Роль детской книги в воспитании младших школьников

Роль книг для дошкольников в формировании личности. Помощь в развитии активного владения речью, ознакомление с выразительностью слова. Воспитание у дошкольника чувствительности к духовным ценностям. Приобщение детей к высокохудожественной литературе.

Рубрика Литература
Вид шпаргалка
Язык русский
Дата добавления 01.03.2014
Размер файла 161,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http:www.allbest.ru/

212

1. Роль детской книги в воспитании младших школьников

Книга для детей младшего возраста - это книга иллюстрированная. В такой книге литература и графика оказываются в неразрывной связи, в гармоническом единстве, создают неповторимый синтез искусств, так необходимых читателю-ребёнку. Поэтому изучение литературы предполагает одновременное изучение творчества художников детской книги. Этому в пособии и учебниках посвящена специальная глава «Художники - иллюстраторы детских книг».

Учащиеся начальных классов изучают литературу на уроках чтения, а также в процессе внеклассного чтения. На уроках школьники приобретают не только навыки правильного, достаточно быстрого и осмысленного чтения текстов, но и учатся воспринимать сущность литературного произведения, знакомятся с жанрами литературы, у юных читателей вырабатывается умение связать прочитанное с окружающей жизнью: они наблюдают разнообразные явления природы, факты общественной жизни, труд взрослых. Уроки чтения оказывают огромное влияние, воспитательное воздействие на учащихся, способствуют формированию их нравственных и эстетических идеалов.

В воспитании этих качеств у учеников также большое имеет иллюстрирование художественных произведений и художественном оформление учебников. дошкольник литература воспитание

Являясь неотъемлемой частью художественной литературы, литература для детей своими специфическими средствами способ-ствует воспитанию подрастающего поколения.

О роли детской литературы в воспитании ребенка говорили такие писатели 19 века, как Чернышевский Н.Г. и Одоевский В.Ф.

Н.Г Чернышевский отмечал, что детская литература воспитывает в ребенке черты характера. Он требовал уважительного отношения к детям, утверждая, что ребенок стремится быть активным участником жизни, способен понимать гораздо больше, чем обычно считают взрослые. Автор выступал как последовательный борец за включение в чтение детей необходимых талантливых произведений для развития личности.

В.Ф. Одоевский считал, что в ребенке необходимо воспитывать прежде всего человека и гуманиста. Он полагал, что именно литература способна пробудить ум и сердце ребенка.

В самом деле, невозможно переоценить воспитательное значение первых книг, которые окажутся перед глазами ребенка. Первые книжки, книжки прочитанные детям взрослыми, расширяют представление о мире, знакомят с природой и с вещами, которые постоянно окружают ребенка, с родным языком, приучают их логически мыслить, устанавливать самые простые связи между предметами и явлениями окружающего их мира. В процессе чтения рассказов, стихов, сказок, басен, фольклорных произведений у детей возникают свежие представления о многообразии жизни, природных явлениях, человеческих чувствах и т.д.

Книги для дошкольников служат воспитанию первых общественных навыков и формированию личности. Они помогают активно овладевать речью, чувствовать красоту и выразительность родного слова. В результате общения с художественным произведением у дошкольника воспитывается культура эстетического восприятия, чувствительность к духовным ценностям, красоте, образности, поэтичности, яркости художественного слова. Выразительные средства литературного языка приобщают детей к истинным образцам высокохудожественной литературы, формируют запас литературно-художественных впечатлений, раскрывают меткость и выразительность языка, развивают способность передавать содержание небольших фрагментов текста, переносить их в коммуникативную деятельность, обеспечивают эстетическое восприятие литературного текста.

Книги для детей дошкольного возраста -- равноправные граждане огромной «суверенной державы», как называл детскую литературу A.M. Горький.

Значения литературного чтения как средства нравственно-эстетического воспитания и умственного развития детей рассматривались в работах Л.С. Выготского, А.В. Запорожца, А.Н. Леонтьева и др. Ученые указывают на то, что познание жизни средствами литературы является не простым ознакомлением с ее явлениями, а полноценным переживанием их.

В современных условиях детское восприятие переживает сейчас небывалое давление ви-део-, аудио- и полиграфической продукции коммерческо-развлекательного характера, в основном лишенной какого-либо нацио-нального духа, затрагивающей самый поверхностный, примитивный уровень эмоций и почти не требующей умственных усилий для восприятия. Опора в воспитательно-образовательной деятель-ности на лучшие образцы российской и зарубежной детской лите-ратуры, передающей все богатство и разнообразие мира, позво-ляющей полноценно думать и чувствовать, осознается сегодня как насущная необходимость.

Детская книжка должна прежде всего увлечь воображение ребенка. «Дети понимают и помнят не рассудком и памятью, а воображением и фантазией», - писал Белинский. Добролюбов считает, что воображение - «способность, сильнее всех других действующая в детском возрасте». 

Б.М. Теплов также рассматривает литературу как сильный источник развития чувства и фантазии. Она вызывает у ребенка волнение, сочувствие и эмпатию к персонажам, сопереживание описываемых событий. Как отмечает автор, в процессе этого сопереживания создаются определенные отношения и моральные оценки. Восприятие искусства должно начинаться с чувства, без него оно невозможно.

Чтобы увлечь воображение ребенка, произведение должно быть написано занимательно. Это достигается с помощью динамичного и эмоционального повествования, действенного сюжета, деятельного героя, живого, образного языка. 

Белинский утверждал, что дети ищут в литературе драматичность, действие, движение, «истории и историйки». Занимательности произведения для детей способствуют приключения, тайны, подвиги, острые конфликты, инверсия в композиции, нарочитое оттягивание развязки, драматизм описываемых событий.

В книге взрослой или детской главное -- это художественный образ. Насколько удастся писателю создание образа (в частности, героя, реального или сказочного, но непременно полнокровно-го), настолько и будет его произведение достигать ума и сердца ребенка. Легче всего маленький ребенок откликается на простые рассказы о близких ему людях и знакомых вещах, о природе. Еще одна черта малышовой книжки -- максимальная конкретность образа. Как сказал чешский поэт Ян Ольбрахт, «для детей следует писать не "на дереве сидела птица", а "на дереве сидела овсянка"». 

Неотъемлемой чертой детской литературы является ее оптимизм. К. Чуковский писал о стремлении маленького ребенка сберечь «гармоничность современного мира» и настойчиво требовал счастливых концов в книгах.

Несколько слов о языке детских книг. Для маленьких детей следует писать предельно ясно и точно и в то же время очень образно.

Вот как говорит С. Я. Маршак языке детских книг: «Если в книге есть четкая и законченная фабула, если автор не равнодушный регистратор событий, а сторонник одних героев повести и враг других, если в книге есть ритмическое движение, а не сухая рассудочная последовательность, если моральный вывод из книги - не бесплатное приложение, а естественное следствие всего хода событий, да еще если ко всему этому книгу можно разыграть в своем воображении, как пьесу, или превратить в бесконечную эпопею, придумывая для нее все новые и новые продолжения, - это и значит, что книга написана на настоящем детском языке».

В детской книге всегда имеется полноправный соавтор писателя -- худож-ник. Юного читателя едва ли может увлечь сплошной буквенный текст без картинок. Дело в том, что ребенок первые сведения о мире получает не вербальным путем, а визуально и аудиально. Он приходит к книжным сокровищам, прежде усвоив речь и «язык» предметной среды. Первую книжку ребенок осваивает именно как предмет, ее вероятная судьба - погибнуть в его ручках. Приобщение к книге означает для ребенка начало самостоятельной интеллектуальной жизни.

Поначалу свойства книги проявляются для него через соедине-ние рисунков и текстов в книжках-картинках, книжках-игруш-ках, причем визуальный образ привычнее и привлекательнее вербального. Но как только ребенок перейдет порог сложности в восприятии целого текста, рисунок будет играть уже вспомогательную роль, так как его возможности исчерпываются односторонним восприятием. Заметим, что чем меньше ребенок, тем больше ему хочется оживить картинку, сделать так, чтобы она «отве-тила» ему. Приласкать щенка или ударить злого волка на картинке, пририсовать что-то или скомкать страницу -- дети знают много способов вступить в контакт со статичным изображением, будь то рисунок или игрушка. В этом их стремлении литературный образ, пластично подстраиваемый воображением, с зовущим вакуумом, который так радостно заполнить собственным «я», оказывается более подходящим объектом.

Строго говоря, детская литература -- это то, что создано масте-рами слова специально для детей. Но, кроме того, юные читатели берут для себя многое из общей литературы (например, сказки А.С. Пушкина, басни И.А. Крылова, песни А.В. Кольцова, произ-ведения фольклора и т. д.). Так возникает еще один термин -- «детское чтение», т.е. круг произведений, которые читаются деть-ми. Эти два понятия иногда скрещиваются, так как есть произве-дения общей литературы, которые мы уже не отделяем от детской. Обычно же детское чтение выходит за пределы привычного круга детской литературы. В ряде случаев писатели сами готовят для дет-ского издания свои книги (A.M. Горький, А.С. Неверов, А.Н. Тол-стой, А.А. Фадеев).

Издавна велась борьба за расширение круга детского чтения. Ее начали Н.И. Новиков, В.Г. Белинский, Н.Г. Чернышевский, Н.А. Добролюбов, К.Д. Ушинский и продолжили A.M. Горький, В.В. Маяковский, С.Я. Маршак, А.Н. Толстой и другие писатели. Это глубоко принципиальная борьба, так как речь идет о посте-пенном, настойчивом, последовательном приобщении ребенка к жизни, о формировании его эстетического идеала. В круг детского чтениявходят:

1) произведения устного творчества народов Российской Фе-дерации и других народов мира;

2) дореволюционная классическая литература (русская, наро-дов России и зарубежная);

3) современная литература (русская, народов РФ и зарубеж-ная).

Круг детского чтения меняется с каждой эпохой. Его со-став зависит от множества факторов. Изменяются исторические условия, а вместе с ними происходят изменения общественных, религиозных и семейных традиций детского чтения.

2. Детская литература как часть общей литературы. Её специфика?

Дет. Литра - литер произведения, созданные специально для юных читателей, а также вошедшие в круг их чтения из устно-поэтического народного творчества и литературы для взрослых. Для детей от 3 до 4 лет.

Дет. лит-ре присущи те качества, которые есть и у художественной. Но все же это искусство конкретной направленности. Д.л. связана с педагогикой, призвана учитывать возрастные особенности, возможности и потребности маленьких читателей. Органичное слияние законов искусства и педагогических потребностей - главная черта д. л.

Д. л. как орудие познания жизни, она раздвигает перед юными читателями границы мира, помогает его осваивать, т.е. литература обогащает духовно, способствует самопознанию, самосовершенствованию, помогает понять свое предназначение в мире.

Задача дет лит: Каждая историческая эпоха ставит свои задачи. Древнерусская литература: «ради научения», как можно быстрее воспитать в религиозном духе людей, послушных княжеской власти. Начало 18 века: воспитать молодых людей, поддерживающих реформы Петра 1. 19 век: воспитывать активных борцов с крепостническим строем (по Чернышевскому и Добролюбову).

Для д.л. существует отбор тем. Учитывается следующее: 1) насколько тема актуальна для данного времени;2) доступна ли тема ребенку в этом возрасте; 3) отвечает ли тема решению воспитательно-образовательных задач.

Сюжет - напряженно-динамичный, много интересных событий, приключений, много всего таинственного. Чем меньше возраст читателя, тем меньше его интерес к описанию природы, психологии героя. Герой - двигатель сюжета. Главный герой - сверстник читателя, этот герой рисует этот мир таким, каким ребенок его представляет. Герой-сверстник заслуживает со стороны ребенка большего сопереживания.

Язык - грамматически правильный, без архаизмов, провинциализмов, простые предложения. Сентиментальный стиль исключается. Образец- народная русская сказка, которая разговаривает с читателем на равных. Недопустим варварский стиль.

Одна из особенностей д.л.- ее промежуточное положение между узколокальными литературами и классической, «высокой» литературой. Другая особенность - специфика диалога, писатель выстраивает диалог с воображаемым читателем с учетом различия уровней этического и эстетического восприятия. Д.л. консервативна, дисциплина творческого процесса обусловливает канонический способ художественного мышления.

Основные функции дет лит-ры как искусства слова: 1)воспитательная; 2) образовательная; 3) воспитание эстетического вкуса; 4) геденестическая (наслаждение); 5) риторическая, ребенок начинает творить, становится соавтором.

3. Общее понятие об устном народном творчестве

Фольклор, как и литература, искусство слова. Это даёт основание фольклористике пользоваться понятиями и терминами, которые были выработаны литературоведением, естественно применяя их к особенностям устного народного творчества. Такими понятиями и терминами служат род, вид и жанр.

Явления литературы и фольклора, которые годами и жанрами, представляют собой группы произведений, сходных между собой по структуре, идейно-художественным принципам и функциям.

Род - наиболее широкое явление и понятие: в него входят различные виды, в которых конкретно и осуществляется.

Жанры устного народного творчества:

1. Обрядовая поэзия:

а) календарная (зимний, весенний, летний, осенний циклы);

б) семейно-бытовая (родильная, свадебная, похоронная);

в) заговоры.

2. Внеобрядовая поэзия:

а) эпические прозаические жанры:

- сказки;

- предания;

- легенда.

б) эпические стихотворные жанры:

- былины;

- исторические песни;

- балладные песни.

в) лирические стихотворные жанры:

- песни социального содержания;

- любовные песни;

- семейные песни.

Малые лирические жанры (частушки, припевки)

г) малые нелирические жанры:

- пословицы;

- поговорки;

- загадки.

д) драматические тексты:

- ряжания, игры, хороводы;

- сцены и пьесы.

Жанровый состав русского народного поэтического творчества богат и разнообразен. Он включает в себя и такие жанры, которые существуют в фольклоре многих других народов - это общефольклорные жанры (сказки, пословицы, загадки и другие), и такие жанры, каких нет в устной народном творчестве других народов. Так только в русском фольклоре есть былины и частушки.

Жанры русского фольклора в своей совокупности представляют сложившуюся художественную систему, в которой все типы произведений находятся в сложных взаимоотношениях и взаимодействиях. Формирование и существование системы жанров является одной из важных закономерностей развития фольклора.

4. Малые жанры устного народного творчества: колыбельная песня, частушки, потешки, прибаутки, календарный детский фольклор.

Фольклор это особая исторически сложившаяся область народной культуры. История фольклора уходит в глубокую древность. Начало ее связано с потребностью людей осознать окружающий их мир природы и свое место в нем. Осознание это выражалось в неразрывно слитых слове, танце и музыке, а также в произведениях изобразительного, прежде всего приклад-ного, искусства (орнаменты на посуде, орудиях труда и пр.), в украшениях, предметах религиозного культа. Как и литература, фольклорные произведения делятся на эпические, лирические и драматические. К эпическим жанрам относятся былины, легенды, сказки, исторические песни. К лириче-ским жанрам можно отнести любовные, свадебные, колыбельные песни, похоронные причитания. К драматическим - народные драмы (с Петрушкой, например). Первоначальными драматическими представлениями на Руси были обрядовые игры: проводы Зимы и встреча Весны, детально разработанные свадебные обряды и др. Кроме этого существуют малые жанры фольклора -- частушки, поговорки и пр.

Как и литература, фольклорные произведения делятся на эпические, лирические и драматические. К эпическим жанрам отно-сятся былины, легенды, сказки, исторические песни. К лирическим жанрам можно отнести любовные, свадебные, колыбельные песни, похоронные причитания.

К драматическим - народные драмы (с Петрушкой, например). Первоначальными драматическими представлениями на Руси были обрядовые игры: проводы Зимы и встреча Весны, детально разработанные свадебные обряды и др. Кроме этого существуют малые жанры фольклора -- частушки, поговорки и пр.

Детский фольклор - явление уникальное по своему разнообразию: в нём сосуществует огромное множество жанров, каждый из которых связан практически со всеми проявлениями жизни ребёнка. У каждого жанра - своя история и своё назначение. Одни появились в глубокой древности, другие - совсем недавно, те призваны развлекать, а эти - чему-то научить, третьи помогают маленькому человеку сориентироваться в большом мире…

Колыбельные песни не только творчество взрослых. Они сопровождают игры детей, создаются подростками, которые помогают пестовать малышей. Сюжеты и образы колыбельных песен взяты из окружающего ребёнка мира и овеяны сказочностью. Это СОН, ДРЁМА, УГОМОН, что ходят по улицам, желая усыпить малыша. Это нежный кот-баюн, гуленьки, баюкающие своим воркованьем, ласточки-касаточки, соколы, куницы, лисички, что спят по гнёздышкам, по норочкам, под кустиком.

Каждая пестунья варьирует эти сюжеты и образы по-своему, перемежая их с раздумьями о настоящем и будущем ребёнка. Поэтому личные эмоции пестующих окрашивают все элементы поэтики колыбельных песен - её ритмы, так мастерски передающие тихое и мерное покачивание люльки, язык, насыщенный более, чем любой другой фольклорный жанр, ласкательными формами (дитя здесь всегда «милое», «хорошее», «пригожее»).

Ребёнку из боярской и дворянской семьи колыбельная песня предсказывала жизнь в богатстве и довольстве («Будешь в золоте ходить, парчову шубу носить «). Иным был идеал матери-крестьянки. Обращаясь к сыну, она в лирических тонах рисовала ему будущее человека труда:

Спи, посыпай,

Боронить поспевай,

Мы те шпочку купим,

Зипун сошьём;

Зипун сошьём;

Боронить пошлём

В чистые поля,

В зеленные луга.

Ребёнка в первые месяцы жизни забавляют и стихотворными приговорками - пестушками и потешками.

ПЕСТУШКИ И ПОТЕШКИ

Пестушки сопровождают движения ребёнка, потешки сопровождают игру взрослых с его пальцами, ручками и ножками. Эти виды фольклора оказывают эмоциональное воздействие на детей.

Жизнерадостные ритмы пестушек заражают младенца бодростью и весельем. Потешки рассказывают, как «сорока-белобока кашку варила», «молодой дроздок по водичку пошёл», а прибаутки - о том, что

Коза муку мелет

Козёл засыпает,

А маленькие козляточки

Муку выгребают.

или

Курочка ряба

Всё овёс толкала

Просо сеяла,

Горох веяла.

В прибаутках, пестушках, потешках опоэтизирован повседневный быт и труд крестьянина. Их герои ходят по воду, рубят дрова, топят печь, варят кашу, ловят рыбу, строят избушки и т.п.

ПРИБАУТКИ

Прибаутки стали классическими произведениями детского фольклора. Прибаутки отличаются от пестушек и потешек более широким кругом тем, образов, сюжетов, ритмов. В них звучат ритмы старинных народных трудовых песен. («А чучу, чучу, чучу, я горох молочу»), скороморощин («Облоухая свинья на дубу гнездо свила»), игровых и плясовых песен («Заинька серенький, где ты был-побывал», «Сидит зайчик, сидит зайка серенький под кустом, под кустом»), частушек (« Как по речке, по реке ехал»).

Большое место среди прибауточных песенок занимают небылички. Небылички строят комический эффект не на забавных поступках очеловеченных животных, птиц, насекомых, а на путанице реального мира. Здесь на каждом шагу нарушаются естественные отношения жизненных явлений. К. Чуковский удачно назвал их «перевёртышами».

Основа небылиц-перевёртышей познавательная. Они помогают ребёнку разобраться в хаосе впечатлений. Перевёртыши обостряют чувство реального. Их простейший комизм подготавливает детей и к усвоению более сложных форм юмора. Ведь нарушение «нормы» отступление от «должного» они встретят и в устных произведениях классиков литературы, о ненавистных народу попах и барах, и в произведениях классиков литературы, начиная с пушкинской «Сказки о попе и его работнике Балде».

ЗАКЛИЧКИ

Народное и детское творчество - два неразрывных, постоянно переплетающихся в детском фольклоре начала - ощущаются и в закличках.

Это коротенькие поэтические обращения к весне, дождю, солнцу, радуге. Они также входят в быт ребёнка с ранних лет. Дети, конечно, не понимают магической основы закличек - стремления людей первобытного общества воздействовать на природу при помощи слова, вызвать посредством слова желательные для трудовой деятельности человека явления. В устах детей это такие же эмоциональные игры, как и другие устно-поэтические произведения.

ИГРОВЫЕ ПЕСНИ

Особо следует выделить цикл детских игровых песен и приговорок. Ещё до XХ века собиратели и исследователи фольклора рассматривали детскую игру как примитивную драму, где есть своя сцена (та или иная обстановка), свой строго определённый порядок, живое действие и своеобразные сценические роли. Играющий ребёнок должен передавать психологический тип изображаемого лица старухи, разбойника, волка, лисицы, медведя, зайца, наделённых человеческими качествами).

Детские игры были переработкой игр взрослых и поэтому воспроизводили в образной форме бытовую и трудовую деятельность народа. Подражая работе взрослых, дети становились в круг, ходили в ту и в другую сторону и напевали:

А мы землю парили, парили.

А мы землю пахали, пахали.

А мы просо сеяли, сеяли.

А мы просо пололи, пололи.

А мы просо косили, косили.

А мы просо рушили, рушили.

А мы просо веяли, веяли.

А мы пшено сушили, сушили.

А мы кашу варили, варили.

В настоящее время среди детей бытуют традиционные игры в «горелки», «гуси-гуси», «прятки», «корзиночки».

Больше всего из словесных игровых форм сохранилось в репертуаре детей считалок-стишков, исполняемых перед игрой вместо жребия. Это естественно! Они не связаны с определёнными текстами устных драматизаций и могут обслужить любую игру.

Эти «детские игровые прелюдии» популярны среди детей различных возрастов.

Лучшие тексты традиционных и современных считалок представляют несомненный эстетический интерес. Они отличаются изящной формой, простотой и удивительной гибкостью ритма - этого важнейшего художественного элемента считалок.

Катилось яблоко

Мимо сада,

Мимо сада,

Мимо града.

Кто поднимет,

Тот и выйдет.

Раз, два,

Голова;

Три, четыре,

Прицепили

Пять, шесть,

Сено везть;

Семь, восемь,

Сено косим;

Девять, десять,

Деньги весят.

7. В.А Жуковский стихи и сказки для детей.

В.А. Жуковский (1783-1852) был внебрачным сыном тульского помещика А.И.Бунина и турчанки Сальхи (ставшей пленницей во время русско-турецкой войны). Мальчику было дано прекрасное воспитание и образование. Ещё в молодости увлекшись литературой сентиментализма и романтизма, Жуковский оставался верен ей до конца. Жизнь идеальной души, тайны природы, опоэтизированная история - основные темы его творчества.

У Жуковского мало оригинальных произведений; большая часть - это переводы и переложения произведений, чем-то затронувших его воображение. Переводя, Жуковский не слишком заботился о точности деталей, главным для него было передать художественное совершенство оригинала, поэтому его переводы стали значительными событиями в русской литературе. Особенно известны в детском чтении баллады Жуковского, восходящие к поэзии немецкого романтизма: «Людмила», «Светлана», «Ивиковы журавли», «Кубок», «Рыбак», «Лесной царь». *

В мире баллад и сказок Жуковского всегда присутствует тайна - прекрасная или страшная; в плен этой тайны и попадает душа героя (и читателя), переживающая чувства, доселе ей незнакомые. Баллады оканчиваются почти всегда трагически - в отличие от сказок, требующих победы героя над силами зла. Поэт полагал, что сказка «должна быть чисто сказкой, без всякой другой цели, кроме приятного непорочного занятия фантазией». Он свободно переиначивал сюжеты, вносил в них элементы романтического стиля - мотивы рыцарского средневековья, русской старины, на-родных поверий и обычаев, однако всегда облагораживая их в соответствии с понятиями салонно-придворного этикета. Некоторые сказки-поэмы написаны редким сегодня стихотворным размером - русским гекзаметром, который несколько утяжеляет повествование, зато придает торжественность и убедительность фантастическому вымыслу: «Ундина», «Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери» и др.

В круг чтения младших детей вошли сказки «Кот в сапогах» (стихотворный перевод сказки Ш. Перро) и «Спящая царевна», созданная по мотивам сказки братьев Гримм «Царевна-шиповник» и Перро «Спящая в лесу красавица».

«Спящая царевна» Жуковского написана тем же четырехстопным хореем, что и пушкинская «Сказка о царе Салтане...», а сюжет дает основания для сопоставления с другой пушкинской по-эмой - «Сказкой о жертвой царевне и о семи богатырях». В отличие от Пушкина, стремившегося выразить народный идеал, Жуковский подчинил свою сказку духу высшего света. Герои - царь Матвей, царевна и царский сын - воплощают дворцовые каноны облика и поведения. Как и в других своих сказках, Жуковский останавливает действие ради подробных описаний, да и события передает как ожившие картины, в которых не играют особой роли ни динамичность, ни психологизм или индивидуализация героев.

В форме миниатюры написаны стихотворения «Птичка», «Котик и козлик», «Жаворонок», «Мальчик-с-пальчик». В них опре-делились контуры лирической поэзии для малышей. Это прежде всего масштаб изображения действительности, равный «мальчику-с-пальчик». Простодушно умиляется поэт ребенку, чей портрет будто заключен в медальоне:

Жил маленький мальчик, Был ростом он с пальчик. Лицом был красавчик; Как искры глазенки, Как пух волосенки...

Поэт устранил из остросюжетной сказки Шарля Перро все страшное - людоеда и его жену, опасности и избавление. Его привлекли в герое не находчивость и смелость, а совсем другое, чего не было вовсе в оригинале, - жизнь чудесного малютки «меж цветочков», как она видится ребенку или влюбленному в детство почту. Картина полна прелестных сказочных подробностей:

Проворную пчелку

В свою одноколку

Из легкой скорлупки

Потом запрягал он,

И с пчелкой летал он...

Художественная отделка стихотворения «Мальчик-с-пальчик» отличается особенной тщательностью. Двустопный амфибрахий придает стихам воздушную легкость, напевность. Переливы звуков создают своеобразный музыкальный аккомпанемент. Картина словно оживает, готовая вот-вот исчезнуть. Даже то, что стихотворение является отрывком из сказки, служит усилению впечатления.

Стихотворение «Котик и козлик» также представляется нарочитым фрагментом, напоминающим пушкинские строки из пролога к «Руслану и Людмиле» или из описаний в «Сказке о царе Салтане...»:

Там котик усатый

По садику бродит,

А козлик рогатый

За котиком ходит...

Стихотворение «Жаворонок» - пример использования более сложных приемов, характерных для «взрослого» поэта-романтика: я

На солнце темный лес зардел,

В долине пар белеет тонкий,

И песню раннюю запел

В лазури жаворонок звонкий.

Он голосисто с вышины Поёт, на солнышке сверкая: «Весна пришла к нам молодая, Я здесь пою приход весны!..»

Метафоры, метонимии, инверсии, звукопись - все подчинено] задаче вызвать определенное настроение в душе читателя, создать впечатление песни жаворонка.

Одно из последних стихотворений поэта - элегия «Царскосельский лебедь» - было написано для заучивания наизусть девятилетней Сашей, но элегия вышла слишком сложной по содержанию и форме, поэтому безоговорочно отнести ее к поэзии для детей нельзя. По существу, это прощание поэта с поэзией минувшей эпохи.

В детских стихах Жуковского обозначились два основных пути развития поэзии для малышей: первый - путь «легкой» поэзии точных слов и прямого смысла; второй - путь суггестивной (т. е. сгущенной) поэзии подтекста и субъективных впечатлений.

9. Сказки А С Пушкина их художественные особенности?

А.С. Пушкин (1799-1837) получил воспитание и образование, ориентированные на европейскую культуру, в большей степени - на французское Просвещение.

Пушкин постоянно кого-то слушал и записывал сказки, пословицы, поговорки и песни. Няня его была реальной теткой и интересной собеседницей - со здравым смыслом, чувством юмора, добрым нравом.

Пережив увлечения разными литературными стилями - классицизмом, романтизмом, усвоив язык и жанры, поэт пошел дальше и открыл более широкую сферу реализма.

Одновременно с этим он совершал реформу литературного языка, положив в основу речь современной ему книжной поэзии. Со временем стал нормой разговорного языка.

Идеал человека - герой обыкновенный, т.е. человека, чей ум и нравственность образованы желанием прожить свою жизнь с чувством внутренней свободы и чистой совестью, исполнить все, что назначено судьбою - не более и не менее.

Условие народности литературного произведения - выражение в нем национального духа.

ТЕМА ДЕТСТВА

Детство им воспринималось драматически. Неразрешимое противоречие детства состоит в том, что детская невинность оказывается в плену грешной жизни взрослых. Вся система взрослой жизни направлена против детской души.

Еще детство героев пролетает будто в один миг (царевич в «Гвидоне» вымахал за часы).

В ребенке языческое начало идеально слито с христианским духом, ему ведомы тайны жизни и смерти, язык природы; он сам- воплощение тайны бытия.

Пушкин отказывался сотрудничать в детских журналах и никогда не писал специально для детей.

СКАЗКИ

Это был один из любимых жанров Пушкина. Простонародные сказки Арины Родионовны он ставил в один ряд с «высокими» литературными жанрами.

В круг детского чтения почти сразу после выхода в свет вошли «Сказка о Попе и Балде» (1831), « Сказка о царе Салтане и…т.д»(1831), « С.о рыбаке и рыбке»(1833), «С. о мертвой царевне и 7 богатырях» (1833), «Сказка о золотом петушке»( 1834). Сказка- баллада «Жених»- (1825) и сказка отрывок о медведе «Как весенней теплою порою…» (1830) читаются обычно подростками и взрослыми.

Внимание! Сказки предназначены взрослым, написаны они в пору творческого расцвета Пушкина, одновременно с самыми глубокими и серьезными его произведениями, а это значит, что содержание сказок столь же глубоко и серьезно. В 30-х годах его занимала тема дома: вопросы природы, общества, истории освещались с позиции «домашнего» человека. Поэт использовал особую жанровую форму стихотворной «простонародной» сказки, чтобы включить и народную т.з. на эти вопросы.

В сентябре 1834 -план издания цикла сказок, где расположил их по идеи - дает ключ к пониманию, как общего замысла цикла, так и все по отдельности сказок.

Пушкинские сказки, вошедшие в круг чтения детей, делятся на сказки-поэмы (о царевне Лебеди, о мертвой царевне) и сказки-новеллы (о попе, о золотой рыбке, о золотом петушке). Сказки - поэмы заканчиваются счастливо, сказки-новеллы- справедливо, но несчастливо. Добро и зло в ск.-поэмах однозначно, положит. и отриц. герои не вызывают сомнений, а в ск.- новеллах отриц. герои побеждаются силами, несущими или добро или зло. В которые поэмы - внимание сосредоточено на семье, соц. Статус не играет значения. Царь - Салтан, князь Гвидон, царица - мать изображаются как обыкновенные люди с «чувствами добрыми».

В с. - новеллах герои сталкиваются с непобедимыми законами мира, кот. выше, сильнее чел. желаний. Поп, старуха, царь Дадо изображены с социальной стороны, но вместе с тем подчеркнута их личная, психологически- мотивированная слабость. Поп - жалкий старик с «толоконным лбом», старуха- сварливая жадная женщина, царь Дадон - глупец с грузом страшных грехов на совести. Конечное поражение героев объясняется их стремлением возвыситься над другими, подчинить чью-то силу.

«СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНЕ…» может быть названа сказкой исполнения желаний. Уже в начальном эпизоде три девицы загадывают заветные желания, которые без промедления исполняются. Мечты трех девиц еще не выходят за пределы возможного в обычном мире. Мечты о чудесной белке, о морских витязях, о царевне Лебеди, кажется, не имеют никакого права на исполнение в этом мире. Все дело в том, что князь Гвидон не обычный перец: он богатырь с рождения, наделен даром говорить с природой и жить среди чудес. Чудесный ребенок «растет не по дням, а по часам», уже после дня в бочке, он начинает разговаривать с волною, молит её - а она и..«И послушалась волна..».

Гвидон - воплощение пушкинское образа - Поэта; поэтому и княжество его на чудном острове Буяне, где только и могут быть «дива дивные». Град - народная утопия всеобщего довольства и благополучия, здесь воплощаются любые фантазии. Главный лирический мотив связан с «грустью - тоскою» разлученных отца и сына. Апофеоз радости звучит в конце сказки, когда царь вдруг как чудо получает и жену, и сына, и невестку - диво, а те волшебные чудеса, что видел по дороге- были только «присказками» к настоящей сказке счастливой семьи. В дальнейшем П. изображает счастье как большой дом.

Центральный образ - царевна Лебедь, «чистейший прелести чистейший образец», что явился Пушкину в его невесте Наталье Николаевне. В ней соединились черты белой лебедушки - невесты из свадебных песен, девы-волшебницы и невесты-помощницы. Лебедь - выражение идеи о том, что поэзий повелевает кросота, она есть высший смысл поэзии.

Играются 2 свадьбы. Первый по расчету- сына хотел, второй - по страстной любви Гвидона. Прочная основа брака - не любовная страсть, а более широкое чувство. Для романтич. произведений характерно двоемирие. Здесь реализуется на реалистичном уровне: не как противопоставление пошлого обыденного мира и мира фантастического, а как гармоничное соединение этих миров, как слиянии Семьи и Поэзии.

«СКАЗКА О МЕРТВОЙ ЦАРЕВНЕ …» продолжает тему семьи, но уже в драматическом ключе. Здесь тоже 2 свадьбы, но еще 3 смерти. Кроме того царевна воскресает силой любви! Вывод: всякий раз речь идет о беспредельной силе человеческих страстей. Следовательно, главный лирический мотив - сильные чувства, страсти (однако в их домашнем, семейном значении).

Традиционный сказочный зачин «В некотором царстве- государстве жили-были царь с царицей..» развернут в целую романтическую балладу о любви и смерти царицы- матери, предваряющую сказку о мертвой царевне. Прием сказки - в сказке играет здесь особую, сложную роль.

После того как «дочка царская пропала» сюжет будет разветвляться, чего не бывает в народной сказке. Действие развивается параллельно. Читатель оказывается то в лесном тереме, то в царицыных покоях.

Религиозные мотивы приобретают важное идейное и композиционное значение. Вопросы жизни и смерти, добра и зла, внешней красоты и духовного совершенства освещены Пушкиным с позиции народной веры.

Истоки истинной красоты таятся в любви.

Назначение истиной красоты - приводить людские души в состояние внутренней гармонии, побежать зло одним своим присутствием. По народным представлениям настоящая красавица- та, на которой дом держится.

Злодейство и красота несовместимы. Красота - внутреннее совершенство, жизнь, исполненная добра - истинная красота, внешняя - отражение внутренней гармонии.

10. Сказка П П Ершова ,,Конек горбунок"Сатирическая направленность произведения. Образ живого героя.

Сказка «Конек-Горбунок» П. П.Ершова (1815- 18693- произведение уникальное в русской детской литературе. Ярко сверкнувший талант в единственной книге девятнадцатилетнего сибиряка явился живым свидетельством огромных творческих сил народа.

Эта сказка появилась в 1834 году в пору, когда свое слово о народности сказали все видные литераторы и критики.

Однако на пути «Конька-Горбунка» к народу было и немало препятствий: сказка то запрещалась 1 то уродовалась цензурой или выходила в нелепых переделках, вплоть до «Конька-летунка», на котором Иван обозревает Страну Советов. Несмотря на все это, «Конек-Горбунок» нашёл дорогу к народу и попал даже в собрание народных сказок. Сказители стали по-своему сказывать его, употребляя те же стихи и выражения. Можно сказать, что Иванушка и Конек-Горбунок попали в число национальных героев - образов.

В круге детского чтения сказка появилась сначала как подцензурная переделка, а потом уже в настоящем виде. До сих пор она остается одной из лучших сказок русского детства. Ершовские стихи дети слышат задолго до того, как начинают читать. «Конек-Горбунок» воспринимается детьми сначала как сказываемая сказка, т. е. произведение скорее устное, чем книжно-литературное. Позднее они осознают, что это именно литературная, авторская сказка. Стихи легко читаются и запоминаются благодаря основному стихотворному размеру - четырехстопному хорею, простым и звучным рифмам, парной рифмовке обилию пословиц, поговорок, загадок. Любое описание само западает в память (глаголы в нем играют первую роль, выразительное движение скрепляет яр-кие детали в цельный, явственно видимый образ:

Кони ржали и храпели, Очи яхонтом горели; В мелки кольца завитой, Хвост струился золотой, И алмазные копыта Крупным жемчугом обиты.

Слова летят одно за одним., ж вызывая задержки или перебивки дыхания. Синтаксически фразы строятся просто и естественно, поэтому даже архаизмы и простонародные выражения не затрудняют восприятие.

Стремительно движется действие в сказке, останавливаясь только перед чем-нибудь прекрасным или чудесным, замедляясь на моментах троекратных повторов.

Многочисленные герои, даже едва мелькнувшие, запоминаются сразу; их характер, речь отличаются единым национальным складом и вместе с тем индивидуальностью. На всем протяжении повествования звучит голос народа; действие нередко выносится на площадь, в шумную толпу.

Ещё одна отличительная черта «Конька-Горбунка» - сочетание трёх основных: типов народной сказки: волшебной, сатирической и сказки о животных. К элементам волшебной сказки относится все чудесное и прекрасное. Сатирическая сказка проявляется в обрисовке Иванушки-дурака, братьев, царя, спальника, отчасти и Царь-девицы. Сказка о животных представлена широко известным лубочным сюжетом «Ёрш Щетинникович» в описании подводных владений.

Важно заметить, что Ершов опирался на свое знание сибирского фольклора, отличавшегося от фольклора европейской части

России большей внутренней раскрепощенностью, живым и бойким смехом, социальной направленностью.

Пара главных героев составляет сердцевину всей системы образов. Иван и его игрушечка-конек имеют много сходства: младшие дети, антиподы «образцрвых» старших, они тем не менее оказываются лучше, достойнее их. В обоих есть нечто наивное, непосредственное что делает их похожими на детей.

Путешествуют Конек-Горбунок и Иван чаще всего, поневоле, но свободный дух и веселый нрав позволяют им совершать невероятные подвиги. Благодаря раскрепощенному, «детскому» зрению Ивану удаётся видеть невиданное, добывать неведомое

Главная героиня ершовской сказки совсем непохожа на русских

фольклорных царевен, она вовсе.не страдательное лицо. Её происхождение - от «далеких немских стран», иными словами, ее образ другой художественной природы - из западных средневековых романов, сюжеты и герои которых: прижились в народных лубоч-ных книгах.

Три части сказки-эпопеи_предваряются каждая эпиграфом. Многие эпизоды напоминают картинки.со стихотворными комментариями (это и есть форма лубка).

В целом «Конёк-Горбунок» написан в традициях русского райка - народного ярмарочного представления, сочетавшего стихотворную речь с игровым действием.

11. Рассказы и сказки К.Д. Ушинского младшего школьного возраста.

Значительный вклад в развитие детской литературы внёс Константин Дмитриевич Ушинский - великий русский педагог, автор классических трудов по вопросам воспитания.

Работа Ушинского в области детской литературы вытекала из его педагогической деятельности, из практических потребностей народного образования и ещё раз подтверждает ту очевидную истину, что детская литература, являясь искусством слова, всегда тесно связана с педагогикой, с состоянием просвещения эпохи.

К.Д. Ушинский родился в 1824 г. в г. Туле. Окончив Новгород-Северскую гимназию, шестнадцати лет поступил на юридический факультет Московского университета. Уже в студенческие годы его интересы не ограничивались рамками будущей профессии: увлекался он русской и зарубежной литературой, писал стихи, серьёзно изучал истории и географию России, занимался точными науками. Но больше всего его привлекала педагогическая деятельность. Это и привело его в Ярославский Демидовский юридический лицей, где более двух лет (1846-1848 гг.) он исполнял обязанности профессора. С первых шагов своей практической деятельности Ушинский старался по-новому вести преподавание, добиться тесного контакта и взаимопонимания со своими учениками, вызвать в них интерес к науке, желание быть полезными родине.

С 1852 года начинается его сотрудничество в популярных русских журналах «Современник», «Библиотека для чтения», «Сын отечества», «Журнал для воспитания». Его статьи по вопросам воспитания, литературно-художественные очерки, рецензии и переводы приобрели большую известность.

С 1854 г. как талантливого литератора-педагога Ушинского приглашают преподавателем в Гатчинском, а затем, 1859 году, в Смольный институт, где он вскоре становится инспектором и проводит ряд реформ с целью дать воспитанникам широкое современное образование.

Эти реформы вызвали недовольство начальства, и Ушинский, вынужденный оставить работу, выхлопотал себе разрешение выехать за границу для лечения, где провёл 5 лет. За этот период Ушинский в русских журналах опубликовал большое количество статей о Школах Западной Европы, написал ряд оригинальных работ по вопросам воспитания и обучения, закончил серию учебных книг для детей - «Родное слово» и создал классический труд «Человек как предмет воспитания».

Вернувшись из-за границы, Ушинский поселился в Киеве, где продолжал свою научную работу.

Он умер в декабре 1870 г. в период наивысшего расцвета творческой работы.

Ушинский впервые в России создал педагогическую теорию. Но в условиях крепостнической России немногое удалось ему осуществить.

В работе над детскими книгами нашло отражение многостороннее дарование Ушинского - выдающегося учёного, блестящего практика и экспериментатора в области народного образования, талантливого писателя. Все эти качества наиболее ярко проявились при работе над «Детским миром» и «Родным словом».

Книга Ушинского под названием «Детский мир», вышла в начале 1861 года. Она предназначалась для чтения на уроках родного языка в первых классах Смольного института, где тогда работал Ушинский.

Несмотря на препятствия, чинимые царским министерством просвещения «Детский мир» разошёлся по России в огромном количестве экземпляров.

«Детский мир» состоит из 2-х частей, каждая из которых в свою очередь делится на две книги: собственно «Детский мир» и хрестоматия к нему.

В целом все 4 книги знакомя читателя с природой, с историей России, со вселенной, Землёй и народами, с русской литературой и народным творчеством.

Основное место в «Детском мире» занимают небольшие статьи научного характера. В них наиболее ярко проявился талант Ушинского - популяризатора научных знаний. Его статьи отличаются доступностью и увлекательностью.

Одним из важнейших элементов воспитания в духе народности Ушинский считал знакомство с родиной: этой цели служили материалы по географии и особенно по истории.

Ушинский первый широко ввёл современную литературу в школу, и в этом его огромная заслуга. В то же время нельзя пройти мимо его неверной установки: придавать литературным произведениям лишь дополнительное прикладное значение, а так же избегать произведений критического направления.

В хрестоматии Ушинского большинство стихотворных произведений, в том числе и все басни Крылова, напечатаны в строку, как проза. Это объясняется тем, что Ушинский рекомендовал и читать их как прозу, так как школьная привычка скандировать стихи, по его мнению, искажает их, делает их смысл не понятным для детей.

В «Детском мире» ярко проявился талант Ушинского как автора художественных произведений для детей. Здесь, прежде всего, следует отметить два рассказа, которыми начинается книга - «Дети в роще» и «Дети в училище», рассказ «Поездка в деревню», большой очерк в письмах «Путешествие по Волге», а так же маленькие рассказы и прозаические басни в первой хрестоматии. В тематическом и стилистическом отношении они представляют собой органическую часть книги, являются звеньями одной цепи, и поэтому очень трудно говорить о них в отрывке от конспекта всей книги.

Но наибольший интерес представляют маленькие рассказы и прозаические басни. В них автору удалось реализовать те требования, которые он предъявлял к детской литературе. Большинство их написано по мотивам народных сказок, пословиц, притч, появляются вполне оригинальные произведения.

Все четыре книги «Детского мира» занимали в первом издании 660 страниц, только 80 страниц из них занято произведениями, заимствованными из творчества известных писателей и поэтов. Это преимущественно стихи. Остальные 580 страниц написаны самим Ушинским.

Ещё одним из выдающихся произведений Ушинского является его учебник «Родное слово», состоящий из трёх книг и впервые изданный в 1864 г.

«Родное слово», как учебник, предназначено для первоначального обучения в городских школах, а также в семье и адресуется, как говорил сам автор, детям «мещанства и мелкого дворянства», т.е. более широкому кругу читателей.

Первая часть «Родного слова» читалась детям в школе и дома после «Азбуки». Она делится на 36 тематических уроков. Главное место в них занимают художественные тексты, перед которыми ставится задача оживить материал и закрепить знания детей. Это произведения разно-образных жанров - рассказы, народные басни, стихи русских поэтов, сказки, загадки, скороговорки, пословицы, поговорки и т.д. как видно из этого наречия, основное место здесь занимают произведения народного творчества.

Книги Ушинского являются не только энциклопедиями знаний, но и энциклопедиями жанров детской литературы. Деловые научно-популярные и яркие научно-художественные статьи, прозаические миниатюры, очерки, сказки, рассказы, стихи - в них можно найти почти все малые жанры детской литературы.

Научно-художественные энциклопедии Ушинского о животных до сих пор поражают краткостью, содержательностью и точностью, эмоциональной окрашенностью. Такие его произведения, как «На лугу летом», «Летнее утро», «На поле летом», «В лесу летом», с полным правом можно назвать маленькими художественными поэмами в прозе.

Излюбленным автором Ушинского, вслед за Пушкином, является Крылов. Во вторую книгу он поместил семь его басен. Большинство басен даётся в сокращённом виде, без моральных концовок и вступлений.

При таком подходе социальная сущность стихотворений нередко затушевались. И несмотря на всё это, Ушинский сделал значительный шаг вперёд, поместив в своих книгах стихи Некрасова, Пушкина, Никитина, Кольцова и многих других поэтов.

«Родное слово», несмотря на его недостатки, занимает одно из первых мест среди книг для детей XIX века.

Ушинский открыл школьные двери для современной русской литературы, народного творчества и естественных наук. Он знакомил детей с русской природой, русским народным творчеством и создавшим его народом.

Успех книги Ушинского был торжеством новой, более передовой педагогики, основанной на доверии к ребёнку, учёте его интересов и способностей. Она помогла воспитывать целые поколения русских людей, учила их мыслить, интересоваться окружающим, любить родину, родной язык и народ, создавший его.

Ушинский сыграл значительную роль в истории русской литературы. Его имя символизирует единство педагогических требований к ней. Много из того, что было впервые найдено им на основе глубокого изучения особенностей детского возраста, что было практически претворено им в жизнь в своих произведениях для детей, творчески развивается детскими писателями и поэтами - художниками слова.

12. Стихи Некрасова для детей

Николай Алексеевич Некрасов родился 10 декабря 1821 года в украинском местечке Немирове. Там служил тогда его отец, вскоре вышедший в отставку и поселившийся в своем Ярославском селе Грешневе.

Ранние впечатления во многом определили тот факт, то, даже сделавшись великим всероссийским поэтом, Некрасов остался певцом Волги и русского севера. Многое из того, что будет содержанием его стихов, прошло через собственный опыт еще маленького Некрасова и прежде всего - людские муки. Страдания дворовых, крестьян, бурлаков сливались с ощущением страдания самого близкого существа - матери, человека большой души и высокой культуры, много терпевшей от самодура - мужа и рано умерший.

Так общее страдание воспринималось и как личное, свое, рождая ненависть к источнику - крепостному праву и к его носителям - крепостникам. А ненависть взывала к борьбе.

Очень рано началась жестокая и беспощадная за право на самостоятельность. После пяти лет учения Некрасова в Ярославской гимназии, отец решил отдать сына в военную школу - Дворянский полк. Но в Петербурге Юноша, нарушив волю родителя, стал готовиться в университет. Разгневанный отец лишил его какой-либо поддержки. Будущий великий поэт, опытный издатель, руководитель крупнейшего и популярного журнала России начал свою петербургскую жизнь без денег. Без связи, голодной и полураздетой бродягой. Такова была расплата за отказ идти обычным путем. За желание стать писателем.

Но стать писателем оказалось трудно И духовная , внутренняя борьба становление поэта стоило в своем роде борьбу с внешними обстоятельствами. В 1840 году ему удалось издать первую книжку стихов «Мечты и звуки».

Сейчас трудно поверить, то она написана Некрасовым. Уже название сборника довольно точно выражает суть этих романтических стихов, далеких от жизни и вторичных, написанных под влиянием разных поэтов.

...

Подобные документы

  • Специфика, место и роль детской литературы в современном мире и в воспитании детей. Своеобразие мифов разных народов. Библия, древнерусская литература в детском чтении. Литературная сказка XIX–XX вв. для детей. Рассказы в русской литературе XIX века.

    курс лекций [76,0 K], добавлен 10.09.2012

  • Понятие и задачи учебной книги в русской литературе. Первая печатная книга для детей, особенности ее построения. Педагогические принципы Ивана Федорова. Азбуки и учебники С. Полоцкого, К. Истомина, Ф. Прокоповича. Роль Л. Бунина в создании "Букваря".

    контрольная работа [34,1 K], добавлен 07.11.2014

  • Детская художественная литература и ее применение в дошкольном воспитании. Основы нравственного воспитания дошкольников. Сказки Г.Х. Андерсена, формирование в них понятий о добре и зле. Оригинальная форма сказочного повествования у датского писателя.

    реферат [23,6 K], добавлен 15.11.2013

  • Исследование и анализ тематического разнообразия поэзии Н.А. Некрасова. Специфика стихотворений о русских детях, используемая в них тематика и идеология. Роль и значение данных произведений в морально-нравственном воспитании подрастающего поколения.

    курсовая работа [46,1 K], добавлен 21.02.2017

  • Специфика современного детского чтения. Низкий уровень качества современных книг, периодических изданий для детей. Коммерциализация книжного рынка. Проблема комплектования библиотек детской литературой. Перспективы развития детской литературы, периодики.

    реферат [22,4 K], добавлен 11.09.2008

  • Русская природа в стихах Н.А. Некрасова для детей, образы крестьянского ребенка в его произведениях. Роль Н.А. Некрасова в развитии детской поэзии и педагогическая ценность произведений писателя. Литературный анализ поэмы "Дедушка Мазай и зайцы".

    контрольная работа [34,8 K], добавлен 16.02.2011

  • Детская литература, ее основные функции, особенности восприятия, феномен бестселлера. Особенности образов героев в современной детской литературе. Феномен Гарри Поттера в современной культуре. Стилистическое своеобразие современной детской литературы.

    курсовая работа [77,1 K], добавлен 15.02.2011

  • Сказка как целое направление в художественной литературе. Необходимость сказок. Роль сказок в нравственно-эстетическом воспитании детей. Сказки Пушкина в русском народном духе. Народные формы стиха (песенного, поговорочного, раешного), языка и стиля.

    реферат [33,3 K], добавлен 02.04.2009

  • Рассмотрение книги как основного источника знаний человечества. Определение понятия читательской культуры. Изучение основных методов и приемов для воспитания читательской культуры через книгу. Особенности гигиены чтения ученика начальных классов.

    контрольная работа [20,2 K], добавлен 04.06.2015

  • Своеобразие рецепции Библии в русской литературе XVIII в. Переложения псалмов в литературе XVIII в. (творчество М.В. Ломоносова, В.К. Тредиаковского, А.П. Сумарокова, Г.Р. Державина). Библейские сюжеты и образы в интерпретации русских писателей XVIII в.

    курсовая работа [82,0 K], добавлен 29.09.2009

  • Теоретические аспекты использования учебной литературы в образовательном процессе. Общие требования к учебной книге. Функции учебной книги. Типы учебных изданий. Структура учебной книги. Анализ учебников и программ по литературе для среднего звена.

    курсовая работа [51,2 K], добавлен 30.10.2008

  • Понятие цикла в теории литературы. Цикл "Денискины рассказы" В.Ю. Драгунского как модель детской картины мира. Особенность Зощенко как детского писателя. Авторская концепция личности. Циклизация как коммуникативный приём в рассказах "Фантазёры" Н. Носова.

    дипломная работа [222,9 K], добавлен 03.06.2014

  • Роль сил зла в романе, его роль и значение в мировой и отечественной литературе, основное содержание и главные герои. Историческая и художественная характеристика Воланда, главные черты его личности. Великий бал у сатаны как апофеоз изучаемого романа.

    контрольная работа [24,3 K], добавлен 17.06.2015

  • История создания и основное содержание сказки Г.Х. Андерсена "Снежная королева", описание ее главных героев. Воплощение образа Снежной королевы в русской детской литературе ХХ века, его особенности в сказках Е.Л. Шварца, З.А. Миркиной и В.Н. Коростелева.

    курсовая работа [32,7 K], добавлен 01.03.2014

  • Краткий очерк жизни и этапы творческого пути Бориса Акунина как российского писателя, ученого-япониста, литературоведа, переводчика, общественного деятеля. История написания "Детской книги", ее главные герои и тематика, содержание, значение в литературе.

    презентация [321,5 K], добавлен 03.06.2015

  • Богатство и разнообразие детского фольклора русского народа - героический эпос, сказки, произведения малых жанров. Печатные книги для детей. Анализ детской литературы XVII-XX вв. Стихи Н.А. Некрасова для детей. Идейные и творческие искания Л.Н. Толстого.

    курс лекций [127,8 K], добавлен 06.07.2015

  • Комизм в литературной сказке 20-30 годов. Комическое в стихотворной и драматической сказке. Эволюция сказочного жанра в литературе, его стили. Литературная сказка для детей и взрослых последних десятилетий. Фольклорная основа сказочного комизма.

    курсовая работа [115,5 K], добавлен 29.04.2011

  • Эмоциональная нагрузка художественной детали в литературе. Бытовой материал в поэзии Некрасова. Роль пейзажа у Тургенева. Характеристика личности героя Достоевским через предметный мир. Прием внутреннего монолога Толстого. Цветовой фон и диалоги Чехова.

    реферат [70,1 K], добавлен 04.03.2010

  • Изучение психологии ребенка в рассказах А.П. Чехова. Место чеховских рассказов о детях в русской детской литературе. Мир детства в произведениях А.П. Чехова "Гриша", "Мальчики", "Устрицы". Отражение заботы о подрастающем поколении, о его воспитании.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 20.10.2016

  • Явление "детской" литературы. Своеобразие психологизма произведений детской литературы на примере рассказов М.М. Зощенко "Лёля и Минька", "Самое главное", "Рассказы о Ленине" и повести Р.И. Фрайермана "Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви".

    дипломная работа [124,2 K], добавлен 04.06.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.