К вопросу о бурлескном характере комедий П. Скаррона

Анализ наполнения термина "бурлескная комедия" при характеристике пьес П. Скаррона. Исследование соотношения двух элементов бурлескной комедии: бурлескного персонажа, являющегося объектом розыгрышей, и бурлескного стиля, получающего различное выражение.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.07.2013
Размер файла 22,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

К вопросу о бурлескном характере комедий П. Скаррона

В. В. Осадчая

Пьесы П. Скаррона наиболее часто характеризуют словами «бурлескные» и «буффонные»: «чистейшие фарсовые буффонады»1, «буффонные комедии»2, «бурлескные копии испанской комедии»3, «комедии его более бурлескны, чем комичны»4. Подобные оценки произведений автора, признаваемого создателем французского бурлеска и первым драматургом, открывшим бурлеску путь в театр (например, П. Лера называет Скаррона настоящим «главой школы»5), представляются очевидными, однако требуют пояснений при ближайшем рассмотрении.

Как известно, основным принципом бурлеска выступают несоответствие и расхождение между жанром и содержанием, стилистикой и тематикой. Такое несоответствие достигается путем смешения возвышенного с низким: либо при разработке высокой темы подчеркнуто низким языком, либо низменной темы возвышенным, но так, что при этом в изменениях угадывается сходство с первоначальными образами, а в контрасте чувствуется объединяющая их связь. Таким образом, как «паразитический» жанр, бурлеск нуждается в «жанре-хо- зяине» (это, прежде всего, «высокие» жанры, например, героическая поэма), в связи с чем бурлескные произведения носят пародийный характер.

Двойственность термина «бурлеск», который может обозначать не только жанр произведения, но и его стиль, показательно отражается в названии исследования о французском бурлеске Ф. Бара: «Бурлескный жанр во Франции в XVII веке: исследование стиля». В работе отмечается, что бурлеск не может иметь устоявшихся границ. Отсутствие четких правил и норм в бурлеске приводит к развитию шутливого стиля, где «смешиваются все стили и сталкиваются разные средства выражения».

Лексические и стилистические критерии рассматриваются исследователем как единственно объективные проявления этого расплывчатого понятия. Бурлеск представляет собой «вербальную мозаику», пеструю и искусственную смесь, состоящую из разнородной лексики (включая арго, архаизмы, неологизмы, диалектизмы, заимствования из других языков), относительно свободных грамматики и синтаксиса, непринужденной версификации, а также разнообразных художественных приемов (например, фантазийного словоупотребления, пародии, метафор, перифраз и пр.)6. Бурлеск включает в себя все средства, способные нарушить единство тона, поразить неожиданными диссонансами, цель которых - вызывать смех, порождаемый удовольствием от «унижения высокого», от «его развенчания и снижения»7.

Провести четкую границу между бурлеском и другими формами комического (например, буффонадой и пародией) не всегда представляется возможным. Так, буффонада, рассматриваемая в широком значении, предполагает полное отсутствие травестии характеров, вследствие чего комическая форма полностью отвечает содержанию. В. Фурнель утверждает, что «в буффонной поэме фигурируют только низкие и грубые персонажи, находящиеся в полном соответствии с низостью и грубостью ее стиля»8. Тем не менее, исследователь полагает, что бурлеск, и, в частности, бурлеск Скаррона, который остается моделью жанра, предполагает буффонаду и подчеркнутую гротескную шутку. Рассматривая творчество Скаррона в свете существующего определения бурлеска, Фурнель приходит к выводу, что за исключением «Вергилия наизнанку», считающиеся бурлескными произведения Скаррона (в том числе и его комедии), не являются таковыми в полном смысле термина, т. к. в нихфактически нет первоначальной модели для травестии, которая рассматривается основополагающим элементом бурлеска. Ни в одной своей комедии Скаррон не разрабатывает «низким» языком ни одну из пьес «высокого» жанра трагедии. Многочисленные аллюзии на героев «Сида» и перепевы некоторых эпизодов пьесы П. Корнеля травестией считаться не могут. Единственным примером такого «переписывания» текста в бурлескной манере в произведениях Скаррона, предназначенных для театра, является небольшая «Сцена между Ма- тамором и педантом Бонифацием», включенная в сборник «Причуды капитана Матамора». В основу этого сценического диалога комедиограф положил «Параллельные жизнеописания знаменитых людей» Плутарха: В. Стернберг обращает внимание на тот факт, что последовательность упоминаемых в сцене исторических персонажей строго соответствует очередности их появления на страницах книги древнегреческого философа и историка9. Отсутствие модели для травестии или ее размытость дает Скаррону большую свободу действий, при которой существенно ослабевает контраст с первоисточником, на котором основан бурлеск. Это в итоге оборачивается возможностью характеризовать его пьесы как «буффонные»: в них разыгрываются буффонные сцены и фигурируют гротескные персонажи.

Раскрывая значение термина «бурлескная комедия», П. Лера идет от этимологии самого слова «бурлеск» (burlo «шутка», burlesco «шутливый»), в соответствии с которым центральное место в бурлескной комедии отводится эксцентричному «бурлескному» персонажу, а вся комическая линия строится на наборе шуток и розыгрышей, призванных вызывать смех публики над ним10.

Отметим, что в комедии, существовавшей во французском театре до прихода в него П. Скаррона, по-настоящему смешные персонажи практически отсутствовали. Галантность, которая была главной характеристикой таких пьес, предполагала скорее тонкий намек, чем карикатуру. Насмешка носила легкий ироничный оттенок, что обусловливало их сдержанный комизм, с которым резко контрастировало утрированное веселье бурлеска. В этом - главное отличие la belle comedie от бурлескной комедии, т. к. с драматургической точки зрения они ничем не отличаются: бурлескная комедия никогда не становилась объектом разработки отдельной теории, потому что она всегда следовала правилам, выработанным в традиционной драматургии11. Согласно приведенному определению, особенности бурлескной комедии связаны с тем, что ее интрига обогащается комическим невербального происхождения (различными «шутками» над комическим героем), под влиянием которого вербальное комическое претерпевает изменения в соответствии с основными характеристиками бурлескного стиля. Сам Скаррон, представляя типичного бурлескного героя в пьесе «Жодле, или Хозяин-слуга», выделяет отличительные черты бурлескной комедии, порождением которой такой персонаж является:

Il semble qu'il ne songe Он будто на потеху a rien qu'a faire rire, всем нарочно Toujours dans Ведет себя уж слишком

l'action d'un homme эксцентрично. extravagant... . к тому ж такое

... de plus il affecte впечатленье, что он из

кожи лезет вон,

Но лишь бы в разговоре понарушать побольше правил свод.

Всегда в его речах услышать можно

какое-нибудь свинское словечко.

Однако на практике такое чрезмерно узкое понимание бурлескной комедии не оправдывает себя, т. к. не позволяет рассматривать как бурлескные многие комедии, традиционно относимые к таковым.

Так, в комедиях «Жодле, или Хозяин-слуга», «Жодле-дуэлянт», «Нелепый наследник», «Дон Яфет Армянский», «Смешной маркиз», «Сам у себя под стражей», в одноактной «Комедии о Матаморе в бурлескных стихах на одну рифму» фигурируют яркие комические персонажи, к поведению и речевой манере которых может быть применен термин «бурлескные». Но выдержанность и качество их «бурлескности» носит неоднородный характер. По- настоящему бурлескной (в полном значении используемого нами термина) является только комедия о доне Яфете, т. к. в ней наличествует подвергающийся высмеиванию герой-оригинал, оперирующий полным набором бурлескных приемов, использование которых в образе гротескного персонажа выглядит абсолютно естественно и гармонично. «Дон Яфет Армянский» дает также самые лучшие примеры бурлескного стиля на театральной сцене. Здесь бурлескная речь (игра со словообразованием,обилие грубой «сниженной» лексики и т. д.) сочетается с бурлескными ситуациями (розыгрыши героя, принижение лирических образов в их неожиданном столкновении с реальностью и пр.).

В меньшей степени бурлескной можно назвать комедию «Смешной маркиз», в которой дон Блез оказывается жертвой интриг «охотницы за мужьями» Стефании, выставляющей его отцом своих придуманных детей, а также двойной игры своего слуги Мерлина, помогающего брату хозяина увести у дона невесту. Смех публики над маркизом вызывает и его противостояние с доном Комом, который своей политикой одновременного согласия и отрицания выводит предполагаемого зятя из равновесия и выставляет его на потеху зрителям во всем претенциозном «великолепии». Бурлеск «Смешного маркиза», тем не менее, оказывается умеренным и сдержанным: дон Блез очень далек от неистощимого на выдумку королевского шута, образчика этого стиля. В репликах дона Блеза практически отсутствуют приемы изобретательного словотворчества. В «Смешном маркизе» бурлеск рождается несоответствием речи персонажа играемой им роли, ошибками тона, т. к. отклонение героев от нейтрального стиля незначительно. В этом комедия сближается с пьесой «Жодле, или Хозяин-слуга», где, за исключением немногочисленной сниженной лексики, стиль речи главного комического персонажа практически не имеет ничего экстравагантного.

Более яркая бурлескная манера свойственна Филипену из «Нелепого наследника». Его речь выдержана в подчеркнуто бурлескном стиле, основана на комизме всевозможных нелепостей, насыщена различного рода абсурдными метафорами, витиеватыми перифразами. Бурлеск в речи Филипена выражен ярче, чем в словах Жодле, т. к. слуга дона Диего значительно лучше владеет любовной риторикой, а дон Блез себя ею не утруждает, ограничившись одной сомнительного изящества любезностью в адрес своей невесты. В этом отношении герой Филипена близок дону Яфету: он, как и королевский шут, может отпускать причудливые комплименты в собственном бурлескном стиле, т. е. давать стилистически сниженную версию настоящих любовных признаний. Однако рассматривать Филипена как объект для шуток можно лишь с натяжкой, поскольку объектом розыгрыша он становится только в одной сцене четвертого акта, при этом на протяжении всей комедии именно он ведет разоблачительную игру против невесты хозяина, являясь также автором ее идеи.

Одноактная пьеса о Матаморе представляет собой смесь бурлескного словообразования и фантазийного словоупотребления, своеобразную игру со словом ради слова, его звонкой формой, где смысл отходит на второй план (например, в монотонном повторении одной рифмы). Комизм в монологах Матамора опирается на различного рода перечисления и нагромождения, нарочитую грубость, сниженную образность. Например, в метафорах автор нередко подчеркивает неудачно выбранные образы, намеренно накладывая на них бурлескную прозаичность, которая разбивает присущий этим фигурам лиризм: «Un gla^on pres de vous se verrait enflammer» - «И ледышка бы любовью воспылала к вам». Комические эффекты могут также строиться на избитых метафорах, которым автор придает ироническое звучание: «Ce Dieu qui regit tout, et qui fait que l'aimant, / Par des secrets cachets attire son amant» - «По воле Бога, правящего миром всем, магнит / Невидимыми силами к объекту чувств влюбленного манит». Эта метафора, с претензией на научность, распространенная в галантной поэзии, превратилась в банальное клише и потеряла свою выразительность, вызывая скорее насмешку положенным в ее основу незатейливым каламбуром, строящимся на параномазе (amant - aimant / влюбленный - магнит). Такой троп метафорически представляет влюбленного безвольным человеком, по сути, «жертвой», достойной жалости, а не зависти, влекомой мистическими силами, которым она не в силах сопротивляться. Однако при всем выраженном бурлескном характере «Причуд капитана Матамора», ее невозможно было бы поставить в ряд бурлескных пьес в свете приведенного нами определения за полным отсутствием в ней шуток и розыгрышей над каким-либо из ее персонажей.

В комедии «Сам у себя под стражей» такой персонаж есть - это крестьянин Филипен, которому внушают, что он принц. Однако смешное в этой пьесе тяжеловесно, ему недостает изобретательности, что оборачивается «слишком пресным комическим стилем»13. Так как «Сам у себя под стражей» - одна из последних комедий автора, в этом видятся признаки практически исчерпанного потенциала бурлеска на театральной сцене, при том что, в отличие от Т. Корнеля, Скаррон в своей адаптации делает акцент на развитии именно комических элементов: в конце первого акта Скаррон сочиняет для Филипена монолог, где тот предстает раздосадованным неудачей своей миссии и насмешкой Морисетты; главный комический герой произносит также несколько длинных тирад [I, 4, 6], [III, 5], [IV, 9, 10], [V, 8] и даже поет песню [IV, 9].

В последовавшей за комедией «Сам у себя под стражей» пьесой «Обманчивая видимость» нет розыгрышей, а бурлескные элементы фактически отсутствуют. В трагикомедии «Саламанкский школяр» также нет осмеиваемых героев. Однако автор расширил комические эпизоды оригинала, акцентировав бурлескные элементы, но не столько, чтобы контрастно оттенить героический стиль, сколько подчеркнуть двойственную природу трагикомедии.

Признавая слишком ограничивающими рамки данного им определения, сам П. Лера предлагает в итоге рассматривать как бурлескную комедию «любое драматическое произведение из пяти актов, написанное приблизительно в период с 1640 по 1660 годы, которое характеризуется повторяющимися нарушениями правил la belle comedie в стилистическом и драматическом планах»14. Такое широкое понимание бурлескной комедии и позволяет считать бурлескными большую часть комических пьес П. Скаррона.

Таким образом, термин «бурлескная комедия», закрепившийся за пьесами Скаррона, не предполагает следования правилам какой- то особой драматургии. Бурлескная комедия также не связана с травестией, являющейся основополагающим приемом бурлескных поэм. С одной стороны, бурлескная комедия предполагает наличие «бурлескного» персонажа, становящегося объектом розыгрышей и вызываемого ими смеха зрителей. С другой стороны, этот термин обозначает комедию, в которой для создания комизма используются элементы бурлескного стиля. Соотношение двух этих элементов, составляющих основу комедии, называемой «бурлескной», может быть различным, представляя собой либо сбалансированное их сочетание, либо преобладание одного из них (бурлескного стиля). Собственно «бурлескными комедиями» в узком понимании этого термина можно назвать лишь пьесы французского комедиографа. Это «Дон Яфет Армянский», «Смешной маркиз» и «Сам у себя под стражей». Остальные пьесы содержат лишь элементы бурлескного стиля и не отвечают другим положениям ограниченного определения бурлескной комедии.

Бурлескная речевая манера комических персонажей Скаррона может иметь неодинаковое выражение, характеризуясь либо относительной умеренностью, в которой собственно бурлеск заменяется ошибками тона, либо ничем не сдерживаемой игрой со словом, основанной на не подчиняющемся никаким правилам комбинировании приемов вариативности языка, складывающихся в яркую «бурлескную мозаику». Проведенный анализ текста комедий показывает, что комическая линия первых пьес Скаррона («Жодле, или Хозяин-слуга», «Жодле-дуэлянт», «Дон Яфет Армянский», «Нелепый наследник») выдерживается в бурлескном стиле, самые яркие образцы которого представлены в «Доне Яфете Армянском» и «Нелепом наследнике», однако не ограничиваются только бурлеском.

Отметим также, что элементы бурлеска прослеживаются и в других комедиях автора (за исключением «Обманчивой видимости»), однако там они носят более сдержанный характер, чем в первых пьесах драматурга. В самых бурлескных по стилю своих комедиях Скаррон выстраивает комизм пьесы в соответствии с основополагающим диссонансным принципом бурлеска, играет на контрастах между главными героями, их поведением и особенно их речевой манерой. С целью создания такой контрастности в комедиях автором ведется игра, основанная на широком использовании различных приемов для создания нарочитой эффектности, звучности, единственной целью которых часто выступают только принижение «высокого» и облагораживание «низкого».

Примечания

бурлескная комедия скаррон

1 История французской литературы : в 4 т. Т. 1. М.; Л. : АН СССР, 1946. С. 398.

2 Мокульский, С. Скаррон // Литератур. слов. : в 11 т. Т. 10. М. : Худож. лит., 1937; Fournel, V. La litterature independante et les ecrivains oublies. Paris, 1862. Р. 37.

3 Martinenche, E. La comedia espagnole en France : de Hardy a Racine. Paris : Hachette, 1900. Р. 365.

4 Desessarts, N. L. M. Les siecles litteraires de la France : єп 7 vol. Vol. 6. Paris : Auteur, 1801. P. 88; Калашникова, О. Л. Жанровое своеобразие романа Скаррона : дис. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1979. С. 94.

5 Lerat, P. Le ridicule et son expression dans les comedies fran^aises de Scarron a Moliere. Lille : Univ. de Lille III, 1980. Р. 550.

6 Bar, F. Le genre burlesque en France au XVIIe siecle : etude de style. Paris : D'Artrey, 1960. Р. 36, XXXI-XXXIII.

7 Бахтин, М. М. Творчество Ф. Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М. : Худож. лит., 1990. С. 339.

8 Fournel, V. La litterature independante... Р. 279.

9 Scarron, Р. Theatre complet : en 2 vol. / ed. eta- blie et presentee par V. Sternberg. Vol. I. Paris : Honore Champion, 2009. Р. 303.

10 Lerat, P. Le ridicule. Р. 369-370.

11 Scarron, Р. Theatre complet... Р. 16.

12 Там же. С. 167-168.

13 Scarron, Р. Theatre complet. Vol. II. Paris : Honore Champion, 2009. Р. 746.

14 Lerat, P. Le ridicule... Р. 371.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Жан Мольер - создатель жанра классической комедии. Годы жизни и творчества французского драматурга. Парижский период: взлеты и падения. Постановка в театре самых загадочных, многозначных пьес и комедий режиссера "Дон Жуана", "Мизантроп" и многих других.

    презентация [302,0 K], добавлен 29.04.2014

  • Фольклорные основы комедии, новоаттическая комедия, Аристофан. Специфические особенности древнеаттической комедии были тесно связаны с политическими и культурными условиями жизни Афин V в.

    реферат [47,6 K], добавлен 05.04.2003

  • Краткая характеристика, описание и даты постановок комедий Уильяма Шекспира: "Бесплодные усилия любви", "Буря", "Венецианский купец", "Виндзорские проказницы", "Двенадцатая ночь", "Зимняя сказка", "Как вам это понравится", Комедия ошибок", "Цимбелин".

    презентация [555,4 K], добавлен 11.11.2013

  • "Хвастливый воин" как одна из главных пьес Плавта. Пиргополиник как главный герой комедии Плавта. Общее представление о произведении, его теме и идее. Стилистические особенности и краткий сюжет комедии. Наиболее важные фрагменты текста и цитаты.

    реферат [21,2 K], добавлен 12.03.2011

  • Место Бомарше и его творчества в просветительском движении Франции, влияние его комедий на массы. Особенности прозы Бомарше и его слава за пределами государства, причины и обстоятельства заключения Анализ и основная мысль комедии "Женитьба Фигаро".

    реферат [50,9 K], добавлен 24.07.2009

  • Характеристика сюжетов комедий Аристофана, его суждения о быте, нравах, политической борьбе, интеллектуальных спорах в Афинском государстве конца V в. до н. э. Особенности симпатий Аристофана, его отношение к войне и полководцам, Сократу и его учению.

    дипломная работа [114,1 K], добавлен 13.04.2013

  • История зарождения комедии как литературного жанра, ее основные виды. Краткая биография Афинянина Менандра - представителя новоаттической комедии. История его творческого развития. Ознакомление с содержанием сатирических произведений "Угрюмец" и "Брюзга".

    реферат [34,5 K], добавлен 14.12.2010

  • Главная тема комедии Грибоедова "Горе от ума" - столкновение и смена двух эпох русской жизни. Ознакомление с драматическим образом Софьи Фамусовой - вначале романтической и сентиментальной, а вскоре - раздраженной и мстительной московской барышни.

    сочинение [16,7 K], добавлен 08.11.2010

  • На подступах к комедии "Ревизор": семейно-бытовая пьеса "Женитьба". Эстетика и поэтика комедии Н.В. Гоголя "Ревизор". История создания, новаторство, развитие конфликта и основные мотивы. Борьба вокруг комедии "Ревизор". Гоголь о значении театра и комедии.

    курсовая работа [49,7 K], добавлен 25.07.2012

  • В комедии "Горе от ума" Грибоедов поднял гневный голос против жалкой тошноты по стороне чужой - пустого, рабского, слепого подражанья, против чужевластья мод, которыми дворянство отгораживалось от народа, названного в комедии "умным" и "бодрым".

    реферат [24,6 K], добавлен 08.05.2008

  • Жизненный и творческий путь автора комедий Д.И. Фонвизина. Начало творческого пути в качестве поэта. Анализ басен Фонвизина и комедии "Недоросль". Крупнейший представитель русского сентиментализма Н.М. Карамзин и его лучшая повесть "Бедная Лиза".

    контрольная работа [20,3 K], добавлен 10.03.2009

  • Особенности социально-политического развития Италии в ХIII–ХIV вв. Жизнь и деятельность Данте. Жанр и сюжет "Божественной комедии", особенности композиции. История названия поэмы. Основные образы комедии, их значение. Народность великой поэмы Данте.

    реферат [23,3 K], добавлен 20.03.2009

  • Зарождение и развитие французского национального театра. Создание комедии с переодеваниями. Последняя комедия Мольера. Создание Мольером комедии нового типа, в которой сохранились главные силы народной сцены, и на основы опыта классического театра.

    реферат [36,9 K], добавлен 29.04.2015

  • Творчество великого французского актера и драматурга, создавшего и утвердившего на театральной сцене жанры комедии и фарса. Первые произведения Мольера. Сюжеты знаменитых пьес "Смешные жеманницы", "Тартюф", "Дон Жуан, или Каменный гость" и "Мизантроп".

    реферат [28,4 K], добавлен 25.07.2012

  • Значение Жана-Батиста Мольера в мировой литературе, биография и трудная судьба драматурга. Объединение в творчестве лучших традиций французского народного театра и передовых идей гуманизма. Жан-Батист как создатель нового вида драмы — высокой комедии.

    реферат [27,8 K], добавлен 05.06.2011

  • Хлестаков - самый яркий образ в комедии Гоголя "Ревизор". Особенность комедии: правде не верят, а вранье слушают с открытыми ртами. Хлестаковы сегодня - это воплощение душевной пустоты, лживости, глупости, позерства, пустого фанфаронства и бесчестия.

    реферат [77,7 K], добавлен 18.04.2013

  • История создания и публикация комедии "Горе от ума"; идейно-философское содержание произведения. Характеристика образов Чацкого, Софьи, Молчалина, Фамусова и Хлестовой. Особенности речи в произведении Грибоедова как средства индивидуализации героев.

    реферат [44,4 K], добавлен 16.10.2014

  • Обзор творчества Фонвизина - автора острых сатирико-публицистических произведений, направленных против самодержавно-крепостнической политики Екатерины II. Анализ комедии "Бригадир", которая ставила вопрос о необходимости пересмотра системы воспитания.

    контрольная работа [36,7 K], добавлен 31.03.2010

  • Актуальность, стилевое своеобразие, новаторство и идейный смысл произведения А. Грибоедова. Проблема ума как ключевая проблема пьесы, типы ума: "интеллектуальность" и "приспособляемость". Комедия "Горе от ума" - зеркало феодально-крепостнической России.

    сочинение [13,9 K], добавлен 08.02.2009

  • "Недоросль" как первая русская социально-политическая комедия. Сатирическое изображение мира Простаковых и Скотининых в комедии Фонвизина "Недоросль". Образы Простаковых и Тараса Скотинина. Характеристика образа Митрофанушки в комедии Фонвизина.

    реферат [30,3 K], добавлен 28.05.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.