Слово "порхлица" и его синонимы в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души"

Упоминание лексемы "порхлица" в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души" и Толковом словаре живого великорусского языка В.И. Даля. Неопределенность лексического значения производного имени существительного "порхлица". Анализ слова "порхлица" и его синонимов.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 10.09.2013
Размер файла 18,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

порхлица гоголь даль синоним

СЛОВО "ПОРХЛИЦА" И ЕГО СИНОНИМЫ В ПОЭМЕ Н.В. ГОГОЛЯ "МЕРТВЫЕ ДУШИ"

Абдулаева Т.К.

В поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души”, несмотря на весьма обстоятельные научные исследования, посвященные отдельным аспектам проблем языка и стиля, остается еще немало спорных и "темных” мест, требующих анализа в социолингвистическом и историко-этимологическом аспектах. Для лингвиста представляют интерес лексические и семантические архаизмы, областные слова, которые, выполняя существенную информативную и эстетическую функции, способствуют актуализации дискурсивных смыслов фоновой репрезентативности.

В эпизоде, посвященном осмотру гостями Ноздрева его владений, встречается слово порхлица: "Потом пошли осматривать водяную мельницу, где недоставало порхлицы, в которую утверждается верхний камень, быстро вращающийся на веретене, "порхающий”, по чудному выражению русского мужика” [1, с.101]. Приведем и примечание к этому слову: "Порхлица на мельнице железо, в которое вделывается камень (быстро движущийся на веретене, порхающий)".

Лексема порхлица несколько раз упоминается в Толковом словаре живого великорусского языка В.И. Даля. В современных толковых словарях русского языка, за исключением Большого академического (семнадцатитомного) словаря (БАС), название порхлица не зафиксировано. В БАС порхлица толкуется следующим образом: "Гайка на верху мельничного жернова, в которую входит веретено жернова" [6, с.1226]. В качестве примера использована та же цитата из "Мертвых душ”.

В Толковом словаре В.И. Даля интересующее нас слово и его синонимы встречаются в словарной статье, посвященной глаголу порхать: порхлица, пораплица, шевелок толкуются как деталь водяной мельницы, подвешенная к мельничному ковшу. В том месте, где объясняется название основной части мельничного механизма веретено, говорится о том, что головка веретена вставлена в порхлицу, параплицу, на основании чего можем утверждать, что два последних слова являются абсолютными синонимами. В другом месте, где говорится о веретене, Даль объясняет: "головка веретена вставлена в порхлицу, параплицу, зерно сыплется из ковша под веретено, в вечею”. Из этого примера тоже становится бесспорным то, что Даль употребил эти слова как полные, то есть взаимозаменяемые, синонимы. Однако здесь они обозначают не то же самое, на что указывает их же синоним шевелок. Значение третьего синонимичного термина шевелок лексикограф объясняет в словарной статье, посвященной слову ковш: "Ковш ящик четвероугольною воронкою, на мельницах, откуда хлеб течет под жернов; под устье ковша подвешена шебала, деревянная чашка с вырезным краем; сбоку приделан шевелок, палка, лежащая одним концом на жернове, а потому другим потрясающая ковш, отчего зерно сыплется” [3, с.128 129].

Поскольку в Большом академическом словаре (БАС) при слове порхлица имеется стилистическая помета "областное”, представляется целесообразным ознакомиться с трактовкой интересующего нас названия в Словаре русских народных говоров. В его 30-м выпуске читаем: "Порхлица гайка на верху мельничного жернова, в которую входит веретено; параплица”. В Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона находим следующее объяснение слова параплица: "Для передачи движения от веретена к жернову употребляется железная поперечина; она носит название параплицы" [8, с.52]. Значение этого последнего в Словаре В.И. Даля трактуется так: "параплица или жабка, мельничная стальной брусок в верхнике (жернове), в лунку коего вставляется ось, веретено, головка”.

Как видно из примеров, лексическое значение производного имени существительного порхлица неопределенно. Можно попытаться апеллировать к внутренней форме слова. Очевидна, что она непосредственно связана с семантикой глагола порхать. В Большом академическом словаре имеется такое объяснение последнего: "перелетать с места на место легко, не задерживаясь. О мелких птицах, бабочках и т.п. ”; в Малом академическом словаре (МАС) дано аналогичное толкование: "легко перелетать с места на место (о птице, бабочке и т.п.). Летать, кружась (о каких-либо легких предметах). Переносно: легко и быстро передвигаться (ходить, бегать, танцевать, прыгать и т.п.)".В.И. Даль совершенно иначе объясняет семантику этого глагола: по его мнению, порхать значит "летать с трудом, плохо, или подлетывать, перелетывать, летать недалеко, взлетывая вскоре падать или садиться”.

Нам представляется соответствующим значению слова порхлица в гоголевском тексте толкование глагола порхать, содержащееся в современных словарях. Косвенным доказательством того, что семантика рассматриваемого глагола связана с быстротой полета или другого вида движения, служат случаи метафорического его употребления в поэме "Мертвые души”, например: "Поутру, ранее даже того времени, которое назначено в городе N. для визитов, из дверей оранжевого деревянного дома с мезонином и голубыми колоннами выпорхнула дама в клетчатом щегольском клоке. Дама вспорхнула в тот же час с необыкновенною поспешностью по откинутым ступенькам в стоявшую у подъезда коляску" [1, с.213].

Есть все основания полагать, что внутренняя форма существительного порхлица, а также производящего глагола порхать выражает семантику "движение, направленное вверх, наружу, вперед”. Основанием для такого утверждения считаем наличие в русском языке названий таких предметов, которые производят впечатление, ассоциируемое с подобной направленностью проявления своих характерологических признаков: парша, перхоть, порох, пороша, перст, книжное устаревшее слово персть (земной прах, пыль), традиционный поэтизм перси "грудь" (преимущественно женская),

Теперь попытаемся дать ответ на вопрос: что же все-таки обозначает порхлица: железную стригу, стрику, стальной брусок, гайку или же палку лежащую одним концом на жернове, а другим "потрясающую ковш”, чтобы зерно сыпалось? Нам представляется более вероятным толкование, согласно которому "порхает" подскакивающая на верхнем жернове палочка, которая выполняет двойную функцию. Во-первых, в такт поднимаясь вверх и опускаясь на жернов, палочка, "скачущая” на жернове ("порхающая”) приводит в вертикальное движение деревянный желобок, подвешенный широким концом под устье ковша, то есть к выходному отверстию суживающейся книзу деревянной коробки, а другим концом направленный в вечею ячею, дыру на верхнем жернове. В ковш (ящик, коробку) высыпается примерно мешок зерна. Ковш стоит неподвижно, то есть в стационарном, или статичном, положении. Из него зерно вытекает, высыпается в желобок по мере того, как он непрерывно поднимается и опускается. Другими словами, широкий конец желобка попеременно шевелит зерно, способствуя его продвижению из ковша в желобок. Темп поступления зерна из ковша в желобок и равномерность его падения под жернов контролируемы и регулируемы. Желобок, висящий в наклонном положении, приводится в движение в вертикальном направлении подскакивающей на жернове палочкой, привязанной верхним концом к боку желобка.

Наши наблюдения над работой водяных мельниц не позволяют согласиться с тем мнением, согласно которому будто бы шевелок, порхлица, параплица подвешен к ковшу и потрясает его. Дело в том, что наполненный зерном, значит, тяжелый ковш, стоит неподвижно, и потрясать его порхлица, или шевелок практически не может. А если бы это было реально, то, очевидно, потрясаемый ковш создавал бы аварийную ситуацию, чреватую порчей продукта и разрушением важного фрагмента мельничного механизма.

То объяснение названия порхлица, согласно которому обозначаемый им предмет соединен к верхней оси веретена, на наш взгляд, тоже не лишено своей логики. Очевидно, в разных территориальных диалектах это слово обозначает не один и тот же предмет, но все же разные значения его названия, находясь в пределах единого семантического поля, отражающего движение, направленное вверх или положение наверху, не противоречат друг другу. Косвенным подтверждением нашей мысли считаем то, что в упомянутом выше выпуске Словаря русских народных говоров имеется толкование названия порховица, образованного от того же корня, что и порхлица. Приведем четвертое из пяти его значений: "порховица пена, образующаяся при заливании солодового раствора кипятком (в пивоварении)", например: "Потом насолоду разваривают капятком; когда всю чугунку выльешь, подынется порховица наверху, пена”.

Данный пример еще раз подчеркивает, что семантика корня слова порх связана с движением вверх или нахождением наверху. Корень порхи отражающий историческое чередование гласного его вариант перх (ср.: перхоть) восходят к праславянскому корню с чередованием гласного: ръгхи ръгх [5, с.336].

Как показывают вышеприведенные примеры, семантика имени существительного порхлица в "Мертвых душах" и в словаре Даля неопределенна: оно, как и его синонимы, указывает на разные предметы. По-видимому, Н.В. Гоголь не имел возможности и не ставил целью изучить реалии крестьянского быта или обстоятельства жизни русских людей разных социальных групп и сословий, обитающих на разных территориях, до мельчайших подробностей и в ряде случаев был вынужден довольствоваться той информацией, которую ему сообщали русские мужики в своих "чудных выражениях”. Неопределенность семантики малосущественных в отношении идейного содержания и стиля частных деталей, как и отдельные речевые шероховатости, ни в коей мере не влияют на художественно-эстетический уровень поэмы "Мертвые души”.

В этой связи В.Г. Белинский писал "Пуристы, грамматоеды и корректоры нападают на язык Гоголя, и если хотите не совсем безосновательно: его язык точно неправилен, нередко грешит против грамматики и отличается вставочными периодами, которые изобилуют вставочными предложениями: но со всем тем он так живописен, так ярок и рельефен, так определителен и точен, что его недостатки, скорее всего составляют его прелесть” [2, с.294].

Поводя итоги, отметим, что анализ слова порхлица и его синонимов свидетельствует о том, что в "Мертвых душах" можно обнаружить такие лексико-семантические средства, которые требуют социолингвистического и историко-этимологического освещения.

Литература

1. Гоголь Н.В. Мертвые души. Архангельск, 1969.

2. Белинский В.Г. О Гоголе: Статьи, рецензии, письма. М., 1949.

3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1995. Т. 2.

4. Словарь русских народных говоров. М., 1996. Вып. 30.

5. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1987. Т. 3.

6. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. (БАС).М.Л., 1960. Т. 10.

7. Словарь современного русского литературного языка в 4 томах (МАС). М., 1987. Т. III.

8. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. СПб., 1896. Т. 19.

9. Юсупова П.Д. Художественные открытия Н.В. Гоголя: стилистические секреты писателя // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Махачкала. 2009. № 2.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Поэма, в которой явилась вся Русь - вся Россия в разрезе, все ее пороки и недостатки. Мир помещичьей России в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души" и сатира на страшную помещичью Русь. Крепостническая Русь. Судьба Родины и народа в картинах русской жизни.

    реферат [51,7 K], добавлен 21.03.2008

  • Художественный мир Гоголя - комизм и реализм его творений. Анализ лирических фрагментов в поэме "Мертвые души": идейное наполнение, композиционная структура произведения, стилистические особенности. Язык Гоголя и его значение в истории русского языка.

    дипломная работа [85,7 K], добавлен 30.08.2008

  • Творческая история поэмы Гоголя "Мертвые души". Путешествие с Чичиковым по России - прекрасный способ познания жизни николаевской России: дорожное приключение, достопримечательности города, интерьеры гостиных, деловые партнеры ловкого приобретателя.

    сочинение [21,0 K], добавлен 26.12.2010

  • История создания поэмы "Мёртвые души". Цель жизни Чичикова, завет отца. Первичный смысл выражения "мертвые души". Второй том "Мертвых душ" как кризис в творчестве Гоголя. "Мертвые души" как одно из самых читаемых, почитаемых произведений русской классики.

    реферат [23,6 K], добавлен 09.02.2011

  • Вдохновенный мастер поэтического слова Николай Васильевич Гоголь и сила его художественных обобщений. Портрет как средство характеристики внешнего и внутреннего облика персонажа в творческой практике и Н.В. Гоголя на примере поэмы "Мертвые души".

    реферат [30,2 K], добавлен 30.12.2009

  • Пушкинско-гоголевский период русской литературы. Влияние обстановки в России на политические взгляды Гоголя. История создания поэмы "Мертвые души". Формирование ее сюжета. Символическое пространство в "Мертвых душах" Гоголя. Отображение 1812 года в поэме.

    дипломная работа [123,9 K], добавлен 03.12.2012

  • Крепостничество как уродливое, безобразное социальное явление. Особенности изображения качеств героев в поэме "Мертвые души". Описание усадьбы Собакевича. Мотив богатырства как положительный идеологический полюс в работе Н.В. Гоголя. Диалог с Чичиковым.

    сочинение [2,6 M], добавлен 15.01.2014

  • Смысл названия поэмы "Мертвые души" и определение Н.В. Гоголем ее жанра. История создания поэмы, особенности сюжетной линии, оригинальное сочетание тьмы и света, особая тональность повествования. Критические материалы о поэме, ее влияние и гениальность.

    реферат [40,1 K], добавлен 11.05.2009

  • Художественное своеобразие поэмы Гоголя "Мертвые души". Описание необычайной истории написания поэмы. Понятие "поэтического" в "Мертвых душах", которое не ограничено непосредственным лиризмом и вмешательством автора в повествование. Образ автора в поэме.

    контрольная работа [26,4 K], добавлен 16.10.2010

  • Творчество русского писателя Н.В. Гоголя. Знакомство Гоголя с Пушкиным и его друзьями. Мир мечты, сказки, поэзии в повестях из цикла "Вечера на хуторе близ Диканьки". Особенности жанра поэмы "Мертвые души". Своеобразие художественной манеры Гоголя.

    реферат [24,9 K], добавлен 18.06.2010

  • Павел Чичиков — главный герой поэмы Н. Гоголя "Мертвые души". Тип авантюриста-приобретателя; воплощение нового для России зла – тихого, усредненного, но предприимчивого. Происхождение и формирование характера героя; манеры, речь, одежда, духовная основа.

    презентация [241,9 K], добавлен 12.12.2013

  • Примерный сценарий проведения литературной гостиной, посвящённой 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя по поэме "Мертвые души". Викторина по биографии и основным произведениям писателя. Описание внешности Гоголя его современниками, значение творчества.

    творческая работа [24,5 K], добавлен 09.04.2009

  • Описания жителей губернского города, погрязших в слухах, взяточничестве и казнокрадстве. Характеристика комичных эпизодов с крестьянами, их жизни и занятий. Исследование образов центральных персонажей в поэме Гоголя: кучера Селифана и лакея Петрушки.

    эссе [16,6 K], добавлен 22.01.2012

  • Фольклорные истоки поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души". Применение пастырского слова и стиля барокко в произведении. Раскрытие темы русского богатырства, песенной поэтики, стихии пословиц, образа русской масленицы. Анализ повести о Капитане Копейкине.

    реферат [48,7 K], добавлен 05.06.2011

  • Примеры карнавальной образности в "Вечерах на хуторе близ Диканьки" Н.В. Гоголя. Анализ портрета героя в одной из "Петербургских повестей" Н.В. Гоголя ("Шинель"). Анализ интерьера одной из помещичьих усадеб, изображенных писателем в поэме "Мертвые души".

    контрольная работа [24,1 K], добавлен 17.12.2010

  • Главная философская проблема поэмы "Мертвые души" - проблема жизни и смерти в душе человека. Принцип построения образов помещиков в произведении. Соотношение жизни и смерти в образе помещицы Коробочки, степень ее близости к духовному возрождению.

    реферат [27,4 K], добавлен 08.12.2010

  • Исследование гоголевского метода характеристики героев и социального уклада через портретные и бытовые детали. Художественный мир поэмы "Мертвые души". Принципы раскрытия характеров помещиков. Потаенные черты характера героя. Основа сюжета поэмы.

    реферат [34,7 K], добавлен 27.03.2011

  • Композиция второй главы поэмы "Мертвые души". Описание слуг Чичикова. Характеристика помещика Манилова. Отношение автора к герою. Сравнение Манилова со "слишком умным министром", досуг помещика. Композиция пятой главы. Характеристика М.С. Собакевича.

    презентация [8,1 M], добавлен 15.05.2015

  • Специфика эпоса. Чтение и вступительные занятия. Зависимость методики анализа произведения от рода и жанра. Вопросы теории литературы. Изучение поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души". Работа с литературоведческими понятиями "сатира" и "юмор".

    курсовая работа [56,3 K], добавлен 11.12.2006

  • Анализ сюжета и композиции романа "Мертвые души". Психологический и исторический план, воплощение "реального" и "идеального" мира в поэме. Жанр романа как своеобразная форма возведения повседневного жизненного материала до уровня поэтического обобщения.

    контрольная работа [17,2 K], добавлен 17.09.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.