Українська "жіноча" проза 90-х років ХХ-го – початку ХХІ ст.: жанрові й наративні моделі та лінгвопоетика

Розробка концепції "жіночої" прози в українській літературі 1991-2007 рр. в плані жанрових і наративних моделей, поетикальної специфіки відповідного масиву вітчизняної прози. Лінгвостилістичні, лінгвопоетичні, і мовнокультурні особливості текстів.

Рубрика Литература
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 05.11.2013
Размер файла 71,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Кіровоградський державний університет імені Володимира Винниченка

Автореферат

дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук

10.01.01 - українська література

Українська „жіноча” проза 90-х років ХХ-го-початку ХХІ ст.: жанрові й наративні моделі та лінгвопоетика

Рижкова Галина-Параска Миколаївна

Кіровоград - 2008

Дисертацією є рукопис

Робота виконана на кафедрі української літератури та компаративістики Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького, Міністерство освіти і науки України.

Науковий керівник:доктор філологічних наук, професор Поліщук Володимир Трохимович, Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького, завідувач кафедри української літератури та компаративістики

Офіційні опоненти:

доктор філологічних наук, професор Панченко Володимир Євгенович, Національний університет „Києво-Могилянська академія” професор кафедри літератури та іноземних мов

кандидат філологічний наук, доцент Конончук Тетяна Іванівна, Академія адвокатури України, завідувач кафедри української філології та культурології

Учений секретар спеціалізованої вченої ради О.О. Гольник

Анотація

література лінгвопоетичний проза

Рижкова Г-П.М. Українська «жіноча» проза 90-х років ХХ-початку ХХІ ст.: жанрові й наративні моделі та лінгвопоетика. - Рукопис.

У дисертації досліджується сутність явища “жіночої” прози у всіх її аспектах: із точки зору жанрової специфіки, дискурсивних моделей, лінгвостилістичних і лінгвокультурних особливостей, наративних стратегій.

У роботі відзначається надзвичайне жанрове розмаїття творів “жіночої” прози 1990-2000-х рр., яка включає такі жанри, як інтелектуальний, виробничий роман, роман-хроніку, постмодерністський роман-трактат, романи та новели притчевого характеру, новели на основі анекдоту, твори з елементами жанрових трансгресій тощо.

Поетикальними особливостями творів “жіночої” прози є використання урбаністичної говірки сучасної городянки зі змішуванням книжної та стилістично зниженої лексики. “Жіноча” проза виявляє тенденцію до вживання ряду лінгвокультурних концептів. Наративна стратегія сучасних письменниць відзначається надзвичайною розмаїтістю.

Матеріали дисертації можуть бути використані в межах курсу сучасної української літератури і спецсемінарів з проблем гендерного письма, жанрових форм, поетикальних засобів.

Ключові слова: “жіноча” проза, жанр, дискурс, ґендер, екзистенція, лінгвопоетика, лінгвостилістика, поліфонічність, концепт, нарація.

Аннотация

Рыжкова Г-П. Н. Украинская «женская» проза 90-х годов ХХ - начала ХХІ в.: жанровые и нарративные модели и лингвопоэтика.

В диссертации исследуется сущность явления «женской» прозы во всех её аспектах: с точки зрения жанровой специфики, дискурсивных моделей, лингвостилистических и лингвокультурных особенностей, нарративных стратегий. В частности, обстоятельно и разносторонне освещена проблема выделения определенного массива современного литературного процесса по гендерному принципу, указаны основания такого выделения - исторические, психологические, социальные, нравственные, бытовые. Много внимания в работе уделено изучению дискурсивных моделей воплощения жанровых форм «женской» прозы соответственного периода. Анализируется влияние на процессы совершенствования жанровых форм таких дискурсивных явлений, как постмодернизм, экзистенциализм, урбанизация. В частности отмечается, что национальная модерная проза в постсоветский период быстро освоила такие исходные положения постмодернизма, как игру без правил, тотальную иронию и гротеск, не менее тотальное изображение абсурда и др. В работе отмечается чрезвычайное жанровое разнообразие «женской» прозы 1990-2000-х гг., которая включает такие жанры, как интеллектуальный, производственный роман, роман-хронику, постмодернистский роман-трактат, романы и новеллы притчевого характера, новеллы на основе анекдота, произведения с элементами жанровых трансгрессий, в частности, за счёт объединения признаков «высокой» и «низкой» литературы в пределах постмодернистского дискурса. Из «маскульта» заимствуются в «женской» прозе элементы детективного, готического, «женского» романов, мелодрамы, а также жанров с американизированными названиями - триллер, саспенс, трэш, квест, боевик-экшн, хоррор. Кроме того, в сфере «маскульта» действуют жанровые схемы «чистого» типа, без постмодернистской игры.

В исследовании жанровой природы эпических произведений отмечается, что интеллектуальный роман в своей специфике корреспондируется с «химерной» прозой, которую, однако, можно выделить в отдельный пласт современной литературы благодаря доминированию в ней гротеска, иронии, условности. Произведения же, тяготеющие к «массовой литературе» можно соотнести с двумя сферами: текстами, жестко повторяющими канонические жанровые схемы «маскульта», и текстами, «маскирующимися» под «маскульт» в жанровом смысле. Поэтикальными особенностями произведений «женской» прозы является использование урбанистического наречия современной горожанки со смешиванием книжной и стилистически сниженной лексики. «Женская» проза проявляет тенденцию к употреблению ряда лингвокультурных концептов. Относительно лингвальной природы произведений «женской» прозы отмечается существенное тяготение к смешиванию интелектуального, книжного изъяснения и колоквиального за счет употребления специфической лексики (варваризмы, жаргонизмы, арготизмы и т.д.). Существенным фактором лингвостилистики современной «женской» прозы является сознательная установка на эклектизм художественной речи, принципиальное усложнение построения фраз, тенденция к созданию оказионализмов. Свойственные «женской» прозе лингвокультурные концепты, создают во многом общее семантическое поле, где можно выделить такие понятия, как «любовь», «женщина - мужчина», «тело», «дом», «семья» и др. Утверждается, что для концептов этого порядка свойственна четкая полярность, бинарная оппозиция, где противопоставляются «счастье» и «беда», «семья» и «одиночество», «старость», «плоть» и «дух», «ад» и «рай». Нарративная стратегия современных писательниц отличается чрезвычайным разнообразием. В частности аргументированно утверждается, что наррация современной «женской» прозы в области интеллектуального и химерного романа отличается существенной компликативностью. Большинство произведений этой сферы - полинарративные по своим признакам.

Материалы диссертации могут быть использованы в пределах курса современной украинской литературы и спецсеминаров по проблемам гендерного письма, жанровых форм, поэтикальных средств.

Ключевые слова: «женская» проза, жанр, дискурс, гендер, экзистенция, полифоничность, концепт, наррация, лингвопоэтика, лингвостилистика.

Summary

Ukrainian ”Female” Prose of the 90s of XXth-Beginning of XXI Century: Genre and Narrative Models and Linguopoetics. - Manuscript.

The thesis studies the essence of the „women” prose in all its aspects: from the point of view of genre specific, discourse models, linguistic stylistic, linguistic-cultural peculiarities, narrative strategies.

The work is outstanding by the great genre diversity of „women” prose of 1990s-2000s, including such genres as intellectual novel, industrial novel, chronicle, postmodern treatise, novels and short stories of parable character, anecdote short stories, works with the elements of genre transgressions.

Poetical peculiarities of “woman” prose are using urban jargon of a modern city lady blended with bookish and stylistically lourred vocabulary. “Woman” prose tends to adopt some linguistic-cultural concepts. The narrative strategy of present-day lady writers is distinguished by extreme variety.

The materials of the thesis can be used within the course of modern Ukrainian literature and special seminars on the problems of gender studies, genre forms, poetical means.

Key words: “woman” prose, genre, discourse, polichromantism, concept, narration, linguistic stylistics, lingopoetics.

1. Загальна характеристика роботи

Актуальність дослідження. “Жіноча” проза як поняття і як явище є неоднозначною категорією літературознавства, оскільки для виділення відповідного масиву художніх текстів переважним чином застосовуються не жанрово-стильові чи ідейно-тематичні виміри, а мотивація за ознаками гендеру автора твору. У той же час “жіноча” проза має й певну специфіку, що, власне, і дозволяє виділяти цей шар літературного потоку в окремий ієрархічний рівень розвитку світової та національної літератури.

Серед класиків світової прози та класиків національних літератур бачимо, зокрема, таких представниць жіночої статі, як Маргарита Наварська, Дж. Остін, Жорж Санд, Дж. Еліот, Е. Ожешко, С. Лагерлеф, С. Унсет, Б. Нємцова, В. Вулф, А. Зегерс, М. Домбровська, А. Мердок, Ф. Саган, Н. Саррот, Н. Гардинер, Т. Моррісон та ін. Уже з цього переліку імен видно, що “жіноча” проза є явищем, що виникало ще в епоху Відродження, найбільш інтенсивно розвивалося в XIX ст., але не має єдиної дискурсивної ознаки, адже в означеному списку бачимо і романтиків, і реалістів, й авангардистів; в переліку жанрів, що використані цими прозаїками, бачимо, новели, соціальні романи, психологічні романи, хроніки і таке ін. Далеко не всі з цих авторок віддавали перевагу зображенню саме жіночих переживань, не всі з них ставили в центр художнього космосу своїх творів жінку-героїню.

Це стосується й української “жіночої” прози, яка дала вітчизняній літературі лише двох беззаперечних класиків - Марка Вовчка та Ольгу Кобилянську, а також цілий ряд імен другого плану - Г. Барвінок, Грицько Григоренко, У. Кравченко, Н. Кобринська, Л. Яновська, З. Тулуб, І. Вільде, О. Іваненко та ін. На цьому тлі постає дуже помітним явище справжнього кількісного “вибуху” обсягів літературно-художньої продукції авторів-жінок, яким є період з моменту проголошення незалежності України аж до теперішнього часу. З'явилося, зокрема, багато нових імен, надзвичайно строкатий вигляд має також ідейна, тематична, проблематична, жанрова, дискурсивна основи текстів, створених письменницями.

Саме в цей період з'являються романи М. Гримич “Варфоломієва ніч”, “Магдалинки”, О. Думанської “Ексклюзив”, О. Забужко “Польові дослідження з українського сексу”, Т. Зарівни “Каміння, що росте крізь нас” та “Солом'яний вирій”, С. Зоріної “Наїзд”, З. Ігіної “Обличчя”, О. Компанієць “Назустріч”, Є. Кононенко “Ностальгія” та “Зрада”, С. Короненко (М. Омели) “Мертва кров”, С. Майданської “Землетрус” та “Діти Ніоби”, М. Меднікової “ТЮ!”, Г. Пагутяк “Записки Білого Пташка”, С. Пиркало “Не думай про червоне”, І. Роздобудько “Мерці” та “Ескорт у смерть”, Г. Тарасюк “Блудниця вавилонська”, Л. Холодюк “Браслет із знаком лева”, А. Хоми “Репетитор”, серія романів Л. Романчук “Не залишай...”, повісті та оповідання О. Забужко, С. Йовенко, М. Матіос, Г. Пагутяк, Л. Пономаренко Н. Хаткіної та ін.

Ці твори відрізняються надзвичайно розгалуженою системою жанрових ознак, де можемо виділити такі жанри, як соціально-психологічний роман, інтелектуальний роман, виробничий роман, химерний роман з рисами міфологізму і фантастики, роман-хроніку, документальний роман, комічний роман, роман-трагіфарс, посмодерністський детектив, готичний та пригодницький роман, саспенс, трилер, роман-мелодрама й “жіночий роман” (любовна історія, „лав сторі”), “бойовик-екшн”, квест, а також цілий ряд малих прозових жанрових форм - повість, оповідання, новела, вірш прозою тощо. Певна кількість цих жанрів є не тільки синтетичними за своїми ознаками, але й не має загальновизнаних назв у вітчизняному літературознавстві: для їх визначення часто користуються запозиченнями (останніми роками - англіцизмами й американізмами) чи термінологічними новаціями оказіонально-авторського плану.

Характерною ознакою названих творів є інтегральний для них чинник розстановки персонажів: за нечисленними винятками “жіноча” проза має в своєму центрі жінку-героїню, яка вирішує разом з універсальними екзистенційними проблемами специфічно гендерні питання буття. Це й дозволяє в динаміці вирізняти „жіночу” прозу як масив літературного процесу, що має як свої базові ознаки не тільки і не стільки авторство прозаїка-жінки, але й особливий “жіночий” погляд на світ, особливий інтерес до певних сторін екзистенції, заломлених через соціально-психологічні риси фемінного гендеру.

Отже, “жіноча” проза останніх десятиліть - це водночас і підстава для конкретного аналізу цілого ряду показових явищ у певних аспектах, перш за все генологічних та лінгвостилістичних, і чудовий стимул для теоретичного дослідження термінів “жіноча” проза, “жіноче” письмо, “фемінний гендер” і суміжних з ними проблем.

Вважаємо, що феномен “жіночої” прози досліджений недостатньо повно чи аналізується лише в деяких своїх аспектах. Під цим кутом зору слід насамперед згадати певні тези досліджень В. Агеєвої “Жіночий простір. Феміністичний дискурс українського модернізму”, Н. Зборовської “Психоаналіз і літературознавство” та її ж “Феміністичні роздуми. На карнавалі мертвих поцілунків”, що, звичайно ж, не дуже багато для такого явища, як “жіноча” проза. Окремих шарів теми торкаються також статті О. Вайнштейн “Рожева” белетристика: вчора й сьогодні”, М. Крупки “Художнє моделювання проблеми материнства і творчості в анти-романі Ніли Зборовської “Українська Реконкіста”, Є. Максимової “Фольклорний підтекст дамського роману”, М. Рюткенен “Гендер і література: проблема “жіночого письма” і “жіночого читання”, О. Соловей “Бестселери для “елітаріїв”, Т. Тебешевської-Качак “Художні особливості прози Галини Пагутяк (жанрово-стильовий аспект)”, Є. Трофимової “Жіноча література й книговидання в сучасній Росії”, Г. Улюри “Коронована сила жіночої руки, або Про тих, хто “пише іншу прозу” та ще ряду інших літературознавчих і критичних студій.

Крім жанрово-тематичних аспектів, у межах аналізу сучасної української “жіночої” прози звертають на себе увагу також питання поетикальної специфіки творів цього літературного масиву. Це, перш за все, проблема ідиостилю прозових текстів, авторами яких виступають жінки, а також проблема моделей і наративних стратегій, які застосовують письменниці, щоб розкрити ідейно-тематичну сутність своїх творів. Окремо виділяється надзвичайно актуальне питання концептології “жіночої” прози, того масиву лінгвокультурних одиниць, які найбільш активно привертають увагу авторок у процесі творення текстів.

Отже, проблема сучасної української “жіночої” прози є актуальною, багатоаспектною, недостатньо вивченою і надзвичайно цікавою в своїх текстових проявах, що й викликає інтерес до неї в літературознавстві взагалі і в нашому дослідженні зокрема.

Зв'язок з науковими програмами, планами, темами

Дисертація виконувалася на кафедрі української літератури та компаративістики Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького, в контексті наукової теми кафедри „Українська література в контексті світової: теоретичний, історичний і методичний аспекти”. Тему дисертації затверджено вченою радою Черкаського національного університету (протокол № 8 від 16 березня 2007 року) та на засіданні Бюро наукової ради НАН України з проблеми „Класична спадщина та сучасна художня література” (протокол № 3 від 7 червня 2007 року).

Мета дослідження - побудовувати комплексну концепцію “жіночої” прози в українській літературі в період від 1991-го по 2007 роки в плані жанрових і наративних моделей, поетикальної специфіки відповідного масиву вітчизняної прози, репрезентованої творами М. Гримич, О. Думанської, О. Забужко, Т. Зарівни, С. Зоріної, З. Ігіної, С. Йовенко, О. Компанієць, Є. Кононенко, С. Короненко, С. Майданської, М. Матіос, М. Меднікової, Г. Пагутяк, С. Пиркало, Л. Пономаренко, І. Роздобудько, Л. Романчук, Г. Тарасюк, Н. Хаткіної, Л. Холодюк, А. Хоми та ін.

Досягнення заявленої мети передбачає реалізацію таких завдань:

- визначити ключові аспекти виокремлення “жіночої” прози в загальному літературному процесі;

- здійснити спробу класифікації й аналізу жанрових моделей, які притаманні сучасній “жіночій” прозі;

- визначити і проаналізувати основні дискурсивні моделі української “жіночої” прози в 1990-х рр. ХХ-на початку ХХІ ст.;

- встановити наративні, лінгвостилістичні, лінгвопоетичні, і мовнокультурні особливості текстів, які відносяться до “жіночої” прози.

Об'єктом вивчення є прозові літературні тексти, написані українськими письменницями в період 1991-2006 рр.

Предметом розгляду є жанрові й наративні моделі, лінгвопоетикальні особливості в “жіночій” прозі означеного періоду.

Теоретико-методологічну основу дослідження становлять праці з теорії літератури й поетики В. Агеєвої, М. Бахтіна, Н. Габріелян, Т. Гундорової, Д. Затонського, Н. Зборовської, С. Павличко, В. Проппа, Є. Скороспєлової та ін.

Методологічна основа дисертації. Відповідно до мети і завдань роботи використовується системний аналіз творів “жіночої” прози з елементами текстуального аналізу. Для з'ясування еволюції жанроутворень прози, появи й розвитку в українській літературі окремих видів прозопису застосовано історичний і типологічний методи; у процесі проведення типологічних паралелей між жанроутвореннями в українській і зарубіжних латературах застосовано компаративний метод.

Наукова новизна дисертації полягає в тому, що в ній зроблена спроба аналізу “жіночої” прози - складного національно-культурного явища, що не вичерпується проблемами авторства текстів чи особливостями тематики й проблематики. “Жіноча” проза розглядається в дослідженні як складний комплекс гендерних, соціально-психологічних, ідейно-світоглядних, жанрово-стильових і поетикальних феноменів. Ряд письменниць, твори яких аналізуються в дисертації, досі майже не привернули уваги дослідників, що також дозволяє говорити про новизну нашої роботи. У дослідженні також узагальнюються проблеми жанрової природи й дискурсу сучасної “жіночої” прози, розглядається широке коло питань, пов'язаних з поетикальною специфікою текстів жінок-прозаїків.

Особистий внесок здобувача полягає:

1. У здійсненні системного аналізу провідних засад гендерного принципу розділення літератури на “чоловічу” й “жіночу” з урахуванням дискусійних і недостатньо висвітлених питань.

2. У розгляді жанрових моделей реалізації текстів “жіночої” прози, зокрема в царині інтелектуального й соціально-психологічного роману, химерного роману, творів “масової літератури”.

3. У визначенні ключових ознак лінгвопоетики й лінгвостилістики творів “жіночої” прози.

4. У висвітленні проблеми наративних стратегій прозових текстів жінок-авторок.

5. В окресленні специфіки лінгвокультурних концептів, що відображаються в “жіночій” прозі.

Практичне значення роботи визначається тим, що її матеріали можуть бути використані для подальшого аналізу сучасного літературного процесу, при написанні підручників, посібників, курсів лекцій, при проведенні спецкурсів і спецсемінарів відповідної тематики у школах і ВНЗ.

Апробація дослідження. Дисертація обговорена і схвалена на засіданні кафедри української літератури і компаративістики Черкаського національного університету ім. Б. Хмельницького (протокол № 10 від 26 березня 2008 року). Окремі аспекти дослідження апробовані на Всеукраїнській науково-практичній конференції „Українська література в контексті світової: теоретичний, методичний та перекладацький аспекти” (Черкаси, 2007). Основні положення дисертації викладені в 7 публікаціях, 6 із яких затверджені ВАК України як фахові.

Структура та обсяг роботи. Робота складається зі вступу, трьох розділів основної частини, п'яти підрозділів, загальних висновків і списку використаних джерел. Обсяг роботи 221 сторінок, із них 203 основного тексту, бібліографія включає 234 найменування і подана на 18 сторінках.

2. Основний зміст дисертації

У Вступі обґрунтовано вибір теми дисертації, визначено її актуальність, наукову новизну і практичну цінність, встановлено предмет, мету й завдання, охарактеризовано стан дослідження теми, окреслено методичну й теоретико-методологічну базу дослідження, представлено відомості про особистий внесок здобувача, апробацію й публікації наукових положень роботи.

Перший розділ дослідження “Фемінний гендер як чинник виокремлення масиву “жіночої” прози: аргументи pro і contra” присвячений проблемі мотивів виділення особливого рівня літературно-художньої творчості - “жіночого письма”, “жіночої літератури”. Тут існують дві полярні точки зору: з одного боку, заперечується “сепаратне” розділення творчого процесу за гендерними ознаками, констатується єдність творчих зусиль обох статевих груп, з іншого - наголошується закономірність виділення специфічного - фемінного - дискурсу з певним переліком характерних назв-характеристик: “жіноче письмо”, “жіночі проблеми”, “жіноча психологія” тощо. При цьому діє закономірність певної конвенціональності розгляду проблем “жіночої” прози, тобто автор дослідження так чи інакше залежить від твердження про “нижчість” жіночого перед чоловічим.

Доводиться, що генеза усіх цих явищ інтерпретації міститься в царині міфологічних уявлень, де чоловік є героєм-засновником, персоніфікацією порядку, активності, а маскулінне начало розглядається як світовий “верх”, як творча сила; жінка ж у такій “патріархальній парадигмі” уособлює, відповідно, “низ” і є втіленням хаосу, пасивності. Зламати таку рецепцію практично неможливо, тому їй можна або підкорятися, і це провокує першу з виділених стратегій, або домовлятися з читачем про її недійсність у межах тих питань, що розглядаються - і тут маємо ознаки другої стратегії. Можна також “перевернути” міфологему, зробивши “низ” “верхом”. Цим і займаються діячки феміністичного руху, котрий, серед іншого, має радикальний напрям, у межах якого якраз і дискредитується маскулінне начало, тоді як більш поміркований фемінізм тяжіє до визнання рівності гендерів (це також впливає на другу з наведених стратегій).

Аналізується зародження й еволюція фемінізму як ідеології, природу його поміркованих і радикальних форм, екстраполювання феміністичних тенденцій на літературний процес, у т. ч. вітчизняний. Стверджується, що саме радикальним фемінізмом зумовлена висока питома вага на певному рівні вітчизняної “жіночої” прози таких рис, як епатажність, полемічність, революційність, через що тексти цього типу можна віднести до “матріархальної парадигми” з акцентованими феміністичними інтенціями. Але в руслі тієї ж таки “жіночої” прози можемо побачити і вияви “лінгвобезстатевої” структури текстів, і навіть моральний осуд жінок, що завойовують світ, забувши про певні етичні перестороги.

Під цим кутом зору проводиться спостереження над такими явищами, як „жіночий роман”, „рожевий роман”, „роман пристрасті”, „дамський роман”, над їх структурою, особливостями сюжетобудови, розстановкою й характеристиками персонажів, специфікою розв'язки.

Наголошується, що в романах такого типу перш за все відбувається деконструкція концепту “справжній чоловік”, що масово втрачає свої маскулінні якості, натомість жінка, навпаки, все глибше занурюється в поведінкові стереотипи чоловічої статі, що породжує, особливо в великому місті, так званий “унісекс” - існування осіб “середнього роду”. У сімейному плані криза відносин між гендерами провокує масовий феномен розлучень, неповних сімей та жіночої самотності. “Жіночий роман” у цих умовах - це спроба ескапізму (втечі) з реальності, де споживачки подібного роду продукції продовжують сповідувати традиційну, патріархальну ідеологію, а отже, роблять ставку на “справжнього чоловіка” в художньому вимірі, тоді як в реальному світі його здебільшого не знаходять чи відчувають виразний дискомфорт у спілкуванні з сучасними різновидами цього досить умовного типу.

Зазначається, що “жіночий роман” недаремно так помітно засвоює традиції казки, адже він спирається на патріархальну стадію розвитку людської цивілізації, яка протягом останніх десятиліть болісно трансформується, що, серед іншого, знаходить своє вираження в процесах фактичного вирівнювання соціальних ролей жінки й чоловіка, побудови сім'ї на основі рівності, а не зверхності чоловіка. “Жіноча проза” в цьому розрізі є виявом зростання соціальної значущості жінки в модерній цивілізації, а також покликана у значній мірі заповнити певні лакуни літературного процесу, зачепивши ті аспекти змісту, які недостатньо повно відображені в національній літературі, переважним чином “чоловічій” за гендером.

Масована поява творів, продуцентами яких є жінки, виглядає в цьому сенсі як спроба заповнити пустоти в таких не досить потужно репрезентованих сферах буття, як тілесність, суб'єктивність, емоційність, психологічні тонкощі зображення. При цьому “жіноча” проза виглядає поняттям, що ніяким чином не може розглядатися як явище, котре можна легко визначити. У розділі називаються семантичні рівні, які дають підстави для виокремлення видового поняття „жіноча проза” і визначається відносна переконливість таких рівнів.

Отже, “жіноча” проза - поняття не просто неоднозначне, а багато в чому оцінне, йому властиві максимально віддалені акценти в характеризуванні, хоча переважна більшість цих оцінок породжена певним вакуумом дослідження феномену “жіночої літератури”.

У другому розділі “Типологія жанрових моделей “жіночої прози” аналізуються тенденції дефініції жанрів прози і процеси, що їх можна назвати “жанровим розширенням”, тобто збільшенням кількості і якості розробки жанрових форм та їх різновидів.

У першому підрозділі “Дискурсивні моделі втілення жанрових форм “жіночої” прози в 1990-2000-х рр.” досліджено такі характерні для прози останніх десятиліть дискурси, як модерністський та постмодерністський, бароковий та необароковий, реалістичний та сюрреалістичний, екзистенціалістський, дискурс “масової літератури” тощо.

Відзначено, що для української літератури постмодернізм до певної міри втрачає ті ознаки, що акцентовані в назві стилю: у нас він позначає не творчість “після модернізму”, а літературу “після соціалістичного реалізму”. Затиснута в лещата жорсткої ідейної диференціації радянської доби, національна модерна проза з захватом засвоїла вихідні положення постмодернізму: 1) гру без правил; 2) тотальні іронію та гротеск; 3) не менш тотальне зображення абсурду; 4) сприйняття своєї епохи як “присмерку цивілізації”, “кінця історії”, як часу, коли поступ людства спинився чи рухається по колу; 5) наскрізний прийом, що виникає як вираження “кінця стилю”, - повторення вже зроблених сюжетних ходів, пародіювання та стилізація дискурсів, варіації на теми вже створених образів. У діахронії постмодернізм виглядає як цілком закономірне явище зміни літературних епох, що відповідає подібним же процесам трансформації ренесансного гуманізму в бароко, класицизму в сентименталізм, готику та романтизм, реалізму в модернізм. З точки зору форми постмодернізм базується на таких прийомах, як пастиш, інтертекстуальність, масоване залучення в інтелектуальну прозу мотивів “низових” жанрів.

Для України, що один з найвищих своїх культурно-цивілізаційних злетів пережила в межах так званого “українського бароко”, дуже важливим є також наявність у загальному руслі постмодернізму барокового та необарокового дискурсу. Поетика бароко органічно поєднує релігійну символіку з побутовим натуралізмом, аскетику - з гедонізмом, сакральне - із жартівливим, а також відрізняється своєрідними засобами нагнітання доволі специфічних тропів, особливо сильною схильністю до посилення експресії розповіді. Неважко помітити тут точки перетину між постмодернізмом і бароко.

Модерна українська проза, в тому числі “жіноча”, істотно переймається також мотивами екзистенціалізму. Центральною проблемою, на якій зосереджена увага екзистенціалістів, є питання взаємин людини і суспільства, що взаємно відчужені одне від одного.

У розділі наголошується також, що дуже істотним чинником дискурсивних моделей, що їх так чи інакше відображає “жіноча” проза, є також філософія фрейдизму. Її цінність для розуміння фемінного гендеру тим помітніша, що, як ми пам'ятаємо, жінка - це персоніфікація ірраціонального, темного, хаотичного. Таке архетипічне уявлення кореспондується з тезою З. Фрейда, який якраз і відстоює тезу про надзвичайну значущість несвідомого в житті людини. У теорії психоаналізу можна побачити певні паралелі між фемінним як комплексним поняттям та несвідомим, інфантильним, емоційним, тілесним.

Важливим моментом дискурсивної природи сучасної прози, включаючи сюди й “жіночу”, є урбанізм, тобто зображення міста. Для національної літератури урбаністичний дискурс має як типові для глобальної культури риси, так і специфічні. Українці в своїй ментальності, у переважній більшості, розглядають місто як якийсь монструозний концепт, що поглинає, деперсоналізує особистість, руйнує її. І це типово для націй, що досить недавно стали урбаністичними, переживають кризу патріархальної, аграрної цивілізації, будучи здебільшого переселенцями з села в першому-другому поколінні. Такі ментальні риси українців взагалі ще більш актуальні для жінки, що, до того ж, є ущемленою в соціальних правах.

Крім постмодернізму та екзистенціалізму як дискурсів, в українській “жіночій” прозі зберігаються і певні стимули репродукування реалістичного, натуралістичного, романтичного, народницького, модерністського дискурсів, що взаємодіють, під впливом загальних тенденцій до змішування впливів, з тими ж названими на початку тези дискурсами, генеруючи певні межові явища, що на рівні генології створює передумови для появи синтетичних жанрів, а на рівні дискурсу - для з'яви синкретизму певних моментів ідиостилю.

Робиться проміжний висновок, що модерна “жіноча” проза містить цілий реєстр дискурсів, які не є рівноправними, а залежать від сучасної соціокультурної ситуації. Найбільш помітними в останні десятиліття є тенденції до інтеграції в “жіночу” прозу постмодерністського, екзістенціалістського, фрейдистського, феміністичного, урбаністичного дискурсів. Але зберігають свою актуальність і дискурси, що перебувають у руслі літературної традиції, але вже в трансформованому вигляді - з урахуванням новацій сучасного етапу літературного процесу.

У другому підрозділі “Еволюція жанрових форм української “жіночої” прози рубежу століть” розглянуто кілька жанрових різновидів творів фемінного дискурсу. У межах пункту “Жанрова природа соціально-психологічної, інтелектуальної, сповідальної “жіночої” прози аналізується ряд найбільш показових творів “жіночої прози”, що можуть бути віднесені до виділеного типу.

Так, роман О. Забужко “Польові дослідження з українського сексу” - твір, що не може бути чітко співвіднесений з якимось одним жанром, тому що авторка свідомо використовує генологічні схеми принципово різних шарів літератури. З огляду на “високі” жанри, можемо відзначити зв'язки твору з інтелектуальним романом, що використовує традиції екзистенціалізму, постмодернізму, фрейдизму; керуючись певними рисами запозичення жанрових моделей “маскульту”, можемо констатувати, що в “Польових дослідженнях...” маємо відчутні риси “жіночого роману” та “еротичного роману”, які, як жанрові варіації, відрізняються тільки різною інтенсивністю насичення тексту подробицями статевого життя, а відтак мають у собі надто поглиблений інтерес до тілесного. Відзначається, що еротика, аж до певних порнографічних вкраплень, є невід'ємною рисою “жіночого роману” та “любовного роману”, але в той же час вона є елементом поетики, часто провокативним, і в творах, що дуже віддалені від “масової культури”, репрезентуючи елітарну культуру (“Улісс” Дж. Джойса, “Лоліта” В. Набокова). Для О. Забужко властива надзвичайна інтенсивність власної світоглядної позиції (“мононарцисизм”). З точки зору авторського методу “Польові дослідження...”, попри істотні деталі епатажу та “маскульту”, позначеного постмодерністською всеїдністю, має еротику та “лав сторі” лише змістовим тлом “роману ідей”, де провідне місце займають ідеї фемінного та національного, причому, якщо розглядати героїню твору Оксану як персоніфікацію України, то виникає яскрава асоціація в силовому полі “принижена жінка - принижена країна”. З точки зору жанрово-стильових схем роман О. Забужко - це поєднання пристрасного, аж до брутальності, монологу та науковоподібної доповіді перед аудиторією. Це до певної міри позбавляє роман соціально-психологічного складника, тому що письменниця віддає перевагу ідеологічному, епатажному, полемічному, соціологізованому перед художнім. У підрозділі аналізуються й інші твори О. Забужко („Сестро, сестро”, „Дівчатка” та ін), на основі чого стверджується, що О. Забужко - письменниця, яка поєднує фемінізм, екзистенціалізм, інтелектуалізм, філософічність, авторка, що володіє доведеним до надзвичайних розмірів умінням посилювати експресію, вигравати смислами, користуватись мотивами й лейтмотивами, задіювати широкий - від проникливого ліризму до дошкульного сарказму - спектр модусів прози, яку можна назвати не просто жіночою, а гіпержіночою. Тим більше, що тема фемінного в О. Забужко - одна з найбільш актуальних.

У підрозділі детально аналізується проза Софії Майданської (романи „Землетрус”, „Діти Ніоби”), яка трактується як семантично близька до прози О. Забужко - й ідеологічно, і мистецьки.

Письменницею з виразним інтелектуальним чинником конструювання змісту в останні десятиліття є Т. Зарівна (романи “Каміння, що росте крізь нас” та “Солом'яний вирій”). Авторська дефініція жанрової форми тут дуже точна: у випадку з обома текстами маємо справді хроніку, але не тільки традиційну для старої літератури форму - історичне повістування, де достославні події записані за роками, а жанр, що базується на семантиці слова “хроніка” - “співвідносне з часом”.

У підрозділі детально аналізуються жанрові модифікації прози Світлани Йовенко, Галини Тарасюк, Оксани Думанської, Світлани Пиркало та ін., визначаються специфічні їх риси.

Підсумовується, що соціально-психологічна, інтелектуальна, сповідальна “жіноча” проза тим більш якісна, чим більш помітним чинником її організації є комплікація, філософський символізм подій і характерів, концентрація ідей і художніх типів. Брак цих чинників майже автоматично знижує якість текстів, котрі продукуються жінками-письменницями. Конкретизація жанрових моделей, що інтегруються в “жіночу” прозу з рисами інтелектуалізму, психологізму, ідеологізму, залежить від світогляду кожної авторки, який може наповнюватися як феміністичними, так і антифеміністичними ідеологемами. Дуже важливими мотивами сучасної “жіночої прози” є також специфіка життя у великому місті, професійна діяльність представниць фемінного гендеру.

У межах пункту “Жанрові форми “жіночої” прози з елементами химерних, міфологічних, містичних, комічних, історичних рівнів змісту” другого підрозділу досліджено ключові ознаки українського химерного роману співвідносно з творами В. Земляка, С. Ільченка, Вал. Шевчука, П. Загребельного, В. Дрозда та ін. Романам - химеріям притаманні, по-перше, масовані фольклорні запозичення; по-друге, наявність умовно-асоціативно-філософських мотивів; по-третє, міфологізм; по-четверте, часо-просторові зміщення; по-п'яте, гротескна образність.

Стверджується, що жанрові різновиди “химерної” прози в межах “жіночого письма” відрізняються значною розмаїтістю. Так, роман М. Меднікової “ТЮ!” має далеке від традиційного авторське визначення жанру “роман-фрістайл”, що, як добре видно, вказує на химерність форми, яка підкоряється логіці гротеску. Гротеск цей, однак, не має під собою завдань негативізації образів, про що говориться в анотації, коли згадується “сміх крізь сльози”. Тобто перед нами - не дошкульна сатира, а лірико-гумористична проза химеричного ґатунку, природа комічного якої детально аналізуються. Як наслідок аналізу роману Марини Гримич „Варфоломієва ніч” робиться висновок, що утопія як жанр, навпаки, заломлена на ідею гармонізації дійсності, що якраз і характерно для ряду представниць сучасної “жіночої” прози.

Під цим же кутом зору розглядається й одна з принципово важливих для творчості письменниці книг М. Матіос “Фуршет”. Зазначається, що тут реалізована модель помітно ускладненого новелістичного жанру циклічно організованих оповідей і коментарів за типом “Декамерона” Дж. Бокаччо. Жанр новели генетично пов'язаний з фольклорним жанром анекдоту. М. Матіос
у “Фуршеті” не стилізує анекдот, а безпосередньо відтворює поетику цього короткого комічного твору “з мораллю”. Тим самим, “Фуршет” - це насамперед проза, “перпендикулярна” до надто закоріненої в сучасній елітарній прозі традиції залюбки описувати есхатологічне, катастрофічне, абсурдне. Письменниця показує, що повнокровне, позитивне, часом смішне, але з гумористичними акцентами, а не сатиричними, - це такий же природний для “високої літератури” матеріал, як і трагічне, драматичне. У “Фуршеті” письменниця користується прийомом довільного розташування епізодів-новел у примхливо побудованому “тілі” тексту, який можна визначити як “роман у новелах” з елементами найрізноманітніших включень: крім уже зазначених анекдотів, “лав сторі”, екзистенціалістських новел, це кулінарні рецепти, психологічні поради та інший матеріал, що розташовується не хаотично, а за певними закономірностями. Усе це в підсумку дозволяє говорити про полівалентність жанру новел з “Фуршету”: соціально-психологічний струмінь тут взаємодіє з карнавально-химеричним.

У контексті проблематики пункту аналізуються також формально-змістові акценти прози Н. Хаткіної, Г. Пагутяк, Л. Пономаренко, З. Ігіної, К. Мотрич.

Таким чином, стверджується, що в руслі “химерної” прози, яку можна як окремий шар “жіночої літератури” виділити в національній культурі, маємо тенденції до вияву кількох жанрових форм. По-перше, можна вирізнити лірико-гумористичну химерію з істотними домішками утопії, міфологізму й умовності; по-друге, химерію філософську-міфологічну, де, у свою чергу, превалює антиутопія, але з тими ж рисами міфологічності й умовності; по-третє, модерністсько-символістську химерію з елементами історично-хронотопічних зміщень.

У третьому пункті другого підрозділу “Художні тексти “жіночої прози”, що можуть бути віднесені до масиву “масової літератури” підкреслюється, що сучасний український “маскульт” досить специфічний у своїх ознаках. Це пов'язано перш за все з певним звуженням попиту на “високу літературу” та орієнтуванням розважального читання майже виключно на досить тонкий прошарок добре освічених, переважно молодих людей, які володіють українською. Звідси й приналежність такого роду текстів до двоїстого масиву ознак, які їх відзначають: це й масовість як настанова на великий тираж, і напруженість дії, але водночас й елітарність як риса, що реалізується через помітну ускладненість сюжету, композиції, поетики, через розмаїття використаних жанрових форм.

Стверджується, що Є. Кононенко в цьому сенсі є одною з найтиповіших діячок “маскульту” в Україні. Детективи Є. Кононенко можна розглядати як своєрідний синтетичний жанр, що його одна з дослідниць доволі точно називає “бестселери для елітаріїв”. У цьому випадку бачимо ту ж “мімікрію” під “маскульт”, що, наприклад, і в “Польових дослідженнях...” О. Забужко. Така стратегія багато в чому йде від постмодернізму, одним з ключових творів якого також є детектив. Так, роман “Зрада” - твір, що принципово ускладнений, створений в естетиці постмодернізму, для якої властивими є такі елементи, як інтертекстуальність, концептуальність, наявність специфічних наративних моделей, наприклад, тексту в тексті. Як детектив “Зрада” повинна дослідити обставини смерті, встановити вбивцю, для чого треба визначити мотиви його поведінки, з'ясувати ланцюжок обставин, які призвели саме до такої розв'язки. Як психологічний і концептуальний роман “Зрада” підіймається над суто прикладним завданням детективу: досліджується не саме вбивство, а його психологічні причини та зрада як глибинний стимул злочинних дій. При цьому відзначається той факт, що стикаємося також, поряд із концептуальністю як ознакою модерного роману філософського змісту, з елементами постмодерністської поетики: вистава “Дорога Зради” є символічним дійством, яке безпосередньо стосується теми роману, а отже, є своєрідним “текстом у тексті”. Мотив зради в романі - підкреслено багатомірний. Він вирішується в кількох шарах семантики, кожний з яких потім заломлюється в інших площинах. Усе це й формує двоїстий тип жанру роману як детективу та постмодерністського тексту.

У межах цього пункту розглядаються також особливості формально-змістової семантики творів М. Гримич, Л. Зоріної, О. Компанієць, М. Омели, Л. Холодюк, І. Роздобудько.

Дисертанткою спостережено, що сучасна українська література, як це не дивно, майже не відображає активності в сфері чистого, так би мовити, “жіночого роману”. “Жіночий роман” - це типовий жанр “маскульту”, що тяжіє до творення тексту “за лекалами”, подібно до вишивання за схематичним малюнком. “Жіночий роман” водночас - це жанрова альтернатива “чорному”, кримінальному, деструктивному читву.

Відповідно робиться висновок, за яким “масова література” в тій її царині, що може бути асоційована з “жіночою” прозою, демонструє в своїй більшості недостатньо вправне володіння авторками як засобами надання творам “маскульту” притягальності, так і певного слідування “жанровим очікуванням”, літературному канону. Письменниці ж, що тільки імітують слідування канонам (Є. Кононенко, М. Гримич, А. Хома), можуть тільки умовно зараховуватися до сфери “маскульту”, з яким вони всіляко експериментують. На цій основі можна виокремити власне масові твори “жіночої” прози й “масову прозу для елітаріїв” як дві доволі віддалені групи текстів, що виділяються на основі розбіжностей у поетиці.

Третій розділ роботи “Стилістика і поетика “жіночої” прози останніх років” присвячено таким комплексним явищам фемінного дискурсу, як потяг до відображення сучасного розмовного мовлення, зокрема, елементів сленгу, суржику, міського й молодіжного жаргону, на що вказується у підрозділі “Лексичні й експресивні потенції ідиостилю прозаїків-жінок”. Стилістика текстів, що їх можна віднести до “жіночої прози”, відрізняється чіткою кореляцією з дискурсивними рисами їх творення, що досить помітно вказує на літературну моду того періоду, коли продукуються тексти. Для 1990-2000-х рр. ця мода включає такі ознаки, як розмаїття, еклектизм і відмова від стилістичних домінант.

Так, О. Забужко - типовий представник необароко, від якого в письменниці тенденція перенасичувати розповідь образами й деталями, які, до того ж, мають здебільшого негативні інтенції характеризування картини світу. Істотним чинником формування тексту є також різні типи варваризмів і макаронізмів-американізмів. Експресії тексту властиві також численні колоквіалізми, що підкреслюють динаміку опосередкованого взаємодією автора та героїні монологу. Еклектизм такого роду текстів виявляє себе як масоване включення в основний текст інтертекстуальних елементів. Тим самим елементи книжного, інтелектуального мовлення накладаються на елементи найнижчих сфер побутового мовлення - сленгу, просторіччя. Така амбівалентність мовлення - продукт ускладненої екзистенції сучасної городянки, що може бути рафінованою особою, але має володіти й тим дивним з точки зору норми арго, на якому здійснюють комунікацію мешканці великого міста поза усталеними соціальними ролями - на вулиці, у черзі тощо, а також в умовах внутрішнього мовлення з елементами негації.

Романи Т. Зарівни на цьому тлі також є прикладом поєднання двох корелюючих тенденцій слововживання. Авторська мова в романі є при цьому поєднанням львівських діалектизмів-урбанізмів і жаргонізмів, що, разом з характерною для нарації такої “урбаністичної” прози ускладненою побудовою фрази, складає типову практику лінгвальної поведінки модерного городянина-інтелектуала, що інтегрує “високий” і “низький” стиль мовлення в силу комплікативності міської екзистенції. Це породжує напрочуд строкату, але типову для сучасної прози мовну картину світу, де практично немає меж поміж різними стильовими потоками. Тобто контрастивні можливості зіштовхування гранично елітарного інтелектуального жаргону і максимально експресивного просторіччя з конотативами та афективами у формі брутально-лайливих слів, “суржику”, жаргонізмів-урбанізмів - це дуже помітна тенденція сучасного художнього мовлення. Активно залучаються в сучасні тексти “жіночого письма” інші шари лексики.

Зауважується, що стильова орієнтація на необароко та постмодерністську гру є ознакою не поодиноких представниць “жіночої” прози, а достатньо помітною загальною тенденцією сучасної літературної моди, в якій помітними чинниками організації текстів є еклектика, контрастивність стильових та лексичних рівнів.

У другому підрозділі “Лінгвокультурні концепти, притаманні “жіночій” прозі, проаналізовано своєрідні “поняттєві поля”, що відображають певні культурні уявлення носіїв національного “я”. “Жіноча” проза в цьому сенсі позначена, крім загальнонаціональних ознак, рисами відтворення суто фемінних концептів. Якщо, наприклад, скласти невеликий глосарій найбільш актуальних концептів “Польових досліджень...” О. Забужко, то ключову роль тут відіграють лінгвокультурні поняття “кохання”, “жінка-чоловік”, “тіло”. Один з ключових концептів “Землетрусу” С. Майданскої - “дім, домівка”. У своєрідний концептологічний тезаурус “жіночої” прози можуть бути зараховані також поняття “щастя” та “сім'я”, що їм протистоять контраверсивні поняття “біди, старості, смерті”. Відповідно, “дому” протистоїть “бездомів'я”, “родині” - “самотність”.

Таким чином, лінгвокультурні концепти “жіночої” прози виявляють певний вичерпний перелік понять, що їх відображають у своїх творах авторки. При цьому використовуються як традиційні тлумачення такого роду концептів, пов'язані з “патріархальною парадигмою”, - щастя, справжній чоловік, любов, сім'я, домівка тощо, так і суттєво трансформовані лінгвокультурні поняття, що відображають закономірності сучасного розвитку рецепції соціокультурної ситуації, де можемо виділити концепти на ознаку “війни статей”, “бунту Ліліт”, “самотності як зворотного боку волі” тощо.

У третьому підрозділі “Наративні стратегії “жіночої” прози: від суб'єктивності до об'єктивності” розглянуто ті форми розповіді й оповіді, що найбільш часто застосовуються сучасними авторками. Так, “Польові дослідження...” О. Забужко демонструють схильність модерної прози до складного конструювання нарації. Якщо врахувати, що оповідь у межах “я-нарації” визначається як суб'єктивне повістування, а від третьої особи - об'єктивне, то нарація з поєднання “я” та “вона” може бути атрибутована як суб'єктивно-об'єктивне повістування, в котрому наратор і головний герой (героїня, герої) перебувають у складних стосунках. Таку наративну стратегію можна ще визначити як “сповідь з медіатором”, тобто наратор виступає тут як посередник у самовираженні героїні.

У творах Т. Зарівни реалізується модель розповіді, що її можна атрибутувати як діалогічну: діалог виникає за рахунок поєднання авторського “я” та “еґо” героїні, причому авторка і головний персонаж-жінка є, як досить добре видно, однією особою. Таку розповідну стратегію можна назвати “перпендикулярною”. На відміну від “я-нарації”, повістування в межах “ти-оповіді” роздвоюється на монолог, звернений героїнею до себе, і монолог автора-розповідача, що водночас має відношення і до героїні, і досить помітно дистанціюється від неї, виступаючи як декларації стороннього спостерігача подій.

Відзначено, що суттєво розширюють арсенал засобів повістування також прийоми “тексту в тексті”, які дозволяють додати в лінійну розповідь елементи комплетивного змісту, котрі допомагають розкрити основну лінію. Так, повість Г. Тарасюк “Сни анахорета” містить вставки з кінематографічним розкадруванням, роман О. Компанієць “Назустріч” має вставками глави з роману героїні, а в “Зраді” Є. Кононенко описується драма. Розповідач роману “ТЮ!” М. Меднікової являє собою тип наратора об'єктивізованого плану, що з певної дистанції від подій коментує реальність тексту. Водночас така об'єктивізація є доволі опосередкованою, адже репліки автора, переобтяжені комічними засобами, гранично посилюють ефект присутності автора й читача в центрі дії. Ще більш акцентованою є присутність автора в романі М. Гримич “Варфоломієва ніч”. Деміург тексту тут заходить так далеко, що налагоджує активний діалог з читачем.

Сповідь, отже, якщо згадати тезу про сповідальність, яку ряд дослідників пов'язують з важливими ознаками “жіночого письма”, є не такою й поширеною в межах “жіночої” прози. Сповідальність передбачає монологічність, а це, згадавши дефініцію М. Бахтіна, перешкоджає застосовувати такий романний прийом, як поліфонізм. Монологи - це скоріше царина коротенького оповідання-анекдоту чи ліричної замальовки, як в оповіданні Н. Хаткіної “Сором'язлива”, що має жанрове визначення “потік свідомості”. У романі ж, як правило, монологи та вкраплення внутрішнього мовлення - це лише деталі розповідної системи з більш чи менш розгалуженої кількості тактики. Якщо ж у “жіночій” прозі використовується тільки “я-нарація”, як, наприклад, у романі С. Пиркало “Не думай про червоне”, то це демонструє певну невимушеність повістування, що імітує монологічну оповідь.

Наголошено, що “я-нарація” - це ще не вирішальна ознака сповідальності: для останньої потрібна заглиблена увага до опису душевних переживань. У романі С. Пиркало, скажімо, якраз переважає певна механічна розповідь про зчеплення епізодів, де майже не знаходимо описів екзистенції, тому що панує дещо легковажне ставлення до життя. Тому важливим чинником сповідальності є насамперед комплікація змісту, причому найбільш ефективною тут є наративна тактика змішування елементів повістування, що передбачає наявність як показника ускладнення більш чи менш розгалужених елементів “потоку свідомості”. Так, дуже ускладненою є нарація, властива Г. Пагутяк, що користується тривалентною структурою нарації: відчужений автор - Він-розповідач - Вони-персонажі.

Таким чином, теза ряду дослідників про начебто особливу налаштованість “жіночої” прози на сповідальність, що на наративному рівні має виражатися переважанням “я-оповіді”, не виправдовується у випадку з сучасною творчістю жінок-авторок. Виявлено, що найбільш ефективною наративною стратегією письменниці обирають розповідь не від першої особи, а повістування від третьої особи або нарацію з комплементарною кореляцією взаємопов'язаних “я”, “ти” чи “вона”, що відображає або часовий проміжок між безпосередньо описуваними подіями і відтворенням їх авторкою, або певну дистанцію між авторкою та героїнею. Тобто маємо сповідальність не як уповні виражену стратегію розповіді, а опосередковану.

У Висновках зазначено, що “жіноча” проза - це повноправна сфера літературного процесу, що включає насамперед твори, написані жінками, твори, які вже потім розподіляються на ряд потоків. Ці потоки включають найрізноманітніші шари, які можуть бути виділені за певними ознаками - жанровими, стильовими, поетикальними, дискурсивними тощо. Модерна українська “жіноча” проза функціонує в умовах, коли дуже популярними стали дискурси: 1) постмодерністський; 2) необароковий; 3) екзістенціалістський та абсурдистський; сюди ж примикає фрейдистський дискурс з його інтересом до різних маніфестацій лібідо; 4) феміністичний; 5) урбаністичний.

...

Подобные документы

  • Проблема світоглядної моделі в художній творчості. Специфіка моделювання ідентичності героя та провідні типи характерів як стилетворчих чинників. Аксіологічні концепти в системі світомислення жіночої прози. Вплив системотвірних філософем на твори.

    автореферат [46,9 K], добавлен 11.04.2009

  • Система жанрів сучасної жіночої прози: детектив, виробничий роман, алюзія, трилер, мелодрама, любовна історія, повість, оповідання, новела, вірш прозою. Унікальність постановки проблем, використання жанрових інструментів, відношення авторок до героїв.

    статья [13,0 K], добавлен 28.05.2015

  • Специфіка сучасної української жіночої прози. Феміністичний дискурс в українській літературі. Аналіз проблематики романів Ірен Роздобудько у художньому контексті. Жанрова своєрідність творчості, архетипні образи. Поетика романів Ірен Роздобудько.

    дипломная работа [195,0 K], добавлен 26.09.2013

  • Основні типи дискурсів у сучасній українській літературі. Поезія 90-х років XX століття. Основні художні здобутки прози. Постмодерний роман "Рекреації". Становлення естетичної стратегії в українському письменстві після катастрофи на Чорнобильській АЕС.

    реферат [23,3 K], добавлен 22.02.2010

  • Атмосфера соціалістичного реалізму, принципів партійності та пролетарського інтернаціоналізму в українській літературі на початку ХХ ст. Характеристика "Празької школи" поетів в українській літературі. Західноукраїнська та еміграційна поезія й проза.

    реферат [34,0 K], добавлен 23.01.2011

  • Розвиток лiтератури XV—XVI ст, ренесансної прози. Значення дiяльностi П. Скарги. Осторг-центр полiмiчної лiтератури. Проза К. Ставровецького, полемiчнi твори I. Вишенського. Друкарська діяльність в Україні, досягнення книжно-української ренесансної прози.

    реферат [24,5 K], добавлен 16.08.2010

  • Інтелектуалізм в літературі. Характерні ознаки філософсько-естетичного звучання та інтелектуальної прози в літературі ХХ ст. Особливості стилю А. Екзюпері. Філософський аспект та своєрідність повісті-притчі "Чайка на ім'я Джонатан Лівінгстон" Р. Баха.

    дипломная работа [95,6 K], добавлен 13.07.2013

  • Розгляд проблем гендерної рівності в літературі. Визначення ролі "жіночої літератури" в історико-культурному процесі України. Місце "жіночої прози" в творчості Ірен Роздобудько. Розробка уроку-конференції з елементами гри по темі "Розкриття місії Жінки".

    курсовая работа [3,0 M], добавлен 20.03.2011

  • Формування концепції нової особистості у демократичній прозі ХІХ ст. Суспільні витоки та ідейно-естетична зумовленість появи в 60-70-х роках ХІХ ст. інтелігентів-ідеологів в українській літературі. Історичний контекст роману І. Нечуй-Левицького "Хмари".

    курсовая работа [46,8 K], добавлен 10.05.2011

  • Дослідження особливостей розвитку української поезії та прози у 20-ті рр. ХХ ст. Характерні риси та поєднання розмаїтих стильових течій в літературі. Втручання компартії у творчий процес. "Неокласики" - неформальне товариство вільних поетів-інтелектуалів.

    реферат [34,6 K], добавлен 23.01.2011

  • Становлення та специфіка жанру новели. Оновлення жанрового канону в українській малій прозі кінця ХХ – початку ХХІ століття. Проблемно-тематичний поліфонізм малої прози. Образна специфіка новелістики Галини Тарасюк. Жанрова природа новел письменниці.

    дипломная работа [104,1 K], добавлен 26.06.2013

  • Творчість Б. Грінченка у контексті реалістичної прози XIX століття. Рецепція малої прози у вітчизняному літературознавстві. Звернення в оповіданнях до теми дитинства. Драматичні обставин життя дітей. Характеристика образів. Відносини батьків і дітей.

    курсовая работа [93,7 K], добавлен 09.06.2016

  • Аналіз особливостей літературної творчості Б. Грінченка - письменника, фольклориста і етнографа, літературного критика і публіциста. Характеристика інтелігенції у повістях "Сонячний промінь" і "На розпутті". Реалізм художньої прози Бориса Грінченка.

    курсовая работа [48,6 K], добавлен 20.10.2012

  • Поняття літературного бароко. Особливості становлення нової жанрової системи в українській літературі, взаємодія народних і книжних впливів. Своєрідність творів та вплив системи української освіти на формування та розвиток низових жанрів бароко.

    курсовая работа [61,5 K], добавлен 02.04.2009

  • Казкові оповідання: жанрові особливості. Відмінність та особливості побудови семантичного простору у казках "Червоний Капелюшок" Шарля Перро та "Вовк" Марселя Еме: макроситуації та персонажі. Зіставлення структури концепту "вовк" у досліджуваних казках.

    дипломная работа [74,8 K], добавлен 04.02.2016

  • Культурно-гендерна тематика в творчості Кобилянської, її вплив на прозу "новаторів" міжвоєнного двадцятиліття. Імпресіоністичний психологізм та еротизм прози Віконської. Своєрідність героїнь Вільде, проблема збереження національної гідності в її новелах.

    реферат [21,5 K], добавлен 10.02.2010

  • Дослідження мовотворчості Михайла Коцюбинського в сучасній лінгвокогнітивній парадигмі. Стилістичні та лексико-фразеологічні особливості творів письменника. Фонетичні та морфологічні особливості прози літератора. Мовні особливості ранніх оповідань.

    реферат [20,7 K], добавлен 06.05.2015

  • Загальна характеристика і риси доби преромантизму в українській літературі. Особливості преромантичної історіографії і фольклористики. Аналіз преромантичної художньої прози. Характеристика балад П. Білецького-Носенка як явища українського преромантизму.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 13.10.2012

  • Причини й передумови актуалізації образу Григорія Сковороди в українській літературі кінця ХХ ст. Образ видатного філософа й письменника в українській прозі 70-80-х років. Літературознавчий аналіз художніх творів, в яких було створено образ Г. Сковороди.

    курсовая работа [46,6 K], добавлен 25.08.2010

  • Поняття дискурсу, його типологія. Зміна поколінь і нові естетичні орієнтири у літературі кінця ХХ – початку ХХІ ст., перехід до соціальної тематики. Місце жінки у персонажній парадигмі письменника. Галерея чоловічих образів у контексті нової епохи.

    дипломная работа [67,4 K], добавлен 10.01.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.