При этом стороны представили противоположные филологические заключения о толковании приведенной нормы». Во втором варианте суд назначает судебную лингвистическую экспертизу в предусмотренном законодательством порядке при необходимости толкования условий договора. Например: «В связи с противоречиями сторон в толковании пункта 4.2.2 договора судом первой инстанции назначалась филологическая экспертиза, которая не дала однозначного ответа по толкованию указанного пункта».

Более того, толкование условий договора экспертом-лингвистом проводится с точки зрения правил русского языка. С юридической же точки зрения отдельные формулировки подобного рода типовых документов (того же договора займа) традиционно могут трактоваться несколько иначе, в результате чего возникают инотолкования и расхождения в понимании смысла отдельных положений, что ведет к еще большему запутыванию дела.

Таким образом, данная судебная ситуация чревата проблемой злоупотребления возможностью привлечения лиц, обладающих специальными лингвистическими знаниями, для толкования условий договора.

Суды, оценивая доказательства при вынесении решения, также неоднозначно относятся к использованию лингвистических исследований.

Судебная практика свидетельствует, что это отношение может выражаться в прямом игнорировании. Например: «Представленное ответчиком экспертное заключение филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета по вопросу толкования пункта 3.3 договора аренды не может быть принято во внимание исходя из того, что толкование договора производится самим судом с соблюдением положений статьи 431 ГК РФ».

В то же время заключения специалистов-лингвистов используются и ложатся в обоснование судебных решений.

Подобная нестабильность в применении данного института не способствует осуществлению правосудия в целом. Необходима выработка определенных правил при реализации использования специальных лингвистических знаний в целях толкования условий договора.

Следует провести четкое разграничение ситуаций, чтобы, с одной стороны, оградить судопроизводство от затягивания и запутывания судебного процесса со стороны недобросовестных участников путем инициирования назначения лингвистических экспертиз или представления результатов несудебных исследований в тех случаях, когда это ненужно, а с другой - способствовать полному, объективному, справедливому разрешению гражданских споров.

Представляется, что если для уяснения вопросов предполагаются выход за пределы собственно правовой проблематики и обращение к лингвистическим, психологическим и другим научным понятиям и критериям, то необходимо привлечение лиц, обладающих специальными знаниями. Однако во избежание злоупотреблений общим и единственно верным должен быть классический подход: «где смысл виден ясно и определенно из самого слова, там больше нечего искать другого смысла».

Заключение

Подход современного законодательства к проблеме толкования договора нельзя признать удачным по нескольким основаниям.

Во-первых, толкование как процесс познания характеризуется единством объективного и субъективного элементов. А это значит, что неясность буквального смысла, наличие которой по смыслу ст. 431 ГК РФ является условием перехода на «иной уровень» толкования, может быть обусловлена субъективными особенностями лица, осуществляющего толкование, его способностями, уровнем правосознания, личным опытом и другими качествами.

Во-вторых, толкование должно быть единым процессом, имеющим одно направление.

Практика применения ст. 431 ГК РФ показывает, что она редко используется целиком, суды чаще ограничиваются применением только части первой этой статьи, в которой говорится о буквальном значении содержащихся в договоре слов и выражений. Аналогичные рекомендации можно встретить и в юридической литературе. Таким образом, основной недостаток подхода современного законодателя к толкованию договора заключается в том, что он неправильно ориентирует суд на буквальное содержание, и это умаляет значение института толкования, суть которого выражает стремление разглядеть за словами мысль.

Список использованной литературы

1. Конституция Российской Федерации (принята всенародным голосованием 12.12.1993) (с учетом поправок, внесенных Законами РФ о поправках к Конституции РФ от 30.12.2008 № 6-ФКЗ, от 05.02.2014 № 2-ФКЗ, от 21.07.2014 № 11-ФКЗ)

2. Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации от 24.07.2002 N 95-ФЗ (ред. от 29.06.2015) (с изм. и доп., вступ. в силу с 01.10.2015) [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.consultant.ru/

3. Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть 1 от 30.11.1994 г. № 51-ФЗ (ред. от 01.10.2015); Часть 2 от 26.12.1996 г. № 14-ФЗ (ред. от 29.06.2015); Часть 3 от 26.11.2001 г. № 146-ФЗ (ред. от 05.05.2014)

4. Земельный кодекс Российской Федерации от 25.10.2001 N 136-ФЗ (ред. от 05.10.2015) (с изм. и доп., вступ. в силу с 19.10.2015)

5. Алексеев С. Гражданское право. Учебник / С. Алексеев, Б. Гонгало, Д. Мурзин и др. - М.: Проспект, Институт частного права, 2015. - 448 с.

6. Беляева О.М. Понятие и сущность толкования норм права / О.М. Беляева // Российская юстиция. - 2012. - № 10. - С. 35-42.

7. Болонин С.Ю. Толкование условий договора и правовых норм, регулирующих договорные отношения / С.Ю. Болонин // Актуальные проблемы экономики и права. - 2010. - № 1. - С. 158-164.

8. Бринев К.И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза / К.И. Бринев. - М.: Флинта, 2012. - 330 с.

9. Городишенина Е.В. Научная юридическая терминология в официальном и неофициальном толкованиях права / Е.В. Городишенина // Вестник Кемеровского государственного университета. - 2015. - № 1-4 (61). - С. 153-157.

10. Залоило М.В. Конкретизация и толкование юридических норм: проблемы соотношения и взаимодействия / М.В. Залоило // Журнал российского права. - 2010. - № 5 (161). - С. 105-112.

11. Илюшников С.М. К вопросу о судебном усмотрении и судебном толковании / С.М. Илюшников, Е.С. Николайчук // Вестник Федерального арбитражного суда Северо-Кавказского округа. - 2013. - № 2 (12). - С. 90-98.

12. Кравчик Б.В. Толкование норм права / Б.В. Кравчик, Л.В. Бондаренко // Вестник магистратуры. - 2015. - № 2-3 (41). - С. 16-18.

13. Мингазов Р.Ш. К вопросу о правовой природе толкования норм права: общетеоретический аспект / Р.Ш. Мингазов // Государство и право: теория и практика: материалы междунар. науч. конф. -- Челябинск: Два комсомольца, 2011. -- С. 20-24.

14. Морозов Б.П. Юридическая семиотика, семантика и герменевтика при конструировании и толковании норм права современного права / Б.П. Морозов // Гуманитарные науки и образование в Сибири. - 2014. - № 1 (13). - С. 189-193.

15. Осипян Б.А. Критерии правомерного толкования гражданско-правовых договоров / Б.А. Осипян // Нотариус. - 2011. - № 6. - С. 41-47.

16. Плотникова А.В. Некоторые аспекты толкования / А.В. Плотникова, И.О. Прохоров // В сборнике: Личность, общество, государство: проблемы прошлого и настоящего Международная научно-практическая конференция. - 2015. - С. 244-247.

17. Федотова К.А., Сафронов В.В. К вопросу о толковании (способах) норм права // В сборнике: Молодёжь Сибири - науке России Материалы международной научно-практической конференции / Составитель: Т.А. Кравченко, Главный редактор: В.Ф. Забуга. - 2015. - С. 342-344.

18. Хусаинова М.В. Актуальные проблемы судебного толкования в правоприменительной практике судов России и Германии / М.В. Хусаинова // Евразийский юридический журнал. - 2014. - № 10 (77). - С. 145-150.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие и сущность толкования права. Характеристика толкования права, его виды. Характеристика приемов (способов) и методов толкования официальных правовых норм. Уяснение и разъяснение правовых норм. Трудности и пути разрешения проблем в толковании права.

    курсовая работа [49,4 K], добавлен 06.04.2017

  • Толкование правовых норм как важнейшее условие их правильного понимания и применения. Виды толкования права по субъектам и объему. Характеристика способов толкования. Толкование конституционных и иных законов Российской Федерации Конституционным Судом.

    курсовая работа [55,8 K], добавлен 11.03.2011

  • Понятие и цели толкования норм права. Виды толкования права по субъектам. Официальное толкование правовых норм по признаку юридических последствий. Особенности актов толкования, их функциональное назначение. Правила языкового и логического толкования.

    курсовая работа [62,5 K], добавлен 23.04.2014

  • Сущность и значение толкование норм права. Объем толкования. Способы толкования. Разъяснение права. Толкование призвано обеспечить единство понимания законов и на этой основе единство их применения на всей территории государства.

    курсовая работа [23,2 K], добавлен 22.03.2002

  • Понятие и цели толкования норм права. Виды толкования норм права по субъектам. Способы и объем толкования правовых норм. Понятие актов толкования права. Конкретизация юридических норм как элемент их правильного, единообразного и эффективного применения.

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 02.02.2015

  • Понятие, необходимость и содержание толкования права. Общая классификация толкования права. Казуальное официальное толкование. Способы толкования правовых норм. Толкование норм права по объему. Социально-психологический механизм действия права.

    реферат [29,4 K], добавлен 02.12.2014

  • Проблема толкования законов. Понятие и значение толкования норм права. Виды толкования норм права по субъектам. Официальное и неофициальное толкования и их разновидности. Способы толкования норм права. Понятие и разновидности актов толкования.

    курсовая работа [57,7 K], добавлен 18.12.2008

  • Понятие, необходимость и содержание толкования права. Казуальное официальное толкование. Акты толкования права: особенности, виды. Толкование норм права по объему. Способы толкования правовых норм. Социально-психологический механизм действия права.

    контрольная работа [48,8 K], добавлен 05.12.2014

  • Толкование права как необходимый и важный элемент правореализационного процесса, в частности правоприменения. Основные виды толкования права, его объективные и субъективные причины. Способы толкования правовых норм, Конституции и иных законов РФ.

    курсовая работа [38,4 K], добавлен 02.02.2011

  • Понятие, необходимость и цели толкования. Функции толкования. Виды толкования по субъектам. Официальное и неофициальное толкование. Способы и объемы толкования правовых норм. Акты толкования права: понятие особенности, классификация.

    курсовая работа [39,9 K], добавлен 25.08.2007

  • Толкование содержания выраженной в правовых нормах воли законодателя. Место толкования на всех стадиях правового регулирования. Несовершенство законов как причина двусмысленности. Основные способы толкования: грамматический, гогический, систематический.

    доклад [29,7 K], добавлен 28.05.2012

  • Аспекты толкования норм права: внутренний и внешний. Понятие и значение толкования норм права как аспекты укрепления законности. Уяснение смысла норм права (приемы толкования). Разъяснение норм права. Разновидности процедур толкования норм права в РФ.

    реферат [180,7 K], добавлен 20.05.2010

  • Понятие толкования правовых норм или уяснения подлинного содержания, внутреннего смысла. Подходы к толкованию норм гражданского права. Интерпретация норм права с точки зрения диатомии "право – факт" или юридической оценки конкретных фактических случаев.

    дипломная работа [188,5 K], добавлен 24.03.2018

  • Правовая культура и юридическая техника. Юридическая конструкция как средство юридической техники. Анализ судебной практики толкования права. Рассмотрение основных примеров расширительного и ограничительного толкования нормативных правовых актов.

    курсовая работа [35,2 K], добавлен 15.05.2015

  • Основания возникновения толкования норм права. Признаки толкования норм права, его виды, принципы и функции, структурные элементы. Разработка научно обоснованной концепции толкования норм современного российского права. Акты толкования юридических норм.

    курсовая работа [40,7 K], добавлен 21.03.2012

  • Систематический способ толкования права. Разъяснение смысла и целей правовых норм, осуществляемое компетентными органами. Толкование и конкретизация правовых норм. Целостность системы актов официального толкования. Внутреннее содержание казуальных актов.

    курсовая работа [39,4 K], добавлен 15.03.2015

  • Понятие толкования правовых норм и его необходимость как процесса, природа и содержание, основные задания. Разновидности толкования норм права по субъектам, по объему их содержания. Главные функции и механизмы толкования норм права на современном этапе.

    курсовая работа [28,0 K], добавлен 29.04.2011

  • Понятие, необходимость и цели толкования права. Анализ нормативного предписания закона. Разъяснение норм права: нормативное (общее) и казуальное (индивидуальное). Основные приемы (способы) толкования норм права: историко-политический, юридический.

    курсовая работа [1,5 M], добавлен 20.06.2014

  • Понятие и значение толкования, виды норм права, основная цель и социальная направленность, возможные последствия действия толкуемого акта. Текстовое, системное, историко-политическое, телеологическое, функциональное толкование; интерпретационные акты.

    лекция [18,0 K], добавлен 25.02.2010

  • Понятие, назначение и функции толкования норм права; его виды (грамматическое, логическое, систематическое, историческое). Официально-нормативное толкование права и правотворчество в России. Интерпретационная деятельность высших судебных органов РФ.

    курсовая работа [42,2 K], добавлен 30.04.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.