Лексические средства как способ создания сатирического в произведениях Аркадия Аверченко и Надежды Тэффи

Раскрытие жизненного противоречия путем осмеяния в произведениях Аверченко и Тэффи. Основные виды комического: юмор, ирония, сатира, сарказм. Смешения литературных стилей в произведениях "Слепцы", "Нянька", "Неизлечимые", "Когда рак свистнул" и др.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 03.02.2014
Размер файла 22,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

С. Магрупова

НУУз, Ташкент,

2 курс, бакалавриат,

Научный руководитель: Щитка Н.Н.

Лексические средства как способ создания сатирического в произведениях Аркадия Аверченко и Надежды Тэффи

Комическое -- средство раскрытия жизненного противоречия путем осмеяния. Основные виды комического: юмор, ирония, сатира, сарказм.

В основе комического всегда лежит какое-то несоответствие, нарушение нормы. Это несоответствие может быть на языковом уровне (нелепицы, оговорки, имитация дефекта речи, акцента, не к месту звучащая иностранная речь), на уровне сюжетной ситуации (недоразумение, одного героя принимают за другого, не узнавание, ошибочные действия), на уровне характера (противоречие между самооценкой и произведенным впечатлением, между словом и делом, между желаемым и действительным и т. д.).

Сатира - способ проявления комического в искусстве, состоящий в уничтожающем осмеянии явлений, которые представляются автору порочными. сатира литературный стиль юмор

Сила сатиры зависит от эффективности сатирических методов - сарказма, иронии, гиперболы, гротеска, аллегории и др.

Сатирическим может быть и целое произведение, и отдельные образы, ситуации. Основные сатирические приемы - это сарказм, гротеск, гипербола, ирония, метафора, аллегория и др. Сила сатиры зависит от эффективности сатирических методов.

Ирония -- особый вид комического, осмеяние, насмешка. При иронии отрицательный смысл скрыт за внешней положительной формой высказывания. Так, например, на глупые слова иронически замечают: «Как это умно!», а о дурном деле отзываются: «Очень хороший поступок!»

Юмор - Незлобивая насмешка, добродушный смех; проникнутое таким настроением отношение к чему-нибудь (к чьим-нибудь недостаткам, слабостям, к злоключениям и т.п.).

Общепризнанной вершиной юмора в русской литературе является творчество Аркадия Аверченко и Надежды Тэффи, этих авторов отличает умение сочетать юмористическое и серьезное в своих произведениях.

Мы рассмотрели рассказы А. Аверченко и Н. Тэффи, написанные в конце 19 в начале 20 в. Расцвет их творчества и сатиры в частности, был вызван переломным моментом в жизни России и в мире в целом. В данной статье мы попытается проанализировать, какие лексические средства создают комические сюжеты. А главной задачей для нас с вами - это ответить на вопрос: почему смешно?

Серьезным стилистическим недостатком речи может стать введение публицистической лексики в тексты непублицистического характера. Однако, ошибки в употреблении стилистически окрашенной лексики не следует путать с сознательным смешением стилей, в котором писатели находят источник юмора, иронии. Пародийное столкновение разговорной и официально-деловой лексики - испытанный прием создания комического звучания речи, мы можем наблюдать в рассказе А. Аверченко «Слепцы»: «Начальники частей разъехались по своим местам и, созвав полицейских сержантов, сказали: Господа! Разъясните полисменам новый закон: «Всякого слепца, который шатается без толку по улице, мешая экипажному и пешему движению, хватать и тащить куда следует». Закон-это официальный документ, значимость которого определяется в масштабах всего государства, но здесь мы видим недопустимые употребления разговорной лексики : «шатается без толку», « хватать и тащить куда следует». Этот рассказ хорошо показывает, как невежество одного человека, может привести к бедам огромного числа людей.

Вот еще один пример из рассказа А. Аверченко «Нянька» - это описание воровства с использованием книжной лексики: «Будучи принципиальным противником строго обоснованных, хорошо разработанных планов, Мишка Саматоха перелез невысокую решетку дачного сада без всякой определенной цели (перелез, т.е. незаконно вторгся в чужой дом) Если бы что-нибудь подвернулось под руку, он украл бы; если бы обстоятельства располагали к тому, чтобы ограбить, -- Мишка Саматоха и от грабежа бы не отказался….Так как Саматоха был голоден, то усилие, затраченное на преодоление дачной ограды, утомило его».

В рассказе А. Аверченко «Неизлечимые», писатель Кукушкин, не обладающий талантом, пытается уговорить издателя Залежалова, выплатить ему аванс и опубликовать его произведение. Издатель отказывается публиковать роман с таким содержанием: «…Темная мрачная шахта поглотила их. При свете лампочки была видна полная волнующаяся грудь Лидии и её упругие бёдра, на которые Гремин смотрел жадным взглядом. Не помня себя, он судорожно прижал её к груди, и всё завертелось…», предлагая Кукушкину сделать уклон в историческое освещение событий. Аверченко доводит рассказ до абсурда, чтобы показать ограниченность своего героя, намеренно выбрав неточные словоупотребления, в результате которых возникает анахронизм (нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой), : «Сняв с высокой волнующейся груди кокошник, она стала стягивать с красивой полной ноги сарафан, но в это время распахнулась старинная дверь и вошёл молодой князь Курбский.» Герой пытается создать стилизацию на древнерусскую литературу, но при описании той эпохи не руководствуется ни лексикой, ни нравами того периода.

Вот еще один пример смешения литературных стилей - рассказ Аверченко «Как Дидона построила Карфаген» (название носит русский фольклорный характер, а лексика относит читателя к мифам Древней Греции), где автор пытается объяснить значение устойчивого словосочетания «Темный народ», т.е. глупый, малообразованный. Дидона ловко обхитрила африканский народ, выгодно приобретя их земли. На что африканцы ответили: «Народ мы темный», как известно - африканцы темный народ.

Следующий пример-это снижение окраски высокого : в рассказе Тэффи «Мой первый Толстой» представлена бытовая ситуация, в которой героиня собирается просить Л.Н. Толстого переписать роман «Войну и Мир», поскольку не может смириться со смертью Андрея Болконского.

Стилистическое использование фразеологизмов в художественной речи, также является приемом сатиры. Н. Тэффи «Когда рак свистнул». Фразеологизм «когда рак на горе свистнет» означает несбыточность чего-либо или невозможность, синоним «никогда» (Фразеологический словарь русского литературного языка под ред. Акулова И.). В рассказе Тэффи фразеологизм приобретает иную трактовку .Также используется прием сатиры: это фантастика. "Люди! Готовьтесь! Труды многих поколений движутся к концу! Акционерное общество "Мистер Джеб энд компани" объявляет, что 25 декабря сего года в первый раз свистнет рак, и исполнится самое горячее желание каждого из ста человек (1%). Готовьтесь!" Но в рассказе исполнялись только злые желания: « Люди гибли как мухи. В целом свете только одна какая-то девчонка в Северной Гвинее выиграла от рачьего свиста: у нее прошел насморк по желанию тетки, которой она надоела беспрерывным чиханьем. Все остальные добрые желания (если только они были) оказались слишком вялыми и холодными, чтобы рак мог насвистывать их исполнение. Человечество быстрыми шагами шло к гибели и погибло бы окончательно, если бы не жадность "Мистера Джеба энд компани", которые, желая еще более вздуть свои акции, переутомили рака, понуждая его к непосильному свисту электрическим раздражением и специальными пилюлями». Рассказ наполнен просторечиями, которые соответствуют сниженному стилю, насыщен оценочной нелитературной лексикой: «рак свистнет», « люди гибли как мухи», «вздуть свои акции», «черта с два»- все это придает рассказу ироническую окраску.

Или другой фразеологизм «Круглый дурак» в рассказе Тэффи «Дураки» - «Чем дурак дурнее, тем он круглее».

Еще один прием - это гипербола. Это отклонение от объективной количественной оценки предмета, явления, качества: «Все уже были в сборе и делились друг с другом своим волнением. - У меня каждую минуту сердце останавливается на полчаса! - говорила первая ученица, закатывая глаза.» (Тэффи «Экзамен»). Всем известно, что при остановке сердца человек не может жить более одной минуты, здесь автор иронизирует над героиней, не готовой к экзамену и от того так резко оценивающая свое физическое и эмоциональное состояние.

Следующий пример-это снижение высокого: в рассказе Тэффи « Мой первый Толстой» рисуется бытовая ситуация с таким литературным гением как Лев Николаевич Толстой, в котором героиня собирается просить переписать роман «Войну и Мир», так как не может смириться со смертью Андрея Болконского. И сам Толстой и его роман - явления для нас с вами и для того времени- высокие, и в культурном, и в литературном, и в историческом, а также в социальном аспектах. В рассказе Тэффи описание писателя снижено до бытового : « Наконец -- он. Он был меньше ростом, чем я ждала. Посмотрел на няньку, на меня. Я протянула карточку и, выговаривая от страха «л» вместо «р», пролепетала:

-- Вот, просили фотографию подписать.

Он сейчас же взял ее у меня из рук и ушел в другую комнату.

Тут я поняла, что ни о чем просить не смогу, ничего рассказать не посмею, и что так осрамилась, погибла навеки в его глазах, со своим «просили» и «фотографией», что дал бы только Бог убраться подобру-поздорову. Он вернулся, отдал карточку. Я сделала реверанс.

-- А вам, старушка, что? -- спросил он у няньки.

-- Ничего, я с барышней. Вот и все. Такая «доступность» и обыденность в описании писателя - своеобразное отражение действительности. Наивность героини, оттеняется неправильным произношением слов, которое присуще лишь маленьким детям.

В данной статье мы рассмотрели важнейшую роль слова в системе языковых средств. Способы оптимального выражения и толкования мысли приобретают важнейшее значение при знакомстве с литературным текстом, при его редактировании.

Литература

1) Словарь литературоведческих терминов С.П. Белокурова М. 2007 год

2) Голуб И.Б. Стилистика русского языка: Учеб. пособие Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997. 448 с.

3) Аркадий Аверченко, Надежда Тэффи, Саша Черный Юмористические рассказы Москва «Детская литература» 2006.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Сатирические произведения Алексея Толстого. Особенности думающего и сострадающего юмора Надежды Тэффи. Рассказы Аркадия Аверченко. Юмористическая поэзия Владимира Соловьева. Особенности создания Аркадием Аверченко сатирического журнала "Сатирикон".

    реферат [18,0 K], добавлен 13.09.2009

  • Теоретические основы сатиры как жанра. Черты сходства и отличия юмора и сатиры в художественной литературе. Юмор и сатира в произведениях Гоголя. Влияние сатирического творчества Гоголя на сатиру Булгакова. Гоголевские корни в творчестве Булгакова.

    курсовая работа [56,3 K], добавлен 14.12.2006

  • Синонимы как языковые единицы, их основные функции. Природа комического в художественном произведении, средства и приемы создания. Примеры употребления синонимов в рассказах Зощенко. Роль синонимов в создании комического эффекта в произведениях писателя.

    контрольная работа [24,4 K], добавлен 22.04.2011

  • Детские и отроческие впечатления и привязанности. Писательская судьба Тэффи. Печатается в крупных и наиболее известных газетах и журналах Петерурга. Во власти революционных настроений. Писательская судьба Тэффи в эмиграции.

    реферат [9,8 K], добавлен 27.01.2007

  • Развитие русской сатирической литературы в начале ХХ века. Писательское кредо Тэффи (Надежды Лохвицкой) как "благословение Божьей десницы" на весь мир. Изучение проблемы счастья, осмысленной замечательными писателями–сатириками. Сказы Михаила Зощенко.

    контрольная работа [19,1 K], добавлен 14.10.2014

  • Сатира – обличительный жанр. Языковые средства комического в речи рассказчика-героя в произведениях М. Зощенко – непосредственность и тривиальность. Классификация средств речевого комизма: каламбур, алогизм, избыточность речи, парадокс и ирония.

    реферат [38,2 K], добавлен 25.02.2009

  • Теоретические основы сатиры как жанра. Черты сходства и отличия юмора и сатиры в художественной литературе. Юмор и сатира в произведениях Н.В.Гоголя. Н.В. Гоголь как образец для творческого подражания М.А.Булгакова.

    дипломная работа [78,7 K], добавлен 30.07.2007

  • Сатира и юмор, их общее понятие. Сатирическое искусство М. Булгакова в произведениях "Роковые яйца", "Собачье сердце". Анализ художественного своеобразия творчества М. Зощенко. Интерес к творчеству Булгакова в наше время и его судьбе как писателя.

    реферат [37,2 K], добавлен 19.08.2011

  • Образ "маленького человека" в произведениях А.С. Пушкина. Сравнение темы маленького человека в произведениях Пушкина и произведениях других авторов. Разборка этого образа и видение в произведениях Л.Н. Толстого, Н.С. Лескова, А.П. Чехова и многих других.

    реферат [40,2 K], добавлен 26.11.2008

  • Сатира: значения понятия и его генезис. Сатирическое как эстетическая модальность смыслопорождения. Советская эпоха в сатирических произведениях ХХ века. "Издевательский смысл" сатирических произведений М. Булгакова. Сатирическая новелистика М. Зощенко.

    дипломная работа [221,5 K], добавлен 23.12.2015

  • Характеристика использования символики чисел в литературных произведениях, которая помогает автору раскрыть образы героев. Анализ числовой символики в творениях Н.М. Карамзина, Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, А.П. Чехова, А.С. Пушкина, М.А. Булгакова.

    реферат [37,3 K], добавлен 24.02.2010

  • Отношение говорящего к употребляемым словам, определение словесной фигуры. Основные виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, ирония, литота. Употребительные средства выразительности у Гоголя, своеобразие метода типизации в произведениях.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 24.06.2010

  • Сатира Свифта — способ художественного воспроизведения действительности, раскрывающий ее как нечто превратное, внутренне несостоятельное посредством обличительно-осмеивающих образов. Анализ жизни и творчества писателя в политическом контексте эпохи.

    дипломная работа [87,2 K], добавлен 02.06.2017

  • История басни как жанра сатирической публицистики. Произведения Эзопа и Лафонтена. Моральная аллегория в мировой басенной традиции. Усиление сатирического элемента в произведениях И.А. Крылова. Деятельность поэта Крылова в критике и журналистике.

    дипломная работа [61,4 K], добавлен 08.05.2011

  • Средства и приемы комического. Особенности использования языковых средств создания комического в произведениях Виктора Дьяченко. Речевые характеристики и говорящие имена героев пьес писателя. Своеобразие и проблематика произведений В.А. Дьяченко.

    курсовая работа [109,8 K], добавлен 08.12.2010

  • Исследование сатирической стороны романов И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок". Виды юмора и сатиры, которые использовал автор, чтобы посмеяться или осмеять, одобрить или поиздеваться над тем или иным героем, или его поступком.

    презентация [1,4 M], добавлен 18.12.2013

  • Исследование образа музыки в произведениях Гофмана "Кавалер Глюк", Пушкина "Моцарт и Сальери", Толстого "После бала" и "Крейцерова соната". Поиск схожести с романсами стихотворений Фета "Сияла ночь. Луной был полон сад..." и Пастернака "Импровизация".

    реферат [32,2 K], добавлен 04.08.2010

  • Бенджамин Франклин как представитель Американского Просвещения. Сатирический образ британской колониальной политики в его сатирических произведениях. Проблемы британской налоговой политики в отношении к североамериканским колониям в этих произведениях.

    курсовая работа [33,4 K], добавлен 14.04.2019

  • Анализ художественного творческого метода М. Зощенко при изображении "бедного человека" в произведениях 20-30-х годов. Корни сатирического изображения "бедного человека" и структурная перестройка зощенковских произведений анализируемого периода.

    дипломная работа [118,9 K], добавлен 20.09.2010

  • Таинственная недосказанность в произведениях Хемингуэя, его отношение к своим героям, используемые приемы. Особенности раскрытия темы любви в произведениях Хемингуэя, ее роль в жизни героев. Место войны в жизни Хемингуэя и тема войны в его произведениях.

    реферат [28,2 K], добавлен 18.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.