Interpretation volkerrechtlicher vertragevon den gerichten der Ukraine: objektive probleme und subjektive verfehlungen

Fragen der gewahrleistung der rechte, freiheiten des menschen - einer der wichtigsten themen der betrachtung der verfassungsgerichte. Probleme, denen richter bei der auslegung internationaler vertrage im rahmen des nationalen rechts gegenuberstehen.

Рубрика Государство и право
Вид статья
Язык немецкий
Дата добавления 07.12.2020
Размер файла 19,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Interpretation vцlkerrechtlicher vertrдgevon den gerichten der Ukraine: objektive probleme und subjektive verfehlungen

Karvatska Svitlana

Inhaltsangabe. Der Artikel beweist dass man die positiven Entwicklungen hinsichtlich zunehmender Bezugnahmen auf die Interpretation vцlkerrechtlicher Vertrдge von ukrainischen Gerichten anmerken muss. Der Artikel definiert, dass man zur gleichen Zeit zu den wesentlichsten Problemen, mit denen sich die Richter bei der Auslegung vцlkerrechtlicher Vertrдge im Rahmen des Nationalrechtes auseinandersetzen kann, folgendes zдhlen die Konzentriertheit vor allem auf Normen des Nationalrechts. Auch ist die Schwierigkeit des Vergleiches der Vorschriften des Vцlker- und Nationalrechtes in diesem Artikel erklдrt. Im internationalen Recht wurde im Allgemeinen ein System von den internationalen Menschenrechtsnormen etabliert, aber liegt das Problem jedoch in der wirksamen Umsetzung dieses Systems in dem nationalen Recht. Und geradeso kцnnen die Verfassungsgerichte in diesem Prozess die Menschenrechte mit Hilfe von der koordinierten Anwendung internationaler und nationaler Rechtsnormen und Prinzipien gewдhrleisten. In dem Artikel wird es argumentiert, dass die Gegenstдnde der Betrachtung der Verfassungsgerichte im Gegensatz zu den allgemeinen Gerichten, deren Befugnisse hauptsдchlich die Beurteilung der tatsдchlichen Umstдnde des Falls betreffen, die allgemeinen Fragen der Gewдhrleistung der Menschenrechte und Freiheiten sind. Dann verlassen sich die Verfassungsgerichte in ihrer Strafverfolgungspraxis stдrker auf die Grundsдtze und die Normen des Vцlkerrechts. Da die verfassungsrechtlichen Normen im Bereich der Menschenrechte eine gemeinsame Basis (einen fairen Schutz der Menschenrechte und Freiheiten mit den konventionellen Grundnormen) haben, wenden und interpretieren diese Gerichte viel hдufiger internationale Grundsдtze und Normen an. In diesem Artikel wie ein von mцglichen Probleme ist eine mцgliche Ungenauigkeit der Ьbersetzungdes Textes eines jeweiligen vцlkerrechtlichen Vertrages in die Sprache des entsprechenden Staates oder eine Widersprьchlichkeit zweier origineller authentischer Texte genannt. Infolgedessen wird die Frage gestellt, was in diesen Schwierigkeiten ьberwiegt: objektive Probleme, oder subjektive Verfehlungen - bleibt offen.

Die schlьsselwцrter: internationale Vertrдge, nationale Richter, Interpretation, internationales Recht, nationales Recht.

Анотація. У статті аналізуються особливості інтерпретації міжнародних договорів національними судами України, які повинні виконати складне завдання - перетворити норми міжнародного права у норми національного відповідно до принципів як національного, так і міжнародного права. У міжнародному праві загалом сформувалася система міжнародних стандартів з прав людини, але проблема полягає у ії ефективній імплементації у національне законодавство. І саме конституційні суди у цьому процесі можуть гарантувати права особи шляхом узгодженого застосування міжнародних та національних правових норм і принципів. У статі аргументується, що на відміну від загальних судів предметом розгляду конституційних судів є загальні питання гарантування прав і свобод людини. Тому конституційні суди у своїй правозастосовній практиці більше опираються на принципи і норми міжнародного права. І оскільки конституційні норми у сфері прав людини мають спільну основу - справедливий захист прав і свобод людини, то саме ці суди більше застосовують та інтерпретують міжнародні конвенційні принципи і стандарти. У статті стверджується, що є позитивна тенденція щодо збільшення звернень до інтерпретації міжнародних договорів українськими судами. У статті доводиться, що разом з тим, до основних проблем, з якими стикаються судді при тлумаченні міжнародних договорів у рамках національного права можна віднести сконцентрованість на нормах передусім національного права. Аналізується й друга причина - складність співставлення норм міжнародного та національного права. У дослідженні як одна із проблем називається можлива неточність перекладу тексту відповідного міжнародного договору мовою держави, або невідповідність двох оригінальних автентичних текстів різними мовами.

Ключові слова: міжнародні договори, національні суди, інтерпретація, міжнародне право, національне право.

Аннотация. В статье анализируются особенности интерпретации международных договоров национальными судами Украины, которые должны выполнить сложную задачу - превратить нормы международного права в нормы национального соответствии с принципами как национального, так и международного права. В международном праве в целом сформировалась система международных стандартов по правам человека, но проблема заключается в ее эффективной имплементации в национальное законодательство. И именно конституционные суды в этом процессе могут гарантировать права человека путем согласованного применения международных и национальных правовых норм и принципов. В статье аргументируется, что в отличие от общих судов предметом рассмотрения конституционных судов общие вопросы обеспечения прав и свобод человека. Поэтому конституционные суды в своей правоприменительной практике больше опираются на принципы и нормы международного права. И поскольку конституционные нормы в области прав человека имеют общую основу - справедливый защита прав и свобод человека, то именно эти суды чаще применяют и интерпретируют международные конвенционные принципы и стандарты.

В статье утверждается, что есть положительная тенденция увеличения обращений к интерпретации международных договоров украинскими судами.

В статье доказывается, что вместе с тем, к основным проблемам, с которыми сталкиваются судьи при толковании международных договоров в рамках национального права можно отнести концентрированность на нормах, прежде всего, национального права.

Анализируется и вторая причина - сложность сопоставления норм международного и национального права.

В исследовании, как одна из проблем, называется возможна неточность перевода текста международного договора языком государства, или несоответствие двух оригинальных аутентичных текстов на разных языках.

Ключевые слова: международные договора, национальные суды, интерпретация, международное право, национальное право.

Bei der Analyse der Merkmale von der Interpretation von internationalen Vertrдgen, ist es zu beachten, dass die nationalen Gerichte von allen Subjekten der Rechtsauslegung vor allem besondere Aufmerksamkeit verdienen, da geradeso sie die komplexe Aufgabe erfьllen mьssen, die Normen des Vцlkerrechts in Normen des nationalen Rechts umzusetzen. Gleichzeitig darf man nicht vergessen, dass man das im Einklang mit den Grundsдtzen des nationalen und des internationalen Rechts verwirklichen muss.

Analyse aktueller Forschungen und Publikationen. Die Frage der internationalen Vertrдge und ihrer Auslegung, durchgefьhrt von den nationalen Gerichten, sind das Objekt von den Forschungen der berьhmten Wissenschaftler wie M. O. Baimuratov, O. V. Butkevich, Yu. A. Vishnevsky, O. O. Grinenko, V. N. Denisov, E. O. Zverev, O. V. Kievets, I. Yu. Kretova, P. F. Martynenko, V. P. Melnik, A. Ya. Melnik,

O. O. Merezhko, M. V. Steshenko, O. Ya. Tragnyuk, O. G. Turchenko, M. F. Selivon, N. M. Sergienko, G. O. A. Khristova. Es ist jedoch wichtig anzumerken, dass die Hauptprobleme bei der Auslegung der internationaleren Vertrдge von dem Verfassungsgericht der Ukraine bis vor kurzem nach in der modernen wissenschaftlichen Rechtsliteratur nicht genug untersucht waren. Einerseits kann dies, so N. Sergienko anmerkt, vor allem durch einen gewissen Einfluss des positivistischen Ansatzes erklдrt werden, dessen Vertreter in der Abwesenheit von einer direkten Richtlinie fьr die Auslegung der Vцlkerrechtsnormen in der Liste der Kompetenzen der Behцrden der Verfassungsgerichtsbarkeit der europдischen Staaten die Abwesenheit des Problems dieser Interpretation sehen” [1]. Andererseits beschrдnkt sich die ьberwiegende Mehrheit der Studien, die die Probleme der Anwendung und der Auslegung von internationalen Vertrдgen von dem Verfassungsgericht der Ukraine analysieren, entweder auf die Untersuchung der Natur dieser Vertrдge oder auf die Erwдhnung ihrer Anwendung von einem Organ der Verfassungsgerichtsbarkeit” [2]. Besonders wert hat die Untersuchung von V. Steshenko, der behauptet, dass die Frage der Anwendung internationaler Vertrдge von nationalen Gerichte der Ukraine in der Justizverwaltung vor allem die Frage der Bestimmung des Umfangs des Begriffs “geltende internationale Vertrдge, die ein Teil der nationalen Gesetzgebung der Ukraine sind”, die konkrete Vorschlдge zur Verbesserung der Anwendung internationaler Vertrдge von den ukrainischen Gerichten unterbreitet, ist. [3].

Die Formulierung von Artikelzielen. Basierend auf dem Verstдndnis des allgemeinen Problems des Artikels, analysierend die Praxis des Verfassungsgerichts der Ukraine, basierend auf der Forschung von Wissenschaftlern, der Zweck dieses Artikels besteht darin die Interpretation vцlkerrechtlicher Vertrдge von den Gerichten der Ukraine im Kontext von den objektiven Problemen und subjektiven Verfehlungen versuchen zu analysieren

Die Prдsentation des Hauptmaterials. Der vцlkerrechtliche Vertrag hat einen Sonderstatus in der nationalen Rechtsordnung, bei seiner Interpretation hat man nicht nur die Richtlinien zur Auslegung nationaler Rechtsvorschriften zu berьcksichtigen, sondern auch die Richtlinien zur Vertragsinterpretation, und zwar die Regelungen der Artikel 31-33 des Wiener Ьbereinkommens ьber das Recht der Vertrдge von 1969. In Fragen der Interpretation vцlkerrechtlicher Vertrдge ist auch die Tatsache zu beachten, dass ihre Interpretation, und insbesondere die Nachwirkungen ihrer Interpretation die Stelle und Rolle des Staates auf der Weltbьhne beeinflussen, weil die Nichteinhaltung vцlkerrechtlicher Vertrдge den Grundsatz pacta sunt servanda verletzt. Vцlkerrechtliche Vertrдge als ein spezifischer Interpretationsobjekt bedьrfen auch spezifischer Interpretationsmethoden. AuЯerdem sind heutztage Diskussionen ьber das Verhдltnis zwischen den unmittelbar anwendbaren vцlkerrechtlichen Vertrдgen und denen ohne unmittelbare Wirkung im Gange<...> [4].

Ein Wesensmerkmal vцlkerrechtlicher Vertrдge ist ihre Doppelnatur. Einerseits sind sie Kreation des Privatrechts und dementsprechend sind sie gemдЯ den Vorschriften der Vertragsinterpretation zu interpretieren. Andererseits werden sie als цffentlich-rechtliche Vorschriften gesetzlich anerkannt, denn sie werden in das innerstaatliche Recht des jeweiligen Staates ьbernommen. In der Ukraine geschieht das durch Erteilung der Zustimmung von der Werchowna Rada der Ukraine, durch den vцlkerrechtlichen Vertrag gebunden zu sein, in Form eines Gesetzes der Ukraine. Eine richtige Verbindung dieser Regelsysteme ist eine Voraussetzung der Rechtsauslegung.

Internationale Menschenrechtsvertrдge nehmen eine besondere Stellung im System der internationalen Ьbereinkьnfte ein. Gerade Erfьllung des wirksamen Schutzes der Menschenrechte wird das wesentliche Kriterium fьr “Abwдgung” der mцglichst angemessenen Verwirklichung dieser Rechte vom Staat [5]. Merkmale der internationalen Menschenrechtsvertrдge prдgen nicht nur ihren besonderen Status im System der internationalen Ьbereinkьnfte im Allgemeinen, sondern auch unterscheiden sie von anderen Rechtquellen eines einzelnen Staates <...> [6]. Bei der Auslegung der Regelungen internationaler Menschenrechtsvertrдge muss man auch die Haltung internationaler Gerichts-, Ьberwachungs- oder gerichtsдhnlicher Organe in Betracht ziehen, derer Hoheitsgewalt die Fragen der Auslegung und Anwendung des entsprechenden vцlkerrechtlichen Vertrages unterstehen [7]. Wenn man die Besonderheiten der Interpretation vцlkerrechtlicher Vertrдge analysiert, muss man auch anmerken, dass nationale Gerichte unter allen Auslegungssubjekten auf eine besondere Aufmerksamkeit verdienen, denn genau sie eine schwierige Aufgabe erfьllen sollen, die Normen des Vцlkerrechts in die Normen des nationalen Rechts umzusetzen. In den meisten europдischen Lдndern ist dafьr ein Sonderorgan mit Verfassungsgerichtsbarkeit zustдndig. Sein Ziel ist es, nicht nur den Inhalt der auszulegenden Normen festzustellen und zu erklдren, sondern auch die Fehler der rechtlichen Praktiken zu beseitigen [8]. Nationale Gerichte scheinen die befugtesten unter allen Auslegungssubjekten vцlkerrechtlicher Vertrдge zu sein, insbesondere was ihre Auslegung und Anwendung im Nationalrecht betrifft. Trotzdem existiert dabei eine Reihe von Problemen, denen sie bei der Auslegung vцlkerrechtlicher Vertrдge im Rahmen des Nationalrechts begegnen.

Erstens ist das die Konzentriertheit vor allem auf Normen des Nationalrechts. Die meisten Richter (insbesondere der erstinstanzlichen Gerichte) stoЯen in ihrer Arbeit nie oder selten auf die Notwendigkeit, die Normen vцlkerrechtlicher Vertrдge anzuwenden. Dieses Problem gilt vor allem den Staaten, wo die Richter mit Rechtsfдllen ьberladen sind (und zwar ukrainische Richter). Dies kann wiederum zu einem Fehlurteil fьhren.

Kein Zufall, dass der Beirat europдischer Richterinnen und Richter in seinen Schlussfolgerungen fьrs Ministerkomitee des Europarates darauf hinweist, dass nationale Rechtssysteme sich immer hдufiger mit rechtlichen Fragen internationaler Art infolge Globalisierung und wachsender Aufmerksamkeit des Vцlker- und Europarechts auf Beziehungen zwischen Einzelpersonen und nicht Staaten auseinandersetzen. Solche Entwicklungen verursachen Notwendigkeit von Дnderungen in der Ausbildung der Richter, ihrer Praktik und sogar Kultur, wenn nationale Richter Rechtspflege gemдЯ den Bedьrfnissen und Erwartungen der heutigen Welt und unter Einhaltung der Grundsдtze, die von demokratischen Staaten anerkannt sind, ausьben sollen. Solche Evolution soll vor allem die Ausbildung der Richter beeinflussen, das Wesen der Beziehungen zwischen internationalen Justizbehцrden und Hierarchie der Vorschriften, welche die Richter einhalten sollen. In dieser Hinsicht betont der Beirat europдischer Richterinnen und Richter, dass nationale Richter die Einhaltung und rechte Anwendung vцlkerrechtlicher und europдischer Vertrдge gewдhrleisten, deren Parteien jeweilige Staate sind, darunter auch die Europдische Menschenrechtskonvention [9].

Zweitens ist es die Schwierigkeit des Vergleiches der Vorschriften des Vцlker- und Nationalrechtes. Einerseits ist er (der Vertrag) eine Ьbereinkunft des Vцlkerrechts, erstellt gemдЯ seinen Forderungen und Regeln. Andererseits wird er nach dem Einbau ins nationale Rechtssystem auch sein Teil, und soll im Einklang mit den Grundsдtzen sein, die im nationalen Rechtssystem fьr nationale Rechtsvorschriften vorgesehen sind. Bei ihrer Auslegung kцnnen Richter das internationale Rechtswesen eines vцlkerrechtlichen Vertrages ьbersehen und demnach seine Auslegung inkorrekt ausьben.

Drittens ist es die Schwierigkeit beim Vergleichen der Vorschriften des Privatrechts und des цffentlichen Rechts. Der vцlkerrechtliche Vertrag ist seinem Wesen nach eine Kreation des Privatrechts, denn das ist ein

Vertrag (ein Abkommen, eine Vereinbarung) zwischen souverдnen Subjekten des Vцlkerrechts. Zur gleichen Zeit erwirbt er die Eigenschaften einer цffentlich-rechtlichen Ьbereinkunft sofort nach seiner Umsetzung ins nationale Rechtssystem.

Viertens ist es fehlende Erfahrung in der Arbeit mit den Dokumenten, die nach den Regeln und Anforderungen verfasst sind, die sich von denen im Staate geltenden unterscheiden, wo der Richter tдtig ist. Hierzu zдhlt auch eine mцgliche Ungenauigkeit der Ьbersetzung des Textes eines jeweiligen vцlkerrechtlichen Vertrages in die Sprache des entsprechenden Staates. Die meisten Richter nationaler Gerichte beherrschen Englisch und Franzцsisch nicht, in denen die meisten vцlkerrechtlichen Vertrдge traditionell verfasst sind. Das weitere Problem kann auch Widersprьchlichkeit zweier origineller authentischer Texte sein (in der Regel eines englischen und eines franzцsischen), wo ein und derselbe Ausdruck unterschiedliche Bedeutungen haben kann, je nach Ьbersetzung. In diesem Fall muss man auf den Kontext, Bedingungen der AbschlieЯung und Anwendungspraxis des jeweiligen vцlkerrechtlichen Vertrages verweisen.

Nationale Gerichte nehmen die wichtigste Stelle unter allen Subjekten der Auslegung vцlkerrechtlicher Vertrдge ein, deshalb ist es so wichtig, dass die Richter der nationalen Gerichte die ganze Verantwortung erkennen, welche sie bei der Auslegung vцlkerrechtlicher Vertrдge ьbernehmen. Vцlkerrechtliche Vertrдge spielen eine groЯe Rolle in der Tдtigkeit des Organs der Verfassungsgerichtsbarkeit der Ukraine -- des Verfassungsgerichtes der Ukraine. GemдЯ Artikel 147 der Verfassung der Ukraine ist das Verfassungsgericht der Ukraine das einzige Organ der Verfassungsgerichtsbarkeit und eine seiner Aufgaben ist es, die Verfassung der Ukraine offiziell auszulegen. AuЯerdem gehцrt zu seinen Funktionen, Schlussfolgerungen ьber VerfassungsmдЯigkeit vцlkerrechtlicher Vertrдge der Ukraine, die im Namen des Staates geschlossen werden, zu erteilen. Da die gьltigen vцlkerrechtlichen Vertrдge, derer Rechtsverbindlichkeit die Werchowna Rada der Ukraine zugestimmt hat, ein Teil des nationalen Rechtssystems sind (Artikel 9 der Verfassung der Ukraine), sind sie auch fьr das Verfassungsgericht der Ukraine bei der Ausьbung seiner Befugnisse verbindlich.

Das einzige Organ der Verfassungsgerichtsbarkeit der Ukraine bezieht sich oft auf die Regelungen vцlkerrechtlicher Vertrдge zur Begrьndung seiner Haltung in allen Bereichen der Durchsetzung seiner Befugnisse (Entscheidungsfindung, Bereitstellung von Schlussfolgerungen usw.). Das Verfassungsgericht der Ukraine wendet die Regelungen der Wiener Vertragsrechtskonvention (WVRK) bei der Behandlung der Fдlle betreffend die Rechte und Freiheiten des Menschen und Bьrgers an. Aber zum Teil wird in seinen Entscheidungen die Wirkung der Regelungen der WVRK im Rechtssystem der Ukraine nur festgestellt. (Entscheidung vom 25 Dezember 1997 № 9- zp/ 97, vom 1. Dezember 2004 № 19- rp/ 2004, vom 9. Juli 2007 № 6- rp/ 2007, vom 29. Januar 2008 № 2- rp/ 2008, vom 8. Oktober 2008 № 0- rp/ 2008, vom 13. Mдrz 2012 № 5- rp/ 2012). Zur gleichen Zeit gibt es zahlreiche Bezugnahmen auf spezifische Bestimmungen, und zwar betreffend folgendes: Verbot der Folter (Artikel 3) [10]; das Recht auf persцnliche Freiheit und Sicherheit (Artikel 5) [11]; das Recht auf ein faires Verfahren (Artikel 6) [12]; Festsetzung der Strafe gemдЯ Gesetz (Artikel 7 [13]; das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Artikel 8) [14]; Freiheit der MeinungsдuЯerung (Artikel 10) [15]; Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit (Artikel 11) [16]; das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf (Artike 13) [17]; Nichtdiskriminierung (Artikel 14) [18]; die Beschrдnkung der politischen Betдtigung von Auslдndern (Artikel 16) [19]; Schranken fьr die Anwendung von Rechtsbeschrдnkungen (Artikel18) [20]; Schutz des Eigentums (Artikel 1 des ersten Protokolls) [21]; Bewegungsfreiheit (Artikel2 des Protokolls vier) [22]; das allgemeine Diskriminierungsverbot (Artikel1 des Protokolls № 12) [23].

Schlussfolgerungen. Zusammenfassend muss man die positiven Entwicklungen hinsichtlich zunehmender Bezugnahmen auf die Interpretation vцlkerrechtlicher Vertrдge von ukrainischen Gerichten anmerken. Zur gleichen Zeit aber kann man zu den wesentlichsten Problemen, mit denen sich die Richter bei der Auslegung vцlkerrechtlicher Vertrдge im Rahmen des Nationalrechtes auseinandersetzen, folgendes zдhlen: 1) die Konzentriertheit vor allem auf Normen des Nationalrechts; 2) die Schwierigkeit des Vergleiches der Vorschriften des Vцlker- und Nationalrechtes; 3) eine mцgliche Ungenauigkeit der Ьbersetzung des Textes eines jeweiligen vцlkerrechtlichen Vertrages in die Sprache des entsprechenden Staates oder eine Widersprьchlichkeit zweier origineller authentischer Texte. Aber die Frage danach, was in diesen Schwierigkeiten ьberwiegt, -- objektive Probleme oder subjektive Verfehlungen, -- bleibt offen.

Die Referenzliste

1. Sergienko N. Wechselwirkung des internationalen und nationalen rechts in der Praxis des Verfassungsgerichts der Ukraine / N. Sergienko / / Bote des Verfassungsgerichts der Ukraine. -- 2004. -- № 6. - S. 123. (116-125.)

2. Savchenko M. die Rolle der internationalen Rechtsakte in der Tдtigkeit des Verfassungsgerichts der Ukraine fьr den Schutz der Rechte und Freiheiten der Person / N. Savchenko // Bote des Verfassungsgerichts der Ukraine. -- 2001. -- № 2. - S. 72-79; Selivon N. Harmonisierung der Bestimmungen der nationalen Gesetzgebung x Normen des Vцlkerrechts und Ihre Anwendung in der Praxis des Verfassungsgerichts der Ukraine / N. Selivon // Bote des Verfassungsgerichts der Ukraine. -- 2003. -- № 3. -- S. 36-51; Ki - яниця I. Rechtsstaatlichkeit als Grundlage der Anwendung der durch das Verfassungsgericht der Ukraine, des Vцlkerrechts und Beschlьsse von internationalen Organisationen / I. Kiyanitsa / / Bote Des Verfassungsgerichts Der Ukraine. -- 2006. -- № 1. - S. 43-56.

3. Steshenko N. v. Vorschlдge zur Verbesserung der Praxis der Anwendung von Gerichten der Ukraine der internationalen Vertrдge. Unternehmertum, Wirtschaft und Recht. -- 2017. -- № 12. - S. 289-294.Tajti T. Non-Law-Making Treaties. To What Extent is Private & Commercial Contract Law of Relevance? The Gab- cikovo-Nagymaros Dispute / T. Tajti. Public Law for Business Lawyers, Central European University, Legal Studies Department, Budapest, 2010-2011.

4. Gusejnov L. Osobennosti tolkovanija mezhdunarodnyh dogovorov o pravah cheloveka [Interpretation Peculiarities of International Human Rights Treaties]. Belorusskij zhurnal mezhdunarodnogo prava i mezhdunarodnyh otnoshenij -- Belarusian Journal of International Law and International Relations, 1999, Vol. 2. Retrieved from http://evolutio.info/ content/view/284/50/ [in Russian].

5. Radanovych N. M. (2000). Natsional'na implementatsiia mizhnarodnykh dohovoriv schodo prav liudyny: zahal'no- teoretychne doslidzhennia (na materialakh vprovadzhennia Konventsii pro zakhyst prav i osnovnykh svobod liudyny) [Human Rights International Agreements National Implementation: general theoretic research (based on Convention on the protection of human rights and basic freedoms introduction materials)]. Extended abstract of candidate's thesis. Lviv [in Ukrainian].

6. Kretova I. Yu. (2015). Tlumachennia prava: doktryny, rozvynuti Yevropejs'kym Sudom z prav liudyny [Interpretation of law: doctrines developed by the European court of human rights]. Extended abstract of candidate's thesis. Kharkiv [in Ukrainian].

7. Matvieieva L. Pravointerpretatsijna diial'nist' iak chynnyk vdoskonalennia zakonodavstva [Interpretation of Law as a Factor of Legislation Perfection]. Aktual'ni problemy derzhavy i prava: zbirnyk naukovykh prats' -- Current Problems of State and Law: collection of research papers, 2009, Issue 9, p.p 333-337 [in Ukrainian].

8. Opinion no 9 (2006) of the Consultative Council of European Judges (CCJE) for the attention of the Committee of Ministers of the Council of Europe on the role of national judges in ensuring an effective application of international and European law. URL: https://www.yargitay.gov.tr/sayfa/uluslararasi

9. Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 29. Dezember 1999 № 11-rp /99.

10. Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 8. Juli 2003 № 14- rp /2003; vom 29. Juni 2010 № 17- pn/2010; vom 11. Oktober 2011 № 10-rp /2011.

11. Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 24. Juni 1999 № 6-rp /99; vom 16. November 2000 № 13- rp /2000; vom 30. Januar 2003 № 3-rp /2003; vom 2. November 2004 № 15-rp /2004; vom 20. Juni 2007 № 5-rp /2007; vom 11. Mдrz 2010 № 8-rp /2010; vom 9. September 2010 № 19-rp /2010; vom 20. Oktober 2011 № 12-rp /2011; vom 13. Dezember 2011 № 17-rp /2011, vom 14. Dezember 2011 № 19-rp /2011; vom 18. Januar 2012 № 1-rp /2012.

12. Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 19. April 2000 № 6-rp /2000; vom 26. Januar 2011 № 1- rp/2011.

13. Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 31. Mai 2011 № 4-rp /2011; vom 20. Oktober 2011 № 12- rp /2011; Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 20. Januar 2012 № 2- rp /2012.

14. Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 10. April 2003 № 8- rp /2003.

15. Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 18. Oktober 2000 № 11-rp /2000; vom 12. Juni 2007 № 2- rp /2007.

16. Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 30. Januar 2003 № 3-rp /2003; vom 14. Dezember 2011 № 9- rp /2011; vom 11. Mдrz 2010 № 8- rp /2010.

17. Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 12. April 2012 № 9-rp /2012.

18. Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 12. Juni 2007 № 2-rp /2007.

19. Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 31. Mai 2011 № 4-rp /2011.

20. Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 10. Oktober 2001 № 13-rp /2001; vom 12. Februar 2002 № 3-rp /2002; Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 24. Mдrz 2005 № 2-rp /2005; vom 12. Juni 2012 № 3-rp /2012.

21. Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 14. November 2001 № 15-rp /2001; vom 29. Juni 2010 № 17-rp /2010.

22. Entscheidung des Verfassungsgerichts der Ukraine vom 12. April 2012 № 9-rp /2012.

Література

internationaler vertrag gerichtshof

1. Sergienko N. Wechselwirkung des internationalen und nationalen rechts in der Praxis des Verfassungsgerichts der Ukraine / N. Sergienko / / Bote des Verfassungsgerichts der Ukraine. -- 2004. -- № 6. - S. 123. (116-125.)

2. Savchenko M. die Rolle der internationalen Rechtsakte in der Tдtigkeit des Verfassungsgerichts der Ukraine fьr den Schutz der Rechte und Freiheiten der Person / N. Savchenko // Bote des Verfassungsgerichts der Ukraine. -- 2001. -- № 2. - S. 72-79; Selivon N. Harmonisierung der Bestimmungen der nationalen Gesetzgebung x Normen des Vцlkerrechts und Ihre Anwendung in der Praxis des Verfassungsgerichts der Ukraine / N. Selivon // Bote des Verfassungsgerichts der Ukraine. -- 2003. -- № 3. -- S. 36-51; Ki - яниця I. Rechtsstaatlichkeit als Grundlage der Anwendung der durch das Verfassungsgericht der Ukraine, des Vцlkerrechts und Beschlьsse von internationalen Organisationen / I. Kiyanitsa / / Bote Des Verfassungsgerichts Der Ukraine. -- 2006. -- № 1. - S. 43-56.

3. Steshenko N. v. Vorschlдge zur Verbesserung der Praxis der Anwendung von Gerichten der Ukraine der internationalen Vertrдge. Unternehmertum, Wirtschaft und Recht. -- 2017. -- № 12. - S. 289-294.

4. Tajti T. Non-Law-Making Treaties. To What Extent is Private & Commercial Contract Law of Relevance? The Gabcikovo-Nagymaros Dispute / T. Tajti. Public Law for Business Lawyers, Central European University, Legal Studies Department, Budapest, 2010-2011. -- P. 215-222.

5. Гусейнов Л. Особенности толкования международных договоров о правах человека / Латиф Гусейнов // Белорусский журнал международного права и международных отношений. -- 1999. -- № 2. [Електронний ресурс] -- Режим доступу: http://evolutio.info/content/view/284/50/

6. Раданович Н. М. Національна імплементація міжнародних договорів щодо прав людини: загальнотеоретичнедослідження (на матеріалах впровадження Конвенції про захист прав і основних свобод людини): автореф. дис. канд.. юрид. наук/ Н. М. Раданович. -- Львів, 2000. -- С. 11. (19 с.).

7. Кретова І. Ю. Тлумачення права: доктрини, розвинуті Європейським Судом з прав людини. Дис. канд. юрид. наук/ І. Ю. Кретова. -- Харків, 2015. -- С. 66.

8. Матвєєва Л. Правоінтерпретаційна діяльність як чинник вдосконалення законодавства / Л. Матвєєва // Актуальні проблеми держави і права: збірник наукових праць. Вип.. 49. -- Одеса: Юридична література, 2009. -- C. 333-334.

9. Opinion no 9 (2006) of the Consultative Council of European Judges (CCJE) for the attention of the Committee of Ministers of the Council of Europe on the role of national judges in ensuring an effective application of international and European law [Електронний ресурс] -- Режим доступу: https://www.yargitay.gov.tr/sayfa/uluslararasi

10. Рішення Конституційного Суду України від 29 грудня 1999 року № 11-рп/99.

11. Рішення Конституційного Суду України від 8 липня 2003 року № 14-рп/2003; від 29 червня 2010 року № 17- рп/2010; від 11 жовтня 2011 року № 10-рп/2011.

12. Рішення Конституційного Суду України від 24 червня 1999 року № 6-рп/99; від 16 листопада 2000 року № 13-рп/2000; від 30 січня 2003 року № 3-рп/2003; від 2 листопада 2004 року № 15-рп/2004; від 20 червня 2007 року № 5-рп/2007; від 11 березня 2010 року № 8-рп/2010; від 9 вересня 2010 року № 19-рп/2010; від 20 жовтня 2011 року № 12-рп/2011; від 13 грудня 2011 року № 17-рп/2011, від 14 грудня 2011 року № 19-рп/2011; від 18 січня 2012 року № 1-рп/2012.

13. Рішення Конституційного Суду України від 19 квітня 2000 року № 6-рп/2000; від 26 січня 2011 року № 1-рп/2011.

14. Рішення Конституційного Суду України від 31 травня 2011 року № 4-рп/2011; від 20 жовтня 2011 року № 12- рп/2011; від 20 січня 2012 року № 2-рп/2012.

15. Рішення Конституційного Суду України від 10 квітня 2003 року № 8-рп/2003.

16. Рішення Конституційного Суду України від 18 жовтня 2000 року № 11-рп/2000; від 12 червня 2007 року № 2-рп/2007.

17. Рішення Конституційного Суду України від 30 січня 2003 року № 3-рп/2003; від 14 грудня 2011 року № 19- рп/2011; від 11 березня 2010 року № 8-рп/2010.

18. Рішення Конституційного Суду України від 12 квітня 2012 року № 9-рп/2012.

19. Рішення Конституційного Суду України від 12 червня 2007 року № 2-рп/2007.

20. Рішення Конституційного Суду України від 31 травня 2011 року № 4-рп/2011.

21. Рішення Конституційного Суду України від 10 жовтня 2001 № 13-рп/2001; від 12 лютого 2002 № 3-рп/2002; від 24 березня 2005 № 2-рп/2005; від 12 червня 2012 № 13-рп/2012.

22. Рішення Конституційного Суду України від 14 листопада 2001 № 15- рп / 2001; від 29 червня 2010 № 17- рп/2010.

Рішення Конституційного Суду України від 12 квітня 2012 № 9-рп/2012.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • The violation of the Minsk agreements achieved in the result of the Minsk process by Russia and latter’s interpretation of the agreements as imposing the obligations of fulfilment exclusively on Ukraine. Steps to implement of the Minsk agreements.

    статья [28,5 K], добавлен 19.09.2017

  • Like many other countries, the Constitution of Ukraine defines three branches of government – the legislative, the executive and the judicial. President also has the power, although it is not a branch, but it is the highest official in the country.

    презентация [7,8 M], добавлен 13.05.2015

  • Characteristics of the state apparatus Ukraine: the concept, content and features, fundamental principles of organization and operation of state apparatus. Structure of the state apparatus and its correlation with the mechanism of state.

    курсовая работа [25,1 K], добавлен 08.10.2012

  • Medicine in Ukraine. Health care reform: what doctors and patients should expect from. National strategy of health care reform. Changing the distribution of funds. Decentralization. The introduction of health insurance. Public-private partnership (PPP).

    эссе [23,1 K], добавлен 21.09.2015

  • The article covers the issue of specific breaches of international law provisions owed to Ukraine by Russia. The article also examines problems in the application of international law by Russia. In the course of the Russian aggression against Ukraine.

    статья [42,0 K], добавлен 19.09.2017

  • The launch of e-declaration on 15 August 2016 is an essential is the final commitment of Ukraine to obtain the free visa regime. In general, for effective implementation of anti-corruption policy in Ukraine should be introduced a systematic approach.

    статья [19,8 K], добавлен 19.09.2017

  • The characteristics and structure of constitutional law of Ukraine, factors affecting its formation and development, the current trend. Reform and the direction of change of the legal branch of the state. Principles of functioning of constitutional law.

    реферат [40,5 K], добавлен 13.02.2015

  • Development in Ukraine of democratic, social, lawful state according to the constitutional development. The feature of the new democratic constitutionalism. Constitutionalism - introduction of the system of government based on the current Constitution.

    реферат [24,7 K], добавлен 14.02.2015

  • Study of the problems of local government in Ukraine. Analysis of its budgetary support, personnel policy, administrative-territorial structure. The priority of reform of local self-management. The constitution of Palestine: "the state in development".

    реферат [15,9 K], добавлен 10.02.2015

  • System of special legal supremacy of the Constitution guarantees the main source of law. The introduction and improvement of the process of constitutional review in the Dnestr Moldavian Republic. Interpretation of the provisions of the Constitution.

    реферат [19,8 K], добавлен 14.02.2015

  • The role of constitutional principles in the mechanism of constitutional and legal regulation. Features of transformation in the interpretation principles. Relativism in the system of law. Local fundamental justice in the mechanism of the state.

    реферат [24,7 K], добавлен 10.02.2015

  • The Constitutional Court of the Russian Federation essentially promotes entailment in life of the principles of justice, democracy. Analyze the judicial practice of the Constitutional Court of Republic Adygea. The Republican interpretation of freedom.

    реферат [20,2 K], добавлен 14.02.2015

  • Constitutions of the states regulate important public relations. Resolution of the Constitutional Court of the Russian Federation from July 14th, 1997 is the only resolution on the case interpretation of the Constitution not causing indisputable approval.

    реферат [17,7 K], добавлен 07.01.2015

  • General characteristics of the personal security of employees. Bases of fight against a corruption in the tax service of Ukraine. Personal safety of the tax police, concept, content, principles. Legislative regulation of non-state security activity.

    реферат [24,7 K], добавлен 08.10.2012

  • The system of executive authorities. Legislation of Ukraine as sources of social protection. The mechanism and contents of social protection tax. Benefits as the main element of the special legal status of a person. Certain features of protection.

    реферат [18,9 K], добавлен 30.09.2012

  • Consideration of sovereignty as a basic constitutional principles of state law (for example, the countries - members of the Commonwealth of Independent States). Legislative support in Ukraine national development in the socio-cultural (spiritual) sphere.

    реферат [20,1 K], добавлен 13.02.2015

  • The political regime: concept, signs, main approaches to the study. The social conditionality and functions of the political system in society. Characteristic of authoritarian, totalitarian, democratic regimes. Features of the political regime in Ukraine.

    курсовая работа [30,7 K], добавлен 08.10.2012

  • Interaction of the courts of general jurisdiction and the Constitutional court of Ukraine. Impact of the institute of complaints on human rights. Analis of an independent function of the Constitutional court and courts of the criminal jurisdiction.

    статья [19,6 K], добавлен 19.09.2017

  • The Climate of Ukraine. The Capital of Ukraine. Ukraine Traditions, ukrainian Places of Interest. The education System in Ukraine. Ukrainian Youth Nowadays. The problem of Environmental Protection in Ukraine. Ukraine and English-speaking Countries.

    реферат [944,5 K], добавлен 13.11.2010

  • Liens de la linguistique textuelle avec d’autres sciences. Objet de la linguistique textuelle. Limites de l’analyse linguistique du sens. Notion de texte dans la linguistique textuelle. Texte litteraire. Probleme definitoire du texte.

    курсовая работа [67,8 K], добавлен 28.01.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.