Символ как элемент сравнительной конструкции

Искусство художественного слова. Исследование поэтических произведений с точки зрения приверженности авторов к определенной группе символов. Символичность поэтического текста. Использование архетипических образов в произведениях в качестве опорных слов.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.06.2013
Размер файла 16,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Символ как элемент сравнительной конструкции

Барляева Е.А.

В статье рассматривается использование первичного символа в сравнительных конструкциях. Для начала определимся с тем, что мы называем первичным символом. Первичный символ лежит на уровне спонтанной жизни сознания. За ним не стоит никакой рефлексивной процедуры, он связан с бессознательной жизнью человека. Огромную роль в символизации играл случай - люди оказывались в контакте с тем, что мы называем первичным символом. Наиболее значимые предметы быта и явления окружающего мира, будучи элементами повседневной жизни, приобрели большую смысловую нагрузку и эмоциональную насыщенность для человека. Они стали «образцами», «эталонами» человеческой жизни и культуры, превратились в символы, ведь символ и есть эталон. Именно такие символы неосознанно выбираются человеком в качестве «эталонов» или опорных слов сравнительных конструкций, и в данной статье мы будем рассматривать сравнительные конструкции как структуры языка, выявляющие символические элементы сознания человека.

Многочисленные исследования показывают, что мастера слова - поэты и прозаики - в своих произведениях используют сравнительные конструкции, где опорные слова образуют образно-устойчивую группу. Под образно-устойчивой группой понимаются образы, постоянно употребляющиеся для передачи той или иной мысли. Такие образы в стилистике называют общепоэтическими. Они рассматриваются как поэтические формулы (клише, трафареты, штампы) - устойчивые или даже стандартные выражения, свидетельствующие о наличии стереотипности в сфере художественной речи. Основу поэтических формул составляют традиционные сравнения и метафоры, а также постоянные эпитеты. Некоторые авторы уверены в том, что такие клише или штампы представляют собой «лишенные живой образности традиционные условности», и рассматривают их как «проявление дурного вкуса» [8]. Другие считают их важным элементом любого художественного произведения, усматривая в них архетипические образы или символы, восходящие к древности. Например, А.М. Панченко и И.П. Смирнов говорят, что в литературе или словесном искусстве, как они предпочитают называть этот тип сообщения, существует устойчивый набор ядерных архетипов Как известно, архетип представляет собой некоторый бессознательный первообраз или символ, переходящий из поколения в поколение. С.154 (жизнь - плаванье, рождение - въезд), который используется практически всеми авторами [11, с. 33-49].

На то, что именно такого рода образы используются в поэзии, обратил в свое время внимание еще Г.В.Ф. Гегель. Он называл эти образы символами и обратил внимание на то, что они встречаются в составе сравнительных конструкций. Его интерес к сравнительным конструкциям был продиктован тем, что именно в сравнении можно встретить бессознательную символику. Гегель пишет о наивности такого рода символики, ведь она в его понимании не является собственно символической, а представляет собой лишь зачатки символизма, первую ступень к символизму. Критически анализируя сравнения из «Песни песней», из поэм, чье авторство приписывается Оссиану, а также из поэм Овидия, Гегель замечает, что предметы, применяемые для сравнения (то есть в качестве опорных слов) очень наивны, малоинтересны и являются продуктом неглубокого размышления: «...область предметов, применяемых для сравнения, - пишет Гегель, - бедна и ограничивается большей частью облаками, туманом, бурей, деревом, рекой, источником, солнцем, чертополохом, травой» [6, II, с. 124]. Приведем отрывок из Овидия («Метаморфозы»), который цитирует в своей работе Гегель, чтобы проиллюстрировать эти «наивные» сравнения:

поэзия произведение символ

Ты, Галатея, белей лепестков белоснежной лагустры,

Юных цветущей лугов и выше ольхи длинноствольной,

Ты светлей хрусталя, молодого игривей козленка!

Глаже тех раковин ты, что всегда обтираются морем;

Зимнего солнца милей, отрадней, чем летние тени;

Гордых платанов стройней, деревьев щедрее плодовых [6, II. с. 123].

Много таких сравнений, отмечает Гегель, есть у Кальдерона и Шекспира, хотя тексты Шекспира, по мнению Гегеля, всегда отличались нагромождением сравнений и метафор.

Для сравнения возьмем описание дочери Кочубея Марии в поэме «Полтава» А.С. Пушкина:

Она свежа, как вешний цвет,

Взлелеянный в тени дубравной.

Как тополь киевских высот,

Она стройна. Ее движенья То лебедя пустынных вод Напоминают плавный ход,

То лани быстрые стремленья.

Как пена, грудь ее бела.

Вокруг высокого чела,

Как тучи локоны чернеют.

Звездой блестят ее глаза;

Ее уста, как роза, рдеют [14, II, с. 89-90].

Сравнив описание Марии с описанием Галатеи, мы находим много общего в поэтических сравнениях. Девушки сравниваются с цветами или с деревьями - ольха у Овидия; тополь у Пушкина; Галатея сравнивается с козленком, а Мария - с ланью, с лебедем. Сравнение А.С. Пушкиным глаз Марии со звездой можно считать «формульным». Исследователями отмечается, что сравнение глаз со звездами является довольно распространенным в стихотворных текстах ХГХ и ХХ веков [18].

Языковой реализацией первичных символов или архетипов является не только сравнение, но и метафора. Об этом свидетельствует исследование В.П. Адриановой-Перетц, посвященное поэтическому стилю древней Руси (ХШ - ХУП вв.). Исходя из античной точки зрения о том, что метафора есть укороченное сравнение, В.П. Адрианова-Перетц соответственно рассматривает и сравнения, и метафоры, которые называет метафорами- символами. К числу наиболее распространенных символов она относит солнце, месяц, звезды, противопоставление света тьме, сравнение человека с растением. Господство постоянных метафор-символов, отмечает

В.П. Адрианова-Перетц, отличает стиль древней Руси от литературы нового времени, где свежесть и неожиданность метафоры - одно из основных требований, предъявляемых к писателю, который пользуется этим тропом. При этом автор сразу отмечает, что в новой литературе продолжают жить знакомые уподобления. Таких метафор-символов много у Пушкина, Некрасова, Тютчева [1, с. 10 - 128].

Об использовании первичных символов в поэзии и прозе писателей Х1Х и ХХ веков можно судить по исследованиям, посвященным изучению сравнительных конструкций как элемента идиостиля писателей. Например, исследование М.П. Плющ-Высокопоясной показывает, что А.М. Горький использовал в составе большинства сравнительных конструкций в качестве опорных слов то, что в данной статье мы называем первичными символами [13]. К авторам, использующим в качестве опорных слов сравнительных конструкций образно-символическую группу, по мнению Е.А. Некрасовой, относятся М. Лермонтов, Ф. Тютчев, С. Есенин. Большинство сравнительных конструкций в их лирике представляют собой модификации сравнительных конструкций, относящихся к устойчивому фонду сравнений. Такие сравнительные конструкции хотя и являются свободными в силу того, что представляют собой определенную модификацию устойчивых сравнений, тем не менее, характеризуются типичным рядом ассоциаций [9]. Как отмечает Ш. Балли, «в большинстве случаев индивидуально-художественный стиль не создает своих средств, а лишь использует и «эстетизирует» средства общенародного языка; в частности, художественная речь нередко воскрешает и обрабатывает образы обыденной речи, придавая им большую выразительность» [2, с. 234]. Ш. Балли также замечает, что самые удачные поэтические находки часто представляют собой не что иное, как «обновленные» языковые образы. Именно такая тенденция наблюдается в лирике Б. Пастернака. Большинство сравнений в его лирике - это модификации общепринятых фразеологизмов (около 70 %), отмечается устойчивое использование символов «сад», «лес», «вода» [7]. Исследование метафоры в поэзии А. Блока показало, что число традиционных поэтических узуальных метафор превышает число авторских окказиональных метафор, при этом практически все узуальные метафоры трансформированы [15]. Исследование сравнений в произведениях В. Набокова позволяет определить специфику использования сравнений одним и тем же автором в разных языках. Оказывается, что образное мышление, проявляющее себя в сравнениях, не зависит от языковой реализации и художественного замысла. Русские и английские сравнения писателя-билингва В. Набокова обыгрывают близкие темы, хотя имеется определенная специфика, связанная со структурой языка, жанром, тематикой, образами героев и т.д. Отмечается, что одним из ключевых слов в сравнительных конструкциях В. Набокова, является слово «игра» и его дериваты [17].

Исследование поэтических произведений с точки зрения приверженности авторов к определенной группе символов проводилось и психологами. Отмечается, что любимыми символами А. Блока были «вино» и «ветер»; Мандельштама - «камни» и «пчелы» («осы»); Б. Пастернака - «сад», «окно», «посуда»; А. Ахматовой - «ива» [3, с. 173-186].

А.М. Панченко и И.П. Смирнов исследовали наличие архетипических образов в поэзии Маяковского и Хлебникова. Как известно, эти поэты принадлежали к постсимволистам, которые в наибольшей степени старались отойти от канонов русской классики, отрицали традиции русской литературы XIX века. С одной стороны, это был некий эпатаж, а, с другой, утверждение примата жизни над искусством. Тем не менее, как показало исследование, и в поэзии Маяковского, и в поэзии Хлебникова присутствуют ядерные архетипы, свойственные литературной традиции всего человечества. Авторами исследования были выделены следующие архетипические образы: регенерация - пожар или наводнение, тьма - свет, движение вверх - возрождение или преображение, битва - жатва, битва - пир и др. Как отмечают А.М. Панченко и И.П. Смирнов, В. Хлебников более анархичен по сравнению с В. Маяковским. Цельность образного мотива у Хлебникова кажется разрушенной. Есть некоторые детали, далеко отстоящие друг от друга в понятийном плане, мотив произведения формируется скачками [11, с. 33-49]. Может быть с этим связано то, что В. Хлебников считается поэтом, трудным для прочтения и понимания.

Сложна манера стихосложения и М. Цветаевой. Большинство опорных слов не входит в образно-устойчивую группу, ассоциативный строй - абсолютно другой, отличный от привычного ассоциативного строя [9]. Н. Заболоцкий также отходит от использования в сравнениях традиционной образной группы. Для него характерны, с одной стороны, депоэтизация традиционно высоких предметов речи, а с другой стороны, поэтизация непоэтических реалий для создания словесных образов. Н. Заболоцкий привлекает лексику, не имеющую традиции поэтического употребления [10].

Как можно видеть, сравнения или метафоры, включающие в себя первичные символы, как правило, используются теми авторами, которые находят понимание и отклик у читателя. Чем же обусловлено то, что большинство признанных поэтов при сравнении обращались именно к первичным символам? Наверное, отвечая на этот вопрос, мы должны учитывать как особенности мышления человека, так и особенности языка, которым он пользуется. Во-первых, это связано с тем, что использование первичных символов устанавливает некий мостик между сознанием автора и читателя, так как именно первичные символы составляют матрицу сознания любого человека и являются «эталонами», с которыми сравниваются другие предметы. Здесь имеется некий «эффект ожидания»: читатель ожидает, что его ассоциации совпадут с авторскими. При совпадении ассоциаций происходит «узнавание» реалий, что, в конечном счете, приводит к пониманию произведения. Во-вторых, как сказал Г.Г. Гадамер, замышление поэтического творения зависит от прежде проторенных путей, какие нельзя задумать заново, - это предначертанные проторенные тропы языка [5, с. 115].

Как отмечает Э. Сепир, искусство художественного слова включает в себя два различных вида или уровня искусства - обобщающее или внеязыковое искусство, которое без ущерба может быть передано средствами чужого языка, и специфически языковое искусство, по существу, непереводимое. Первый уровень включает в себя скрытую в языке интуитивную регистрацию нашего опыта. Язык интуитивного опыта, по Э. Сепиру, невидимый, абсолютный язык. Второй уровень имеет дело с тем, «как» регистрируется этот опыт, то есть с особым строением данного языка, с его языковыми единицами. На практике эти два уровня литературы в чистом виде мы нигде не наблюдаем, они всегда перемешаны. Если литература, отмечает Э. Сепир, питается, по преимуществу, низшим или интуитивным пластом как, например, пьесы Шекспира, то она переводима без всякого ущерба для содержания, так как она передает общечеловеческий опыт. Если же литература движется более по верхнему, языковому уровню, то она фактически непереводима. При этом оба типа литературного выражения могут быть как значительными, так и заурядными. Например, некоторые художники слова, чей дух движется в абсолютном, неязыковом пласте, встречают некоторые затруднения при выражении своей мысли «закостенелыми» единицами языка. Им трудно подобрать слова. В результате они поражают нас величием своего духа, своей мысли, но не прелестью своего искусства. Цель любого художника слова - в гармоничном использовании эстетических средств языка для передачи своего интуитивного опыта. Величайшие художники слова (например, Шекспир, Гейне) - те, которые умеют подогнать или приладить свою глубочайшую интуицию под естественное звучание обыденной речи [16, с. 195 - 203]. К эстетическим средствам языка, о которых говорит Э. Сепир, принадлежат, в частности, сравнения и метафоры, содержащие первичные символы. Именно они позволяют достичь гармонии мысли и слова, о которой говорит Э. Сэпир.

Л.С. Выготский говорил, что поэзия или искусство есть особый способ мышления, который, в конце концов, приводит к тому же самому, к чему приводит научное знание, но только другим путем [4, с. 31]. Этот тезис можно развить, сравнив символы в поэтических тексах с алгебраическими символами. Символ для поэзии - все равно, что алгебраические символы для математики. Без использования этих символов нельзя достичь нужной цели ни в поэзии, ни в алгебре. Исследование таких символов чрезвычайно важно, так как известно, что исходной точкой развития поэтических смыслов является их символичность. При этом нельзя ограничиваться исследованием только сравнительных конструкций или метафор. Символичность поэтического текста складывается из нескольких факторов, которые иногда невозможно уловить прямо. Например, исследование И.В. Пермякова показывает, что символы поэтического текста - это имманентные ему единицы, которые покоятся на различных языковых уровнях (графическом, фонетическом, морфемном, лексическом, синтаксическом, а также на уровнях концептосферы и интертекста) [12].

В заключение статьи хотелось бы повторить, что использование символов или архетипических образов в качестве опорных слов сравнительных конструкций просто неизбежно. Несмотря на то, что часто такие конструкции называют штампами, они не снижают высокого уровня поэзии. Наоборот, они устанавливают контакт между автором и читателем и способствуют их взаимопониманию. Абсолютная новизна аналогий вызывает у читателя удивление, а иногда и отторжение. Это связано с тем, что сеть ассоциаций у автора и читателя может не совпасть. Все это говорит о том, что так называемые штампы в поэзии являются языковой реализацией привычных символов сознания, наполненных эмоциями и ассоциациями, схожими у автора и читателя. Эта общность ассоциаций является залогом того «диалога», который складывается на уровне их сознаний, ведь каждому символу соответствует определенная структура сознания.

Список литературы

1. Адрианова-Перетц В.П. Очерки поэтического стиля древней Руси. - М.-Л.: АН СССР, 1947.

2. Балли Ш. Французская стилистика. - М.: ИИЛ, 1961.

3. Бассин Ф.В., Прангишвили А.С., Шерозия А.Е. Роль бессознательного в активности мышления и речи // Бессознательное = The Unconscious: в 4 т. / под ред. А.С. Прангишвили. - Тбилиси: Мецниереба, 1978. - Т 3. - С. 27 - 46.

4. Выготский Л.С. Психология искусства / под ред. М.Г. Ярошевского. - М.: Педагогика, 1987.

5. Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного / пер. с нем. - М.: Искусство, 1991.

6. Гегель Г.В.Ф. Эстетика. - М.: Искусство, 1969.

7. Котенко Е.В. Сравнения в лирике Б. Пастернака: опыт системного лингвопоэтического анализа: автореф. дис. канд. филол. наук. - Минск, 2000.

8. Левин В.Д. О месте языка художественной литературы в системе стилей национального языка // Вопросы культуры речи. - М., 1955. - Вып. 1. - С. 70 - 72.

9. Некрасова Е.А. Лингвостилистическая типология стихотворных текстов: автореф. дис. д-ра филол. наук. - М., 1985.

10. Остренкова М.А. Сравнения в поэзии Н. Заболоцкого: структура, семантика, функционирование: автореф. дис. канд. филол. наук. - Ярославль, 2003.

11. Панченко А.М., Смирнов И.П. Метафорические архетипы в русской средневековой словесности и в поэзии начала XX века // Древнерусская литература и русская культура XVIII - XX вв. - Л.: Наука, 1971. - С. 33 - 49.

12. Пермяков И.В. Символичность поэтического текста // Языковая личность: Проблемы креативной семантики. - Волгоград: Перемена, 2000. - С. 171 - 178.

13. Плющ-Высокопоясная М.П. Сравнения в произведениях А.М. Горького: автореф. дис. канд. филол. наук. - Киев, 1963.

14. Пушкин А.С. Соч.: в 3 т. - М.: Худож. лит., 1986.

15. Сергеева Е.А. Метафора и метафора-символ в поэтических циклах. А. Блока: автореф. дис. канд. филол. наук. - Л., 1990.

16. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / пер. с англ., общ. ред. и вступ. ст. А.Е. Кибрика. - М.: Прогресс; Универс, 1993.

17. Шевченко А.Е. Сравнение как компонент идиостиля писателя-билингва. Набокова (на материале русско- и англоязычных произведений автора): автореф. дис. канд. филол. наук. - Саратов, 2003.

18. Шульская О.В. Формульные употребления слова звезда и их преобразование в стихотворных текстах поэтов ХХ века // Поэтика и стилистика 1988 -1990. - М.: Наука, 1991. - С. 100 - 108.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Символ и соседние с ним структурно-семантические категории. Общая структурно-семантическая характеристика символа. Особенности поэтического дискурса. Символ вещи и отражение вещи в сознании. Поэтический язык и конструкция литературного произведения.

    дипломная работа [165,6 K], добавлен 28.05.2013

  • Описание мифологического существа химеры, ее значение. Трактование аспарагуса на языке цветов. Китайский символ, обозначающий кошку. Символ бесконечности, его описание. Сравнение приведенных мифологических образов и символов с чертами характера Манилова.

    презентация [1,4 M], добавлен 21.10.2012

  • Символ как художественный знак. Философское осмысление понятия символа. Поэтический язык, конструкция литературного произведения. Особенности поэтического дискурса. Сравнительный анализ языка английских авторов. Лингвистический анализ поэтического языка.

    курсовая работа [74,1 K], добавлен 13.07.2013

  • Анализ семантического пространства в прозе Н.В. Гоголя с точки зрения концептуального, денотативного и эмотивного аспектов. Пространственно-временная организация художественной реальности в произведениях автора. Слова-концепты художественного мира.

    курсовая работа [66,1 K], добавлен 31.03.2016

  • Рассмотрение лирики Карамзина в аспекте времени, исследование способов выражения авторской позиции и специфических особенностей индивидуального стиля автора. Пейзаж в сентиментализме и интерпретация художественного текста с философской точки зрения.

    доклад [237,6 K], добавлен 16.01.2012

  • Лингвостилистические особенности поэтического текста. Взаимоотношения формы и содержания в переводе поэтических текстов как залог их адекватности. Трансформация смысла в поэтическом переводе. Принцип "намеренной свободы" в переводе поэтического текста.

    курсовая работа [45,2 K], добавлен 14.11.2010

  • Чтение художественного текста повести Н.В. Гоголя "Коляска". Прояснение толкования неясных слов. Стилистика произведения, правила расстановки слов в предложении. Идейное содержание, композиция и основные образы текста, используемые формы выражения.

    реферат [39,5 K], добавлен 21.07.2011

  • Понятие художественного образа с точки зрения современных исследований. Тема научного преобразования мира в английской литературе рубежа XIX–XX веков. Своеобразие научного мировоззрения А. Конан Дойля. Образ Шерлока Холмса и профессора Челленджера.

    курсовая работа [66,2 K], добавлен 26.09.2010

  • Предметная композиция стихотворений, аллегории лирических сюжетов, повествовательно-элегический стиль, пространство и динамика текста произведений, художественные приемы описания пейзажа, ирония и игра слов, эффект абсурдности образов в русской поэзии.

    контрольная работа [21,9 K], добавлен 13.12.2011

  • История вопроса. Попытки поэтических открытий, интерпретаций в изысканях исследователей-литературоведов, критиков. Родство "Слова о полку Игореве" с украинскими думами. Проблемы ритмики "Слова...". Звуковая инструментовка произведения-анализ текста.

    научная работа [40,2 K], добавлен 26.11.2007

  • Авторская песня: определение понятия и история развития. Понятие фонетических и ритмико-интонационных особенностей. Роль фонетических средств в системе средств создания образности художественного (поэтического) текста на примере текстов А. Панкратовой.

    дипломная работа [58,1 K], добавлен 18.01.2014

  • Изучение жизни и творчества Олега Михайловича Куваева. Краткая биография писателя, тематика его произведений. Образ Севера в рассказах и повестях Куваева с точки зрения его описания: через героев произведений; через изображаемую природу и мифологизацию.

    реферат [44,2 K], добавлен 29.12.2011

  • Средство реализации подтекста тоски, одиночества и неудовлетворенности в произведениях А.П. Чехова. Взаимодействие системы образов и темы природы в системе трех произведений: "Степь", "Счастье" и "Свирель". Анализ идейной нагрузки, текста и подтекста.

    курсовая работа [54,9 K], добавлен 14.06.2009

  • А. Куприн — мастер слова начала XX века, выдающийся писатель. "Гранатовый браслет" — печальная повесть-новелла о любви маленького человека, о жизнелюбии и гуманизме. Звуковой символизм отрывка: интонация, ритм, тон. Образность художественного текста.

    реферат [150,5 K], добавлен 17.06.2010

  • Анализ своеобразия личности и творчества И.С. Шмелева. Исследование языковых особенностей авторского текста, малопонятных слов и выражений. Определение значения языковых средств выразительности для создания системы образов и реализации концепции книги.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 31.10.2014

  • Понятие, средства создания художественного образа. Существенные особенности субъектно-объектных отношений, присущих художественному образу и выражающихся в его восприятии. Анализ и характеристика художественных образов на примере произведений У. Шекспира.

    курсовая работа [42,0 K], добавлен 26.06.2014

  • Понятие и структурные элементы системы физических знаний. Примеры литературных произведений (стихи, проза, сказки), в которых описываются различные физические свойства, явления, процессы, законы. Объяснение с точки зрения науки происходящих в них явлений.

    курсовая работа [53,6 K], добавлен 18.06.2015

  • Особенности художественного текста. Разновидности информации в художественном тексте. Понятие о подтексте. Понимание текста и подтекста художественного произведения как психологическая проблема. Выражение подтекста в повести "Собачье сердце" М. Булгакова.

    дипломная работа [161,0 K], добавлен 06.06.2013

  • Психолингвистические особенности стихотворения как предмет исследования психопоэтики. Акцентирование внимания на бессознательных процессах, участвующих в создании поэтических образов, их взаимосвязях с текстуальными элементами художественных произведений.

    презентация [3,5 M], добавлен 22.05.2013

  • Взаимосвязь мифа и поэтики художественного текста. Характер функционирования понятий архетипа и мифологемы в художественном дискурсе. Символический характер мифологических символов, сознания и мировосприятия в романе М. Осоргина "Сивцев Вражек".

    курсовая работа [78,1 K], добавлен 17.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.