Опыт междисциплинарной интеграции: уголовный процесс на английском языке

Изучение иностранного языка в процессе профессиональной подготовки. Необходимость формирования междисциплинарных связей. Формирование навыков коммуникации на английском языке. Повышение качества подготовки на примере дисциплины "Уголовный процесс".

Рубрика Государство и право
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 24.10.2021
Размер файла 69,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

1 Омская академия МВД России

Опыт междисциплинарной интеграции: уголовный процесс на английском языке

Козловский Петр Валерьевич, кандидат юридических наук,

доцент кафедры уголовного процесса

Щеглова Елена Михайловна, кандидат педагогических наук,

доцент, доцент кафедры иностранных языков

Реферат

Введение. В условиях современной высшей школы, когда изучение иностранного языка является неотъемлемым звеном профессиональной подготовки, становится очевидной необходимость формирования междисциплинарных связей. Актуальность обусловлена влиянием иностранного законодательства на российское уголовное судопроизводство. Цель -- на основе междисциплинарной интеграции обеспечить формирование навыков делового общения и профессиональной коммуникации на английском языке, повышение качества профессиональной подготовки на примере дисциплины «Уголовный процесс». Материалы и методы. Методологической основой формулирования положений послужили теоретические разработки и концепции в области теории и методики профессионального образования, а также конкретные положения, выработанные отдельными авторами посредством изучения практики применения технологий и тенденций развития мотивации обучающихся. Исследование строилось на основе педагогических наблюдений, интервьюирования, опроса, метода экспертных оценок. В исследованиях с учетом проведения различных внеаудиторных мероприятий приняли участие более 100 курсантов Омской академии МВД России. Результаты и обсуждение. Раскрываются содержание, особенности подготовки и проведения мероприятий различных форм, анализируются их результаты. Мероприятия, осуществляемые в течение нескольких лет, доказали свою эффективность. Курсанты, участвовавшие в них, при тестировании продемонстрировали навыки и знания, соответствующие более высокому уровню подготовленности. Выводы. Внедрение в образовательный процесс междисциплинарных мероприятий: межкафедральных заседаний научного кружка; открытых междисциплинарных занятий; научных конференций; аннотирования; подготовки рефератов, докладов, презентаций с элементами сравнительного анализа, включающих самостоятельно разработанные таблицы, схемы, диаграммы; составления и решения предложенных преподавателем ситуационных задач и кейс-анализ -- способствует повышению уровня языковой подготовленности.

Ключевые слова: междисциплинарная интеграция; межпредметные связи; профессиональная компетенция; мотивация; профессиональная коммуникация; английский язык; уголовный процесс.

Abstract

Experience of Interdisciplinary Integration: Criminal Procedure in English

Petr V. Kozlovsky 1,

Candidate of sciences (Law), associate-professor at the chair of Criminal Procedure.

Elena M. Scheglova 1,

Candidate of sciences (Pedagogy), associate-professor, associate-professor at the chair of Foreign Languages

1 Omsk Academy of the Russian Ministry of Internal Affairs

Introduction. In the modern higher school when studying a foreign language is an integral part of professional training, the necessity to build interdisciplinary links is evident. The relevance is determined by the influence foreign legislation has on the Russian criminal proceedings. The aim was to build communicative skills and skills of professional communication in English. Materials and Methods. The methodological basis for formulating the provisions comprised theoretical works and conceptions in theory and methods of professional education, certain provisions developed by individual authors when studying the practice of usage of technologies and tendencies of learners' motivation development. The research employed pedagogical observation, interviewing, questioning, method of expert assessment. Taking into account various extra-curricular events the surveys covered over 100 cadets of the Omsk Academy of the Russian Ministry of Internal Affairs. Results and Discussion. The authors show the examples of events of different forms; reveal their content, features of arranging and conducting them, analyze the outcomes. The systematic events conducted during several years prove their effectiveness. The experts note that after being tested the cadets showed skills and knowledge corresponding to the higher level of training. Conclusions. Introducing and conducting interdisciplinary events in the course of studies such as inter-chairs meetings of the scientific club; open interdisciplinary lessons; scientific conferences; writing annotations; preparing essays, reports, presentations with elements of comparative analysis including tables, charts and diagrams developed by the students; making up and solving the situational tasks prepared by the teacher and case-studies increase the level of language proficiency.

Keywords: interdisciplinary integration; interdisciplinary connections; professional competency; motivation; professional communication; the English language; Criminal Procedure.

Основные положения

1. Преподавателям иностранного языка сложно учитывать изменения, происходящие в профессиональной правоприменительной деятельности. В связи с этим необходима интеграция с профильными дисциплинами вуза, позволяющая изучать и обсуждать зарубежный опыт.

2. Междисциплинарные мероприятия неразрывно связаны с самостоятельной работой курсантов и содержат комплекс мер по формированию у курсантов интереса к проблемам будущей профессии и развитию навыков самостоятельно находить и обрабатывать необходимую информацию.

3. На основе проведенных мероприятий возможна интеграция дисциплины «Английский язык» и профильных дисциплин, включающая сравнительно-правовые исследования и профессиональную дискуссию на английском языке.

Введение

Актуальность, значимость и сущность проблемы. Актуальность исследования оригинальных англоязычных источников обусловлена серьезным влиянием иностранного законодательства, а именно продолжающейся американизацией российского уголовного судопроизводства [1, с. 135]. Как следствие указанной тенденции, в законе возникают пробелы и коллизии, которые не могут быть преодолены путем применения аналогии закона или аналогии права. В качестве примера можно привести институты сокращенного дознания, досудебного соглашения о сотрудничестве, в основе которых лежит идея целесообразности, компромисса между стороной защиты и стороной обвинения, которая ранее была чужда российскому уголовному процессу. Поскольку сделка с правосудием заимствована из англосаксонского процесса, в главе 2 УПК РФ отсутствуют отраслевые принципы, позволяющие преодолеть пробел [2, с. 68]. Для толкования норм конкретного института надо понимать общий смысл соответствующего зарубежного законодательства.

Проработка на иностранном языке материала одной из таких профильных дисциплин, как «Уголовный процесс», приводит к повышению качества подготовки и интереса к обучению, проведению сравнительно-правовых исследований, развенчанию мифов о зарубежном праве и правоприменительной практике. Цель -- на основе междисциплинарной интеграции обеспечить формирование навыков делового общения и профессиональной коммуникации на английском языке, повышение качества профессиональной подготовки на примере дисциплины «Уголовный процесс».

Теоретические предпосылки и состояние проблемы. О необходимости профессиональной ориентации курса иностранного языка рассуждают многие авторы [3; 4]. Изучение английского языка становится средством, имеющим огромный потенциал для изучения профильных дисциплин в вузе и подготовки к профессиональной деятельности [5, с. 11]. Впервые данный опыт был обобщен в учебнике под редакцией С. С. Соловей 1993 г. [6] и позднее реализован в иных изданиях [7 и др.]. Однако на современном этапе развития высшей школы этого уже недостаточно.

В педагогической практике осуществляются попытки интеграции языковых и профильных дисциплин при проведении учебных занятий: подготовка и публичная защита проектов с последующим резюмированием на английском языке [8, с. 54]; подготовка презентаций на иностранном языке по изучаемым темам [9, с. 355], составление словарей профессиональных терминов [10, с. 106], мотивирование на освоение конкретной части смежных дисциплин [11, с. 178].

В целом анализ педагогической и методической литературы определил разнообразие способов реализации межпредметных связей. Однако опыт организации сравнительной исследовательской работы и последующего обсуждения профессиональных проблем на иностранном языке практически отсутствует.

Результаты и обсуждение

Подготовка к междисциплинарным мероприятиям предполагает глубокое изучение большого объема нового материала, не входящего в учебную программу.

На подготовительном этапе обучения английскому языку формируются учебные группы. Как утверждает Д. Хикс, делать это целесообразно по результатам определенных тестов, успешность выполнения которых позволяет разделить обучающихся на «сильные» и «слабые» группы [12]. После тестирования первокурсники распределяются по группам: «А» -- продвинутый, «В» -- базовый средний уровень. Курсантов, ранее не изучавших иностранный язык или показавших очень слабое владение им, объединяют в группе «С», в которой преподавание английского языка начинается «с нуля». Обучение в разноуровневых группах способствует оптимизации образовательного процесса. Тем не менее каждая группа представляет собой «смешанную способность» («mixed ability») [12, p. 28], включая курсантов с неодинаковыми навыками аудирования, чтения, говорения и письма. Совместное обучение же позволяет постепенно поднять уровень подготовки и по рецептивным, и по продуктивным видам иноязычной речевой деятельности.

Процесс анализа уровня языковой подготовки курсантов продолжается и в ходе проведения в Омской академии МВД России ежегодных олимпиад по английскому языку «Discovering English», где определяется сформированность не только лексико-грамматических навыков курсантов, но и навыков аудирования, письма и говорения. Участники олимпиад, викторин и других мероприятий, осуществляемых кафедрой иностранных языков, как правило, входят в состав научного кружка и вовлекаются в научную деятельность с первого года обучения в вузе.

Создание учебно-методического комплекса дисциплины является не менее важным вопросом организации учебного процесса наряду с формированием подгрупп. Содержание обучения по дисциплине «Иностранный язык» определяется примерными программами для образовательных организаций МВД России, в соответствии с тематикой которых кафедрой разработана серия учебных пособий, практикумов, разговорников, а также словарей [13; 14; 15].

На аутентичном профессионально ориентированном материале упомянутых учебных пособий, практикумов и справочников проводится комплексное и взаимное развитие, а также совершенствование всех видов речевой деятельности. Моделирование содержания осуществляется кафедрой в зависимости от контингента обучающихся в рамках компетентностного и профессионально ориентированного коммуникативного подходов к процессу обучения, материал отражает практическую деятельность специалиста [16].

Междисциплинарные требования, касающиеся компетенций обучающихся по одной дисциплине (в данном случае «Иностранный язык») для успешного восприятия комплекса знаний по другой учебной дисциплине (например, «Уголовный процесс»), состоят в наличии у курсантов способности к деловому общению, профессиональной коммуникации на иностранном языке. Таковая включает: 1) знания лексического и грамматического минимума в объеме, необходимом для работы с иноязычными текстами профессиональной направленности и осуществления коммуникации на иностранном языке; структуры изучаемого иностранного языка; социокультурных компонентов общения изучаемого языка; структуры специального юридического дискурса и особенностей текстопостроения и текстовосприятия; 2) умения читать и переводить иноязычную литературу профессиональной направленности, пользоваться наиболее употребительными языковыми средствами в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения; участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью; понимать устную речь в сфере бытовой и профессиональной коммуникации; составлять и заполнять основные виды личной и профессиональной документации; 3) владение иностранным языком на уровне профессиональной коммуникации (в том числе основными навыками перевода иноязычных текстов различного характера, аннотирования литературы по специальности, составления и заполнения определенных видов письменной документации).

Формирование внутренней мотивации овладения иностранным языком, успешного применения полученных знаний для профессионального совершенствования -- еще одна из целей кафедры иностранных языков. В процессе обучения английскому языку, в решении курсантами профессиональных задач большую роль играет изучение оригинальных источников в целях проведения сравнительно-правовых исследований. Здесь необходимо правильно сориентировать курсантов в потоке профессиональной информации и мотивировать их на освоение конкретной ее части. Важно охарактеризовать междисциплинарные связи для повышения мотивации к изучению смежных дисциплин, а не выдавать линейно воспринимаемые готовые обработанные сторонним интеллектом знания [17, с. 178].

На базе Омской академии МВД России с 2017 г. успешно проводятся исследования по реализации и внедрению мероприятий на английском языке по уголовному процессу: совместные заседания научных кружков, открытые занятия, конференции по таким темам, как «Судебная система России, США и Великобритании», «Судебная система США и Великобритании», «Судебная система Великобритании и России», «Суды, рассматривающие дела о банкротстве в США», «Конституционный Суд Российской Федерации», «Верховный Суд Российской Федерации», «Система арбитражных судов Российской Федерации», «Военные суды», «Областной суд», «Районный суд» и др.

Несмотря на то что заседания проходили на иностранном языке, удалось обсудить вопросы слияния Верховного Суда РФ и Высшего арбитражного Суда РФ, необходимость реформирования Конституционного Суда РФ, целесообразность централизации судебной системы и др. В ходе подготовки курсанты изучили Закон РФ о поправке к Конституции РФ «О Верховном Суде Российской Федерации и прокуратуре Российской Федерации», федеральные конституционные законы «О Верховном Суде Российской Федерации», «О военных судах Российской Федерации», «О судебной системе Российской Федерации», «О Конституционном Суде Российской Федерации», «О судах общей юрисдикции в Российской Федерации», «Об арбитражных судах в Российской Федерации». Новые знания были использованы курсантами при изучении дисциплины «Уголовно-процессуальное право (уголовный процесс)».

При подготовке к заседаниям перед курсантами ставились следующие задачи: изучить англоязычные и русскоязычные источники по теме заседания кружка в целом и по теме своего выступления в частности, продумать вопросы по сообщениям коллег. Так как английский язык преподается на 1-2 курсе, а дисциплина «Уголовный процесс» -- во втором семестре 2-го курса, проведены три консультации, посвященные российской и англосаксонской моделям уголовного процесса, предложены источники на русском языке, позволяющие получить общее представление по теме обсуждения. В течение первого семестра 2-го курса проведены шесть консультаций по вопросам подготовки выступления на английском языке, в ходе которых обращалось внимание на выбранный аутентичный материал, структуру и содержание сообщений, их понимание, а также качество презентаций. Перед участниками ставилась задача подготовить для других докладчиков вопросы, которые были обсуждены и оценены на предмет корректности их содержания и формулирования на английском языке. Указанные подготовительные меры являются необходимым условием организации дискуссии на иностранном языке, погружения в тему всех участников мероприятия, позволяют избежать ситуации, когда каждый выступающий ограничивается изложением своего доклада. Вместе с тем данные действия не сводят заседание кружка к работе по запланированному сценарию. Ключевую роль в организации «живой» полемики играл преподаватель уголовного процесса, который, являясь модератором дискуссии, задавал заранее не подготовленные докладчиком и аудиторией вопросы. Итогом мероприятия стало существенное расширение кругозора, подготовка к более глубокому изучению юридических дисциплин, совершенствование навыков перевода аутентичных текстов и разговорной речи. Курсанты могли использовать полученные знания в будущем при написании курсовых и дипломных работ, докладов по дисциплине «Уголовный процесс».

Особое внимание при подготовке уделялось проработке терминологии, которая может иметь существенные смысловые отличия в законодательстве разных стран. Например, при проведении 11 февраля 2017 г. открытого занятия на английском языке по уголовно-процессуальной тематике первым был заслушан доклад «Понятия уголовного процесса России, США и Великобритании». В частности, обсуждалось соотношение понятий «опрос» (interview) и «допрос» (interrogation). Курсанты на английском языке сумели провести разграничение между следственным действием и оперативно-розыскным мероприятием в российском законодательстве, а также соотнести указанные понятия с содержанием терминологии в англосаксонской правовой системе, где доказательством служит устное сообщение, сделанное в суде. Курсанты выяснили, что допрос, проводимый американской полицией, в большей степени соответствует российскому термину «опрос». Без такой проработки понятийного аппарата проведение дискуссии может потерять научную ценность, так как в иностранную терминологию будет вкладываться российское содержание. Показательной в этой части является дискуссия, посвященная необходимости введения института следственных судей.

Организация междисциплинарных мероприятий неразрывно связана с самостоятельной работой курсантов, так как пробуждает у них интерес к проблемам будущей профессии и способствует развитию навыков самостоятельно искать и обрабатывать необходимую информацию. Кроме традиционных форм исследовательской работы курсантов, таких как поиск, перевод и изучение научной литературы, конспектирование, аннотирование, написание реферата, доклада, при этом используется подготовка обучающимися презентаций на английском языке с обязательными элементами сравнительного анализа, включающих самостоятельно разработанные таблицы, схемы, диаграммы, составление или решение предложенных преподавателем ситуационных задач и кейс-анализ. В обозначенных рамках применялись и оценочные кейсы (анализ истоков проблемы, логики ее развития и возможных последствий), и кейсы, требующие принятия решений (курсанты определяли проблему и необходимые шаги по ее решению). Кейсы позволили моделировать аутентичное общение и способствовали развитию умений адекватного речевого и неречевого профессионально направленного иноязычного взаимодействия при проведении дискуссии на профессиональные темы.

Подготовка и проработка профессионально направленной информации на иностранном языке позволили не только освоить новую англоязычную терминологию, но и углубить знания правовых проблем, а также развить у курсантов умение привлекать доказательную базу для обоснования своей точки зрения. Все это, безусловно, соответствует междисциплинарному контексту обучения иностранному языку.

Для успешного проведения дискуссии участники должны обладать некоторым объемом знаний по вопросу обсуждения, иметь по нему собственное мнение, владеть приемами управления беседой. Курсанты анализируют, обобщают и интерпретируют информацию из различных англоязычных источников, используют ее в своей профессиональной деятельности. Особое внимание обращалось на терминологию изучаемого предмета, являющуюся ядром специального дискурса и отличающуюся своеобразием [18].

Таким образом, систематические мероприятия, проводимые в течение нескольких лет, доказали свою эффективность: курсанты группы с первоначальным средним уровнем знания языка в результате проведения междисциплинарных мероприятий описанного формата продемонстрировали более высокие показатели.

Эксперты в лице преподавателей английского языка отметили, что курсанты существенно повысили навыки и умения, которые в последующем были успешно реализованы. Совместное обучение позволило поднять уровень подготовки курсантов по рецептивным и по продуктивным видам иноязычной речевой деятельности. После тестирования курсанты продемонстрировали навыки и знания, соответствующие уровню более высокой группы подготовленности.

Выводы

профессиональный междисциплинарный коммуникация английский

1. На основе проведенных мероприятий, входящих в систему профильного обучения иностранным языкам с учетом потребностей правоохранительной деятельности, предусматривающую: а) распределение обучающихся по учебным группам в зависимости от уровня владения иностранным языком; б) профессионально ориентированный учебно-методический комплекс; в) организацию научно-исследовательской работы курсантов, достигнута более глубокая интеграция дисциплины «Английский язык» и профильных дисциплин, включающая сравнительно-правовые исследования и профессиональную дискуссию на английском языке, которая была осуществлена в таких формах, как межкафедральные заседания научного кружка; открытое междисциплинарное занятие; научные конференции; подготовка рефератов, докладов, презентаций с элементами сравнительного анализа, содержащих самостоятельно разработанные таблицы, схемы, диаграммы; составление и решение предложенных ситуационных задач и кейс-анализ, повышен уровень языковой подготовленности и качество знаний по дисциплине «Уголовный процесс».

2. Междисциплинарная интеграция, а именно проведение на английском языке учебных и научных мероприятий с обучающимися в неязыковом вузе, выступает эффективным средством повышения уровня их подготовки. Выявлено, что курсанты демонстрируют языковые компетенции, соответствующие более высокому уровню знаний, умений и навыков, после проведения мероприятий междисциплинарной интеграции.

Список литературы

1. Головко Л. В. Законопроект об уголовном проступке: мнимые смыслы и реальная подоплека // Закон. 2018. № 1. С. 127-136.

2. Зайцева Е. С., Козловский П. В. Преодоление пробелов в уголовно-процессуальном законодательстве // Российская юстиция. 2017. № 2. С. 66-68.

3. Аверьянова С. М. Роль «кейс-стадии» в профессиональной подготовке будущих экономистов-международников на занятиях по иностранному языку // Российский внешнеэкономический вестник. 2010. № 8. С. 56-60.

4. Матизова Ф. Л., Андреева М. А., Смирнова М. А. Формирование профессиональных знаний специалистов для экономики и сферы услуг на занятиях по иностранному языку с опорой на межпредметные связи // Казанский педагогический журнал. 2016. № 5. С. 159-164.

5. Герасимович Е. Е. Междисциплинарная интеграция как условие развития правовой культуры студентов : автореф. дис. ... канд. пед. наук. СПб., 2004. 16 с.

6. Учебник английского языка для обучающихся в вузах / под ред. С. С. Соловей. Омск, 1993. 480 с.

7. Учебник английского языка для профессионалов правоприменительной деятельности / под ред. С. С. Соловей. Омск, 2001. 768 с.

8. Зеленина А. Н., Ветрова В. Н. Формирование профессионально ориентированной иноязычной межкультурной коммуникативной компетенции у специалистов технического профиля в неязыковом вузе // Вестник Воронежского института высоких технологий. 2017. № 3. С. 53-56.

9. Сулейменова О. Я., Садыкова А. А., Сагантаева С. Х. Интегрированное занятие по иностранному языку как средство междисциплинарного взаимодействия в медвузе // Вестник Казахского национального медицинского университета. 2016. № 4. С. 354-356.

10. Кузьминцева Ю. В. Эффективность использования нетрадиционных форм учебных занятий в учебных заведениях технического профиля (на примере ГБПОУ РС (Я) // Педагогическое мастерство и педагогические технологии. 2016. № 1. С. 104-107.

11. Митрофанова Л. А., Грешных А. А., Лобжа М. Т. Научно-дидактический подход к организации самообразования студентов в эколого-правовой сфере // Вестник Санкт-Петербургского университета Государственной противопожарной службы МЧС России. 2017. № 1. С. 171-180.

12. Hicks D. Mixed Ability classrooms. Turning weakness into strength. Іноземні мови. Київ: 2001. No 2. Pp. 28-29.

13. Веретенникова А. Е. Law, Police, Society (Право, полиция, общество) : учеб. пособие по английскому языку : в 3 т. Омск, 2014. Ч. I. 216 с.

14. Малахова М. Н. Law, Police, Society (Право, полиция, общество) : учеб. пособие по английском у языку. Омск, 2014. Ч. II. 268 с.

15. Малахова М. Н. Law, Police, Society (Право. Полиция. Общество) : учеб. пособие по английскому языку : в 3 т. Омск, 2015.

Ч. III. 96 с.

16. Малахова М. Н., Смердина Е. Ю., Алферова Ю. И. Моделирование содержания профессионально ориентированного обучения иностранному языку в Омской академии МВД России в зависимости от категории обучающихся // Актуальные проблемы лингвистики и формирования языковой компетенции юристов в современных условиях : сб. мат-лов всерос. науч.-практ. конф. (г. Ростов-на-Дону, 22 марта 2019 г.). Элктрон. дан. (МБ). Ростов н/Д, 2019.

17. Коновалов С. Г. Германский «следственный судья» в зеркале российской уголовно-процессуальной науки: факты и мифы // Закон. 2017. № 1. С. 168-179.

18. Емельянова Т. В. Междисциплинарный подход к обучению английскому языку магистров юристов // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Юридические науки. 2013. № 1. С. 182-185.

References

1. Golovko L. V A bill on criminal offence: false meanings and real background. Law. 2018. No 1. Pp. 127-136. (In Russ.)

2. Zaitseva Е. S., Kozlovsky P. V. Overcoming the gaps in criminal procedural legislation. Russian Justice. 2017. No 2. Pp. 66-68. (In Russ.)

3. Аveryanova S. M. Role of case-study in professional training of future international economists at the English lessons. Russian Foreign Economic Journal. 2010. No 8. Pp. 56-60. (In Russ.)

4. Matizova F. L., Andreeva М. А., Smirnova М. А. Formation of professional knowledge of specialists in economics and service industry at the English lessons basing on interdisciplinary connections. Kazan Pedagogical Journal. 2016. No 5. Pp. 159-164. (In Russ.)

5. Gerasimovich Е. Е. Interdisciplinary integration as the factor of developing students' law culture. Extended abstract of candidate of sciences dissertation (in pedagogy). St. Petersburg, 2004. 16 p. (In Russ.)

6. English Coursebook for students of higher educational institutes. Ed. by Solovey S. S. Omsk, 1993. 480 p. (In Russ.)

7. English Coursebook for law enforcement professionals. Ed. by Solovey S. S. Omsk, 2001. 768 p. (In Russ.)

8. Zelenina A. N., Vetrova V N. Building professionally focused foreign language cross-cultural communicative competency in specialists of technological profile at a non-language higher educational institute. Bulletin of Voronezh Institute of High Technologies. 2017. No 3 . Pp. 53-56. (In Russ.)

9. Suleymenova О. Ya., Sadykova А. А., Sagantaeva S. Kh. Integrated lesson of foreign language as the means of interdisciplinary interaction in the Medical Institute. Bulletin of Kazakh National Medical University. 2016. No 4. Pp. 354-356. (In Russ.)

10. Kuzmintseva Yu. V Effectiveness of using non-traditional forms of lessons at educational institutes of technical profile. Pedagogical Proficiency and Pedagogical Technologies. 2016. No 1. Pp. 104-107. (In Russ.)

11. Mitrofanova L. А., Greshnykh А. А., Lobzha M. Т. Scientific didactical approach to organization of students' self-education in Ecological Law. Bulletin of St Petersburg University of State Fire Service of the Russian EMERCOM. 2017. No 1. Pp. 171-180. (In Russ.)

12. Hicks D. Mixed Ability classrooms. Turning weakness into strength. Іноземні мови. Київ: 2001. No 2. Pp. 28-29.

13. Veretennikova A. E. English textbook Law, Police, Society. Omsk. 2014. Part I. Pp. 216. (In Russ.)

14. Malakhova M. N. English textbook Law, Police, Society. Omsk, 2014. Part II. 268 p. (In Russ.)

15. Malakhova M. N. English textbook Law, Police, Society. Ed. by Malakhova M. N. Omsk, 2015. Part III. 96 p. (In Russ.)

16. Malakhova M. N., Smerdina E. Yu., Alferova Yu. I. Modeling the content of professionally oriented teaching of a foreign language depending on the category of students at the Omsk Academy of the Ministry of Internal Affairs of Russia. Aktualnye problemy lingvistiki i formirovaniia iazykovoi kompetentsii iuristov v sovremennykh usloviiakh sbornik materialov Vserossiiskoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Actual problems of linguistics and the formation of the language competence of lawyers in modern conditions. All-Russia scientific methodical conference. Rostov-on-Don, 2019. (In Russ.)

17. Konovalov S. G. German “investigating judge” reflected in the Russian Criminal Procedure: facts and myths. Law. 2017. No 1. Pp. 168-179. (In Russ.)

18. Emelianova Т. V Interdisciplinary approach to teaching master degree students in law. RUDN Journal of Law. 2013. No 1. Pp. 182-185. (In Russ.)

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Значение профессиональной этики для формирования нравственной культуры сотрудника уголовно-исполнительной системы. Духовно-нравственное воспитание сотрудников УИС: понятие, задачи, критерии и методы осуществления в процессе профессиональной подготовки.

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 11.04.2014

  • Повышение эффективности мер процессуального принуждения. Понятие и сущность обыска как следственного действия в уголовном процессе России. Применение общих правил производства обыска. Основания, условия и порядок подготовки и проведения обыска.

    курсовая работа [67,9 K], добавлен 03.01.2011

  • Сущность и значение принципа неприкосновенности личности и обеспечение его действия в уголовном процессе. Дела, возбуждаемые по заявлению потерпевшего и поддерживаемые по ним обвинения. Основания для применения мер пресечения, их характеристика.

    контрольная работа [25,9 K], добавлен 23.11.2011

  • Уголовный процесс — регламентированная законом деятельность по возбуждению, расследованию и разрешению уголовных дел. Участники уголовного процесса, их задачи, функции; стадии судопроизводства. Защита прав и свобод потерпевших, подозреваемых, обвиняемых.

    шпаргалка [95,4 K], добавлен 07.05.2012

  • Процесс доказывания, личный обыск. Назначение уголовного судопроизводства. Доказательства в уголовном процессе. Производство о применении принудительных мер медицинского характера. Уголовно-процессуальная форма и гарантии. Предмет и пределы доказывания.

    учебное пособие [976,4 K], добавлен 19.06.2011

  • Понятие и круг учасников уголовного процесса, его назначение и соотношение с другими отраслями права. Значение и внутренняя структура стадий уголовного процесса. Принципы и презумпции, доказательства и доказывание, меры пресечения в уголовном процессе.

    реферат [21,4 K], добавлен 24.01.2010

  • Сущность принципов уголовного процесса. Уголовный процесс в России: истина и состязательность. Задачи уголовного процесса по достижению истины. Равные права сторон в судебном производстве. Понятие теории истины и доказательства в уголовном процессе.

    курсовая работа [42,6 K], добавлен 14.01.2015

  • Характеристика уголовного права. Основные виды преступлений. Наказания за преступления. Уголовный процесс XI-XVII вв. Распределение между церковными судами и судами феодалов. Судебная система средневековой Англии, становление судебно-правовой системы.

    курсовая работа [58,5 K], добавлен 30.03.2016

  • Становление протокольной формы досудебной подготовки материалов в уголовном судопроизводстве Украины. Особенности подготовки бумаг в протокольной форме в практической деятельности органов внутренних дел. Недостатки досудебной подготовки материалов.

    курсовая работа [33,4 K], добавлен 04.11.2015

  • Понятие и задачи уголовного процесса, участники и законные представители. Понятия доказательств и процесс доказывания. Меры пресечения, не связанные с лишением свободы. Меры процессуального принуждения. Ходатайства и жалобы. Процессуальные сроки, акты.

    шпаргалка [31,3 K], добавлен 12.11.2010

  • Проблема защиты прав личности в уголовном процессе. Механизм восстановления нарушенных субъективных прав. Возмещение ущерба как прерогатива гражданско-правовой сферы регулирования. Анализ оснований возникновения права на возмещение и лиц, им обладающих.

    реферат [32,3 K], добавлен 20.10.2012

  • Понятие, сущность и задачи уголовного процесса. Содержание и значение доказательств, порядок их сбора, проверки и оценки. Анализ практической реализации судебно-правовой реформы. Особенности доказывания обстоятельств, исключающих производство по делу.

    курсовая работа [40,4 K], добавлен 26.07.2010

  • Определение понятия и содержания доказательства и источников доказательств в уголовном судопроизводстве. Исторические формы уголовного процесса, классификации национальных уголовно-процессуальных систем. Существенные признаки процессуальной формы.

    контрольная работа [31,2 K], добавлен 06.03.2011

  • Сущность, назначение и стадии уголовного судопроизводства. Уголовный процесс как наука и учебная дисциплина. Нравственные начала уголовно-процессуального права. Роль науки уголовного процесса в развитии законодательства об уголовном судопроизводстве.

    реферат [40,0 K], добавлен 31.10.2007

  • Понятие оперативно-розыскной деятельности, ее основные цели, задачи, функции и принципы. Понятие уголовного процесса, его формы, типы и виды. Использование результатов оперативно-розыскной деятельности в уголовном процессе. Анализ судебной практики.

    курсовая работа [45,3 K], добавлен 21.07.2011

  • Стадии уголовного процесса. Принцип состязательности и законности. Участники уголовного судопроизводства. Состав и полномочия суда. Органы дознания. Процессуальное положение защитника, потерпевшего, свидетеля. Предмет доказывания. Меры пресечения.

    шпаргалка [40,5 K], добавлен 30.11.2010

  • Общая характеристика участников административного процесса. Понятие и система, органов уполномоченных рассматривать дела об административных правонарушениях, и уголовный процесс. Индивидуальные субъекты как участники административного процесса.

    курсовая работа [54,9 K], добавлен 13.07.2013

  • Направления реформы системы профессиональной подготовки специалистов для органов внутренних дел (ОВД). Требования к профессионально-значимым качествам сотрудников ОВД. Инновации как основа развития системы профессиональной подготовки кадров МВД России.

    реферат [41,7 K], добавлен 12.02.2015

  • Формирование правовых норм, их изменение, отмена или дополнение. Правотворчество как процесс возведения государственной воли в закон, ее оформления в различных юридических актах. Факторы, оказывающие влияние на процесс подготовки и формирования права.

    реферат [27,2 K], добавлен 08.05.2010

  • Понятие обвиняемого в уголовном процессе Украины. Основание привлечения лица в качестве обвиняемого. Досудебное производство и положение обвиняемого в уголовном процессе во Франции, Германии, Англии и США. Процесс наложения обвинения в уголовном процессе.

    курсовая работа [56,4 K], добавлен 08.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.