Поэтика и художественная природа сказок Андерсена

Изучение биографии и жизненного пути Г. Андерсена, описания человеческой правдивости и реалистичности в сказочных сюжетах произведений. Жанровое многообразие и художественная природа сказок автора, поэтика сказочного творчества позднего Андерсена.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 18.04.2015
Размер файла 73,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Писатель не сразу понял ценность избранного им нового жанра, но успех его сказок не только у детей, но и у взрослых подсказал ему мысль использовать сказки для передачи идей взрослым читателям.: «Теперь я рассказываю из головы, хватаю идею для взрослых - и рассказываю для детей, помня, что отец и мать иногда тоже слушают и им нужно дать пищу для размышлений!»

Теперь в названии своих сборников он будет ограничиваться одним словом - сказки, не добавляя «рассказанные детям», тем самым писатель расширит адресат своих книг. С этого времени и будет действовать знаменитый принцип «айсберга»: фабула, язык и сказочное окружение - для детей, а идеи, глубина содержания - для взрослых, для тех, кто читает им книгу. Это сообщало сказкам особую наивность и непосредственность, близкую детям, и одновременно создавало второй, философский план, который недоступен детям, но помогает осмыслить их взрослым. Появятся в 40-50-ые гг. произведения и совсем непонятные детям: «Тень», «Колокол», «История одной матери» и др. Утонченная наивность этих сказок обманчива, они достаточно серьезны и ироничны.

Эта оригинальная форма повествования разовьется у Андерсена постепенно, достигнув совершенства после 1843 г.

Тому подтверждение сказки: «Жених и невеста», «Гадкий утенок», «Ель», «Девочка со спичками», «Воротничок».

В 1852 г. выйдут еще два сборника и их общее название свидетельствуют о том, что эволюция его сказочного творчества продолжается,- теперь это «истории». В этих сборниках много произведений , которые можно считать рассказами или новеллами. Есть истории от начала и до конца реалистические, есть - со сказочными чертами. С 1858 г. он вновь будет писать сказки, не забывая и об историях, поэтому с этого времени он будет называть сборники - «Сказки и истории».

Сказки второго периода творчества на более высоком философском уровне будут рассматривать старые темы: сказка «Соловей» развивает идеи «Свинопаса», написанного в первый период творчества - о подлинных и мнимых ценностях человеческой жизни; в «Снежной королеве» повторится, но существенно дополнится тема преданности, жертвенной любви, активной доброты, рассмотренной писателем ранее в «Диких лебедях».

Он разглядел и с убедительностью воспел силу духа земных хрупких девчонок. Таких, как Герда из «Снежной королевы» или Эльза из «Диких лебедей», чей бескорыстный героизм и жертвенность затмевают деяния могучих героев. Совершают подвиг жертвенности и преданности неприметные девочки, чьи души пронизывает и двигает великая самоотверженная любовь, увлекающая за собой миллионы детских сердец.

Романтический конфликт личности и общества, незаурядного человека и толпы, рассмотренный писателем в сказках 30-х гг., получит дальнейшее развитие в сказке «Гадкий утенок»(1843), которую можно прочитать как обычную детскую сказку о животных и как автобиографическое произведение. Сказка «Ель» о смысле жизни, о радостях каждодневного существования. О наивных мечтах, об одиночестве. Перед нами жизнь человека. Не увидевшего собственного счастья, откладывающего начало настоящей жизни на завтра. Эта же тема звучала в отдельных сказках прошлых лет, например, в «Райском саду», но теперь она становится глубже и многозначной.

Истории, рассказанные Андерсеном в 40-50-ые гг., становятся в сюжетном отношении намного проще, связь с фольклором резко ослабляется без ущерба для художественных целей писателя, а позже и вовсе становится неощутимой. Он расстается с волшебниками, феями, королевами воображаемых стран, нежитью лесов и вод, его притягивает окружающее, люди из плоти и крови, с их тревогами, радостями, бедами, с их достоинствами и несовершенствами, с их трудной судьбой. Он так говорил об этом: «Нет сказок лучше тех, которые создает сама жизнь». Теперь писатель расстался со сказочной бутафорией и неизменно счастливыми концовками.

Героями своих историй и сказок автор делает предметы быта: старые воротнички, выброшенные хозяйкой, ржавая штопальная игла. Это и обитатели птичьего двора, крысы, мыши, высохшая ель и т.д. Андерсен с достоверностью наделил неодушевленные предметы человеческими свойствами.

А главное - душой, тем самым открыв для своего читателя ранее неведомый, разнообразный в своих проявлениях мир, пробудив интерес к цветам и деревьям, стершейся монетке, старой штопальной игле, бутылочному осколку. У всех своя история, судьба. Эти герои нужны Андерсену для того, чтобы рассказать людям о них самих. Он довел до виртуозности умение сочетать два плана - волшебный и житейский.

Чаще всего Андерсен пользуется этим приемом для сатирических целей : очеловечивая неодушевленные предметы, он высмеивает и осуждает не их безвинную суть, а людские пороки: чванство, хвастливость, корысть, высокомерие. Тот же прием используется и для возвеличивания наиболее ценимых им в человеке свойств: стойкости, мужества, верности, общественной полезности.

Некоторые сказки 40-х гг. имеют грустный конец. Например, в сказке «Девочка со спичками», созданной в жанре пародии на рождественский рассказ, счастье приходит к замерзающей девочке лишь в предсмертном сне. Люди, проходившие мимо нее, приняли ее за груду грязных тряпок.

Важным моментом для понимания сказок писателя, особенно, написанных во второй период творчества, является и то, что Андерсен был верующим человеком. Его вера органически вплеталась в сюжет его произведений, нередко руководила его героями, совершая с ними те необыкновенные чудеса, которые прямо указывали на их источник -- божественные силы. Евангелие, молитва «Отче наш», ангелы Божьи и другие четкие атрибуты христианской веры введены у Андерсена непосредственно в текст, а не проходят намеками контекста, не представляют собой символы и знаки.

В то же время к его вере в Бога примешивалась и значительная доля суеверия. Как свидетельствуют биографы Андерсена, отец его был глубоко верующим человеком, хорошо знавшим Библию, а мать-католичка, чью веру сам он характеризует как фанатичную, а если смотреть по существу, то ее, скорее, следует назвать языческой и мистической.

Мать будущего писателя, зараженная множеством суеверий, то и дело обращавшаяся к знахаркам и гадалкам, с самого раннего детства наполняла душу своего сына мистическим страхом. В своей автобиографии Андерсен вспоминает, как умер его отец: всю ночь пел сверчок, которого мать уговаривала прекратить свое пение: «Он уже умер! Нечего тебе звать его; его взяла ледяная дева». «Я помнил еще, как прошлой зимой, когда окна все позамерзли, отец показал нам в ледяных узорах на окне что-то похожее на женщину, простиравшую вперед обе руки. „За мною, что ли пришла?“ -- сказал он тогда в шутку. Теперь мать вспомнила об этом, и слова ее глубоко запали мне в душу».

Многие сказки и истории 2-го периода по жанру близки притче: они многозначны, условны по содержанию, в них рассматриваются так называемые «вечные» проблемы: смысл жизни, отцы и дети, жизнь и смерть и т.д. Примером такой истории является сказка-притча «Мать».

Смерть в образе старика похитила у матери ребенка. И родительница, чтобы узнать, в какой стороне находится обитель смерти, дарит свои глаза озеру, прижав к груди терновник, согревает его, так, что он начинает зеленеть и расцветать. Свои прекрасные черные волосы она отдает в обмен на седые космы старухи-привратницы, чтобы войти в волшебный сад смерти и спасти свое дитя.

Она сама отказалась от спасения своего сына, когда увидела его судьбу в колодце - это была страшная жизнь. Хуже смерти. Женщина согласилась с решением Бога: «Не внемли мне, когда я прошу о чем-либо, несогласная с Твоей всеблагой волей! Не внемли мне! Не внемли мне!»

Андерсен не только высмеивает людские заблуждения, он неустанно напоминать слишком много о себе возомнившему человеку о вечности.

Андерсен не устает это делать, его позднее творчество окрашено иронией, сарказмом, печалью и горечью, он вовсе не так добр и снисходителен, как в своих ранних сказках, когда сердце было полно веры и надежд.

С Библией будущего писателя познакомил отец, часто читавший ее вслух: «Отец читал нам вслух не только комедии и рассказы, но и исторические книги. И Библию. Он глубоко вдумывался в то, что читал, но когда заговаривал об этом с матушкой, оказывалось, что она не понимала его…»

Во многих сказках и историях 40-60-х гг. Андерсен упоминает имя Иисуса Христа, ссылается на божественные силы, волю творца, приводит названия и цитаты молитв и т.д. Такие произведения в советское время соответствующим образом переделывались, сокращались.

Больше всех от цензуры пострадала самая известная и объемная сказка писателя «Снежная королева». В оригинале Герда, чтобы успокоить снежную вьюгу, которая встретила ее перед дворцом Снежной королевы, читает молитву «Отче наш» и т.д. Но даже в этом исправленном тексте есть эпизод, когда Герда поет Каю рождественский псалом: «Розы цветут…Красота, красота! Скоро узрим мы младенца Христа!»

В трех рассказах «Птица Феникс», «Райский сад» и «Отпрыск райского растения» пересказана библейская история о грехопадении Адама и Евы, вкусивших от дерева познания добра и зла , тем самым обрекших себя и своих детей на горе и злоключения. Сказочник без излишней настойчивости и морализаторства напоминает людям о нравственных законах, содержащихся в книгах Священного писания. Об этом он так сказал в одном из своих писем: «Своими сказками я хотел научить детей и взрослых добру и приблизить их к Богу».

Все названные выше особенности подчеркивают то новое, что появилось в сказках писателя в период зрелого творчества. Одни из лучших в мировой литературе детские сказки - они адресованы в равной мере и взрослым.

В нашей стране Андерсен очень популярен. Сегодня у великого писателя есть возможность обратиться к русским людям со своими глубоко философскими мыслями о человеке, о предметах, которые его окружают и которые так похожи на него, о Боге, о наших суевериях не только через свои книги, но и с экрана телевизора, кинотеатра.

В советской время и сегодня в нашей стране его произведения часто экранизируются. Есть информация, что по количеству экранизаций в советском и постсоветском кино Андерсен занимает четвертое место после Чехова, Горького и Островского, опережает при этом Толстого, Достоевского. Тургенева и др. русских классиков

Глава 3. Практическая работа по изучению творчества Андерсена в начальной школе

3.1 Вводная беседа по биография сказочника Ханса Кристиана Андерсена (1805--1875) для учащихся 4 классов

Самый знаменитый в мире сказочник родился в Дании, в маленьком городке Оденсе, в котором на ту пору насчитывалось не более 7000 жителей, но зато был прекрасный готический собор в центре, свой театр, ратуша, гимназия и замок, который с 1816 года стал резиденцией принца Кристиана, будущего короля Дании. На нарядной главной улице в богатых домах жила городская знать. Но будущий почётный гражданин города, прославивший его своим творчеством, родился на окраине городка, в маленьком деревянном домике, в котором проживало ещё несколько семей.

Отец, Ханс Андерсен, был сапожником, а когда он по доброй воле ушёл на войну, матери пришлось кормить семью тяжёлой работой прачки.

Несмотря на бедность, родители жили дружно, почти никогда не ссорились, а мать умела внести в дом доброту и уют.

Когда мальчик подрос, он должен был получить профессию и был отправлен на фабрику, чтобы помогать семье. Но нравы работников были столь грубы, что Андерсен не выдержал и дня, и так горько рыдал, что его отправили на другую фабрику, где он тоже недолго проработал,

Он рано почувствовал, понял, что предназначен для другой жизни, он мечтал о театре, хотел стать актёром, драматургом и поэтом.

История восхождения Андерсена полна скорбных эпизодов, но в цепом она подобна чудесной сказке, которую он потом и напишет, -- «Сказке о гадком утёнке», которому пришлось много претерпеть, пока он сам и окружающие узнали в нём прекрасного лебедя. Он даже внешне напоминал утёнка; был высок, худ, с длинной шеей, большим носом и близко посаженными небольшими глазами. Он очень чуток был к насмешкам и несправедливостям, но это не мешало ему всю жизнь оставаться по-детски наивным и доверчивым человеком. А еще он доверял Богу и во всём полагался на него.

В детстве он горячо просил Бога помочь ему выбраться из Оденсе -- и чудом попал в столицу Дании, Копенгаген. Долго не принимали Андерсена в театр, и не мудрено, ведь он был рождён не актёром, а автором, к тому же пьесы и позже удавались ему куда хуже сказок.

Но попав наконец в театр, а со временем получив обеспечение из королевской казны и возможность учиться, Андерсен не забывал со слезами благодарить не только людей, помогавших ему, но как к живому обращаться к Богу со словами благодарности. Верой была проникнута его жизнь, верой пронизаны все его произведения. Правда, некоторые из них строги и мрачны, но что делать. если сказочник был человеком чувствительным и часто подвергался приступам меланхолии.

Та слава, которой постепенно достиг Андерсен ценой неимоверного труда и многих лишений, была несравнима со славой ни одного из его современников.

Его принимали у себя короли Дании, Германии, Франции и Англии, в его честь устраивали факельные шествия и поднимали флаги. У него было много друзей. Однако после смерти матери у него не осталось ни одного родного человека, никогда не было у него своей семьи, своего дома.

Но всё же он не только описал свою жизнь в прекрасной сказке, но и автобиографическую повесть назвал «Сказка моей жизни».

«Детство моё прошло в одной-единственной комнатке, почти целиком заставленной сапожным верстаком, кроватью и раздвижной скамьёй, на которой я спал, зато стены были увешаны картинами, на комоде стояли красивые чашки, стаканы и безделушки, а над верстаком, у окна, висела полка с книгами и нотами. В маленькой кухне над окном висела металлическая скоба, полная тарелок, тесное помещение казалось мне большим и роскошным, одна только дверь с намалёванным на ней пейзажем в то время была для меня столь же значительна, как теперь целая картинная галерея!..

Из кухни вела лестница на чердак, где в водосточном жёлобе между нашим и соседним домом стоял ящике землёй, в котором росли лук и петрушка, это был весь огород моей матери; он до сих пор цветёт в моей сказке "Снежная королева"».

3.2 Уроки по сказке Ханса Кристиана Андерсена «Снежная королева»

«Снежная королева» Андерсена -- произведение гениальное, простое, сложное, самое детское и самое взрослое на свете. «Снежная королева» интересна младенцу и философу. Кто-то назвал её «многослойной». И это очень точное определение. Как все гениальные произведения, она неисчерпаема для понимания и анализа, она вечная и всегда новая для читателя, поэтому она никогда не постареет от повторения и нисколько не наскучит увлечённому преподавателю.

В нашей программе 4 класса на изучение «Снежной королевы» отведено до 4 часов, плюс 2 часа внеклассного чтения на обсуждение других его произведений и 1 час на сказочный "андерсеновский" этюд. Конечно, этих часов вам не хватит. Не исключено, что другим сказкам придётся потесниться перед этой, ключевой, дающей понимание мира великого поэта, перед главной сказкой Андерсена. И вы все равно будете жалеть, что так много не успели ещё обсудить с детьми!

Аспектов восприятия этого произведения много: для малышей это лучшая сказка о том, что добро всегда побеждает, что за зимой придёт лето, что надо слушаться бабушку и не обижать сестренку.

Для взрослого читателя - это сказка о мертвящем прагматизме западной цивилизации и противостоящей ему силе вечных ценностей, сердечности и доброты; для самого Андерсена это, в первую очередь, сказка-притча о вечной борьбе добра и зла, о силах дьявольских и противостоящей ему силе евангельской любви.

А для подростков-четвероклассников? Это сказка о переходном возрасте! И именно так мы и можем её прочитать.

Итак -- «Снежная королева» как лекарство от болезней «переходного возраста». Поможем детям посмотреть на себя со стороны -- это ведь и есть самое интересное!

Читая «Снежную королеву» в полном, андерсеновском, варианте, мы видим перед собой глубоко христианское произведение, проникнутое евангельским мировосприятием и наполненное прямыми и скрытыми цитатами и отсылками к Новому Завету. Другая трактовка будет противоречить авторскому замыслу, и поэтому чтение текста потребует от нас каких-то знаний основ Священного Писания.

Лучше читать всю сказку вслух, по главам или фрагментам. Очарование совместного слушания, помощь учителя в интонационной трактовке текста, сопереживание событий сказки становятся важнее самого анализа. Но не отменяют его.

Мы не будем расписывать ход уроков и разделять уроки между собой, просто предложим вашему вниманию ряд вопросов и некоторые мысли и наблюдения по тексту.

Мы опускаем вопросы очевидные, на проверку знания текста, например, и приводим только те, которые кажутся нам проблемными и интересными.

Примерный ход урока.

Хорошо бы в начале разговора предложить один центральный проблемный вопрос анализа. Предлагаем варианты таких вопросов, подумав немного над которыми и записав их на доске мы предложим детям отложить ответ на будущее, когда мы немного разберёмся в событиях сказки:

1. Что обозначает и зачем звучит во второй и последней истории псалом «Розы в долинах цветут... Красота! / Скоро узрим мы младенца Христа»?

Или другой вопрос, подспудно отсылающий к псалму и потому дублирующий первый:

1. Что бы изменилось в этой истории, если бы было написано, что в садике на крыше цвели не розы, а другие прекрасные цветы?

Дети должны здесь вспомнить и о псалме, и о необыкновенно важном значении роз в сюжете -- если бы в маленьком садике цвёл другой цветок, пришлось бы многое поменять в сказке: роза цветёт в псалме, роза искажается в глазах Кая после того, как в них попал осколок, роза вызволяет Герду из домика старушки, умевшей колдовать, розы встречают детей по возвращении. Мы помним, что роза считается самым прекрасным цветком, царицей цветов. Есть легенда, что розы цвели в саду праведного Иосифа в детстве Иисуса Христа.

2. Могла ли история случиться наоборот -- осколок попал в глаз Герде?

3. Правильно ли будет сказать, что «Снежная королева» -- просто детская волшебная сказка?

Если да, то как вы объясните такой факт из биографии Андерсена: Однажды отец Андерсена показал двенадцатилетнему сыну узор на стекле, похожи на деву с протянутыми руками. «Она хочет забрать меня!» -- сказал он в шутку.

Вскоре он тяжело заболел, и последними его словами перед смертью были: «Вот идёт Ледяная Дева, и она пришла ко мне», когда же ребёнок стал звать отца, мать удержала его: «Не плачь, бесполезно звать его, он умер, Ледяная Дева унесла его».

Хорошо, если учащиеся имеют уже опыт чтения и осмысления Предания, притч и мифов, тогда они сделают предположение о возможной притчевой подоплёке сказки. Мы можем сами предварить этот урок притчей, например, о детях, которых Иисус велел пустить к себе -- ибо их есть Царствие небесное.

Последовательный комментарий и анализ сказки по главам.

Дети должны прочитать сказку дома, но это не исключает чтения вслух на уроке. Предварительное прочтение даст цельное восприятие произведения, работа на уроке углубит его. Если есть малейшая возможность, надо прочитать сказку глава за главой, останавливаясь после каждой и размышляя над прочитанным.

История первая, в которой говорится о зеркале и его осколках.

Вопросы по анализу текста:

1. Каков иносказательный, притчевый смысл этой главы?

2. Кто такой Тролль?

Дети знают или догадываются, что тролль -- наименование нечистой силы в мифологии северных народов.

3. Есть такая «комната смеха», где ты смотришь в кривые зеркала, и они искажают весь мир. Можно ли сравнить эти зеркала с осколками зеркала Тролля? Всё ли искажали осколки зеркала и как они искажали мир?

Мы говорим с детьми о борьбе добра и зла в мире, о восстании и падении Денницы, о христианском смысле этой главы. Можно вспомнить один из эпизодов Евангелия, например об исцелении бесноватого или изгнании бесов. 4. Имеет ли Тролль какое-то отношение к Снежной королеве?

Дети замечают, что нигде не сказано, что они знакомы, но мы можем догадаться об этом, потому что от осколков зеркала сердце леденеет, а кто-то наверняка вспомнит, забегая вперёд (самостоятельно сказка прочитана), об огромном ледяном зеркале в чертогах Королевы.

Кроме того, по опыту чтения сказок дети знают, что тёмные герои обычно знают друг друга очень хорошо, часто состоят в родстве или свойстве и всегда готовы помочь друг другу.

История вторая. Мальчик и девочка.

В начале мы можем вспомнить о языке жестов, о котором мы говорили с детьми несколько уроков назад. Если такого разговора не было, то тут для него стоит найти место: в сказке жест имеет немалое значение.

1. «Но бабушка погладила его по головке и завела разговор о другом» -- что обозначает жест бабушки, только ли ласку, почему же тогда она завела разговор о другом?

Ответ детей: Бабушка понимает, что Кай хвастается. Она понимает, что он не справится с королевой, бабушка не хочет говорить о Снежной королеве - чтобы она не услышала и не прилетела. Но добрая старушка и не хочет обижать Кая! андерсен сказка жанр творчество

2. Почему Каю перестали нравиться розы?

3. Если ему не нравится красота, то почему ему нравятся снежинки?

Ему стало нравиться всё холодное и неживое, он говорит, что снежинки «хорошо сделаны». (Можно вспомнить отношение к живой и неживой красоте в сказках «Свинопас» и «Соловей», сейчас или потом, на уроках внеклассного чтения.) Здесь начинается столь важное для этой сказки противопоставление зрения чистого сердца зрению холодного разума.

4. Как ещё изменился Кай?

Дети охотно пересказывают эпизоды, характеризующие поведение мальчика. На наш взгляд, лучше, если учащиеся будут не пересказывать, а зачитывать цитаты.

5. То, что произошло с Каем, случается с людьми в несказочной жизни?

Вряд ли ответ вызовет у детей затруднение, если же они будут настаивать на сказочной природе осколков зеркала, нам поможет волшебное слово «как будто» -- вести себя так, как будто... Возможно, кто-то из ребят приведёт примеры такого вдруг изменившегося взгляда на жизнь и поведение, тут главное не уйти слишком далеко от текста.

Но при ответе на этот вопрос интересно было бы порассуждать о реальном и волшебном в сказке, о правдивом изображении жизни датского городка, подобного городку Оденсе, где провёл свое детство Андерсен в бедном домике с маленьким огородиком. Здесь нам пригодится и трогательное описание огорода на чердаке из автобиографической «Сказки моей жизни».

6. Кого напоминает нам Кай?

Разговор о том, что такое настоящая и ложная взрослость, о том, как многие из ребят стыдятся быть хорошими, точно так же, как Кай, который стал говорить, что книжки с картинками «хороши только для грудных ребят», передразнивают старших, чтобы рассмешить сверстников, обижают девочек, чтобы похвастаться перед другими мальчиками...

Можно позволить здесь себе немного морализма и сказать, что на самом деле только маленькие боятся показаться маленькими...

7. Почему Королева вначале не нравилась Каю, а потом он ею любуется?

Здесь полезно проследить все встречи и разговоры Кая о Королеве и с Королевой, увидеть, как меняется сам Кай и как от этого меняется его взгляд на мир.

8. Хотел ли Кай уехать со Снежной королевой?

Дети читают из сказки: «Кай несколько раз порывался отвязать свои санки... Мальчик поспешно отпустил веревку, которою зацепился за большие сани, но санки его точно приросли к большим саням и продолжали нестись вихрем. Кай громко закричал -- никто не услышал его...»

9. О чём говорит то, что он хотел только прокатиться и вначале даже испугался? Дети обычно отвечают, что его сердце ещё не полностью заледенело.

10. Что он хочет сделать, испугавшись? Прочитать «Отче наш» -- это помнит тёплая половинка его сердца.

11. Что он вспоминает вместо молитвы? Таблицу умножения!

И тут мы можем предложить ребятам очень каверзный вопрос:

12. Разве автор хочет этим сказать, что таблица умножения -- это плохо? Ведь это следует из текста!

Гениальная детская версия (из урока): «Он вспоминает таблицу, потому что она очень точная, он же знал четыре правила арифметики, он считал, что, вспоминая таблицу, он может победить Снежную королеву». То есть ребёнок говорит, что Кай пытается противопоставить силе духовной силу ума!

Здесь, уточняя смысл, мы рассказываем о том, что Андерсен в жизни очень ценил образование, но, как сказали однажды дети, наука очень важна, а молитва важнее. Всё должно стоять на своих местах, а не противостоять друг другу. 13. А о чём вспомнил Кай после поцелуя Королевы, когда почти всё сердце его заледенело?

Он вспомнил о вещи, об имуществе, о собственности -- о своих санках --и забыл о доме, бабушке и Герде. Можно сказать здесь о том, что если мы любим вещи больше людей, то это значит, что в нашем сердце есть осколок зеркала!

14. Каким теперь, после поцелуя, показалось ему лицо Снежной королевы?

«Он и представить себе не мог более умного, более прелестного лица». Ум, вот что он видит опять в первую очередь, и ум становится важнее тепла и сердечности.

История третья. Цветник женщины, умевшей колдовать.

Задумывались ли вы о том, что это очень непростая и загадочная история. Старушка здесь совершает злое дело -- задерживает Герду до самой осени, но при этом женщина ничем не выдаёт своей принадлежности к породе Тролля или Снежной королевы. Она даже желает Герде добра. Или нет? И думает ли она о Герде? Может, это изображение эгоистической любви? Или всё же старушка по сути своей недобра? Поразмышляем вместе с детьми, последовательно отвечая на вопросы.

1. Добра ли старая-престарая старушка? -- Вопрос основной, скорее требующий увидеть трудность ответа, чем ответ, и потом раскрывающийся постепенно в ходе размышлений.

2. Почему солдаты у калитки деревянные?

«Герда закричала им -- она приняла их за живых, -- но они, понятно, не ответили ей».

Мы только потом поймём, что и старушка будто неживая, у неё нет времени, у неё всё остановилось. Вот мы и спросим, чтобы поразмышлять об этом:

3. Почему у неё время остановилось? (Может, она тоже неживая?)

4. Что сделала старушка, узнав историю Кая?

Ответ детей: Сказала таинственное «гм», обманула Герду ложным заверением и заперла дверь на ключ.

5. Имела ли она право распоряжаться жизнью Герды?

«Давно мне хотелось иметь такую миленькую девочку!» -- говорит старушка, и тут же выдаёт себя. Она хочет владеть Гердой, как миленьким украшением, распоряжаясь ею по своей воле.

6. Может быть, она желала ей добра, оберегая от опасного путешествия в неизвестность? И мы говорим о том, что такой покой очень похож на смерть, что бездействие губительно. И в этом не сомневается Герда. Но она ещё наивна и сразу попадает в ловушку.

7. Как женщине удалось уговорить Герду остаться?

Вопрос тоже с уловкой, каверзный -- старушка не уговаривала Герду, она вообще её не спросила и не предупредила!

8. Можно ли назвать старушку доброй волшебницей? И можно ли колдовать в добрых целях, то есть влиять на другого человека против его доброй воли?

Вопрос построен так, что подсказывает ответ. Ответ очевиден, но, к сожалению, неведом многим нашим современникам, и здесь мы говорим это детям вслух, может, им никто больше и нигде не объяснит, что даже Бог никогда не отнимает у человека свободу, но даёт самому выбрать между добром и злом, правдой и удобным заблуждением, поступком и бездействием.

9. Хорошо ли было Герде в домике старушки? Что её тревожит?

10. Почему именно роза выручает Герду, побеждая чары забвения?

11. Что обозначают песенки цветов?

Это такие таинственные песенки, которые очень непросто истолковать. Пожалуй, для нас важен эгоизм цветов, облечённый в очень красивую поэтическую оболочку, - как всё в этом колдовском домике. Бессмысленная и неживая красота. А песенка гиацинтов уже напрямую говорит о смерти.

Это мёртвый мир (какое-то предчувствие декадентской эстетики!). Особняком от всех стоит только одуванчик, который слишком похож на солнышко, чтобы быть мёртвым.

12. Песенка одуванчика?

Можно сказать о том, что песенка одуванчика вряд ли, как и песенки других цветов, говорит о чём-то особенном, не о нём самом, но одуванчик самый безродный, простой и нечванливый.

И появляется в песенке детски-бесхитростная картина и ключевые образы сказки -- бабушка и внучка, напоминающие Герде её историю, и -- солнышко, которое противостоит холоду забвения.

Песенка одуванчика окончательно пробуждает Герду и укрепляет её решимость.

История четвёртая. Принц и принцесса.

Итак, время снова движется, более того, мы вынырнули из небытия забвения и попали сразу в холод осени. Так что пора задать ряд вопросов:

1. Сколько времени прошло с начала нашей истории?

2. Почему Герда решила, что ворон рассказывает о Кае, что принц -- это Кай? Наверное, Герда ждёт этого ответа и -- принимает желаемое за действительное? Или правда очень похоже, ну вот так совпало?

3. Огорчилась ли Герда, что Кай забыл её и женился на принцессе?

И правда, вы замечали, что Герда об этом вовсе не думает. А ведь нам так хочется свести эту сказку к истории любви. Любит ли Герда Кая? Почему она отправилась за ним? Любит как брата, любит как человека, и любовь её сильна своим бескорыстием.

В отличие от женщины, умевшей колдовать, ей вовсе не надо обладать, ей достаточно знать, что Кай жив и с ним всё хорошо!

4. Что подумала Герда, ложась спать?

(«Как добры все люди и животные!» -- в этом чистота её детской души и сила наивной веры в добро.)

А ещё обратите внимание, взрослые, на удивительное целомудрие этой сцены, этих кроватей в виде цветов. И того, как принц уступил Герде свою кроватку. В этом изящном и нежно-остроумном описании -- подлинное воспитание чувств.

5. Чем отличаются сны Герды от королевских снов?

«Сны опять прилетели в спальню, но теперь они были похожи на Божьих ангелов и везли на маленьких саночках Кая, который кивал Герде головою».

6. С каким чувством уезжает Герда?

7. Хороши ли подаренные ей подарки?

8. Зачем они подарены?

9. Помогли ли они ей в пути?

Принц и принцесса от всей души желают Герде добра -- но по-своему. Золото не может ей помочь, более того, оно-то и привлекло внимание разбойников.

История пятая. Маленькая разбойница.

Мы снова видим, что время за пределами царств движется по-своему -- житейски необратимо -- и обращаем на это внимание детей.

1. Сколько времени прошло с начала сказки?

2. Какое наступило время года?

3. Как изменение времени года перекликается с развитием событий?

Движение к зиме и в зиму -- это движение навстречу опасности, приятие её и взросление Герды, не теряющей при этом чистоты и тепла сердца.

4. Почему разбойники напали на карету?

Обратите внимание: «Они не выдержали» блеска золота, золото заставляет их совершать зло почти поневоле. Или это снова тонкая ирония? 5. Добра или зла Маленькая разбойница?

6. Почему она помогает Герде?

7. Какие глаза у Маленькой разбойницы?

8. Почему они печальны, разве она не может делать всё, что хочет?

Какой нужный разговор может здесь у нас произойти! О воле и своеволии, о том, что человеку для счастья не так уж и полезно делать всё, что захочешь.

9. С каким чувством в этот раз Герда ложится спать, как она смотрит на людей? Впервые Герда боится людей.

10. С каким чувством Герда уезжает от разбойников? «Герда плакала от радости».

11. Изменилась ли она по сравнению с предыдущей историей?

История шестая. Лапландка и Финка.

1. Почему Лапландка пишет на рыбе?

С одной стороны, это «экзотическая» деталь, которую объясняет сама Лапландка: «бумаги у меня нет...».

С другой стороны, рыба -- символ Христа (мы говорим об этом со своими учащимися, изучая на уроках внеклассного чтения «Хроники Нарнии» К.Льюиса). Это особое, тайное послание: «Лапландка написала несколько слов на сушёной треске, наказала Герде хорошенько её беречь...»

Финка, получив письмо, тоже ничего не говорит вслух, но относится к тексту очень серьёзно: «Три раза она прочла письмо и запомнила его наизусть...»

2. Почему потом Финка «треску бросила в котёл с супом»?

Дети могут ответить цитатой: «ведь треску можно было съесть, -- у Финки ничего даром не пропадало», а могут додумать судьбу тайного послания -- ведь мы уже в самом Финмарке, где и находится царство Снежной королевы. Не опасно ли хранить у себя такую рыбу?

Помните разведчиков, которые и бумажные послания съедали в случае опасности!

3. Почему Финка говорит правду о Кае не Герде, но шёпотом оленю?

Похвала может помешать Герде, смутить её чистоту, зародить в сердце гордость. Пока она решает всё не раздумывая, повинуясь сердцу. Ей ещё не положено знать.

4. Почему Финка говорит, что не может сделать Герду сильнее, чем она есть? В чём сила Герды?

«...сила эта в её сердце, сила её в том, что она милое, невинное дитя». Эти слова перекликаются с теми словами Благовестия, которые в последней главе читает бабушка.

5. Специально или случайно Финка не напомнила Герде о рукавицах и башмаках? Есть ли точный ответ на этот вопрос? Вряд ли. Но поразмышлять стоит.

6. Чем побеждает Герда? Что было, когда Герда начала читать «Отче наш»?

Думаю, стоит просто перечитать. Перед нами буквально животворящее слово, гениально изображённое великим сказочником:

«Герда начала читать "Отче наш"; было так холодно, что дыхание девочки сейчас же превращалось в густой туман. Туман этот всё сгущался и сгущался, но вот из него начали выделяться маленькие, светлые ангелочки, которые, ступив на землю, вырастали в больших грозных ангелов со шлемами на головах и копьями и щитами в руках. Число их всё прибывало, и когда Герда окончила молитву, вокруг неё образовался уже целый легион.

Ангелы приняли снежных страшилищ на копья, и те рассыпались на тысячи снежинок. Герда могла теперь смело идти вперёд; ангелы гладили её руки и ноги, и ей не было уже так холодно. Наконец девочка добралась до чертогов Снежной королевы».

Может, потому Герда и должна была забыть рукавицы -- дабы «сила Божия в немощи совершилась»?

История седьмая. Что произошло в чертогах Снежной королевы и что случилось потом.

В начале стоит рассмотреть чертоги.

Безжизненность и смерть -- даже греховным, но живым «человеческим» слабостям в виде вечеринки белых медведей и игры в карты с ссорами и дракой нет здесь места. Всё геометрически правильно, всё рассудочно и бессердечно. Полное воплощение того зла, о котором мы только могли догадываться в предыдущих главах: остановка времени, смерть, холод, симметрия. Но вот мы видим Кая. Давайте перечитаем описание:

«Есть ведь такая игра -- складывание фигур из деревянных дощечек, которая называется "китайскою головоломкою". Кай тоже складывал разные затейливые фигуры из льдин, и это называлось "ледяной игрой разума". В его глазах эти фигуры были чудом искусства, а складывание их -- занятием первой важности.

Это происходило оттого, что в глазу у него сидел осколок волшебного зеркала!» -- какая чудная, чисто андерсеновская ирония, с которой он умеет посмеяться над самодовольством пустой гордости.

Ирония, которая уже помогает догадаться -- ничего-то она не может дать человеку, эта Снежная королева. Потому что у неё ничего-то и нет. Вспоминаем мы тут и зеркало Тролля. Вот оно снова перед нами.

Но здесь оно холодное -- и не страшное. Потому что Герда уже пришла.

1. Как Герда растопила сердце Кая? 2. Слезы и псалом -- почему именно так? И -- розы на щеках Кая, о бабушке и розах заговорили счастливые дети.

3. Сколько прошло времени до их возвращения? Несколько часов?

Но олень уже успел жениться и у оленихи появились оленята! К тому же время и здесь не останавливается, оно движется дальше -- и вспять -- снова от зимы к весне и лету.

4. Когда они снова встречают разбойницу, как ведёт себя Герда?

5. Потрепала разбойницу по щеке! Как она на это решилась?

6. Чем встретил их родной город?

«Вот раздался колокольный звон, и они узнали колокольни своего родного городка». Город встречает их как королей и победителей!

7. Кто первый увидел их при входе в родной дом? Розы «заглядывают с крыши в открытое окошко!»

8. Чем встретила их бабушка?

«Бабушка сидела на солнышке и громко читала Евангелие: "Если не будете как дети, не войдёте в Царствие Небесное!"»

Как здесь всё важно и как точно! Бабушка сидит и читает, будто ничего не произошло. Она освещена тёплым солнышком -- с ней добро и правда. Жизнь идёт своим чередом.

А повзрослевшие дети победили в себе холодную рассудочную взрослость циничных осколков и остались детьми «сердцем и душою».

9. Почему Андерсен вкладывает в уста бабушки именно эту цитату из Евангелия? Как оно перекликается с псалмом и словами Финки о силе Герды?

Вспомним о переходном возрасте и о том, что Кай стыдился казаться маленьким -- быть как дети, ему казалось, что быть хорошим -- стыдно, что взрослый -- это грубый, насмешливый, но очень учёный мальчишка -- на том и погорел, точнее, чуть до смерти не замёрз!

10. Так куда пришли дети?

Если по Евангелию -- то в Царствие Небесное.

11. Но ведь они живы! Как это понимать? «Кай и Герда взглянули друг на друга и тут только поняли смысл старого псалма:

Розы цветут... Красота, красота! Скоро узрим мы младенца Христа.

Так сидели они рядышком, оба уже взрослые, но дети сердцем и душою, а на дворе стояло тёплое, благодатное лето!»

Лето тёплое, благодатное, цветущие розы и мальчик и девочка, сидящие рядом -- изображение рая в медальоне.

Всё как всегда -- по Евангелию: Царствие Небесное внутри нас есть!

Но только почему же сказка, которая названием своим ассоциируется скорее с Рождеством, задумывалась и создавалась как пасхальная? Как сказка о Воскресении! А о чём же ещё?!.

Итак, путешествие по сказке закончилось. Всё ли мы заметили, обо всём ли сказали? Конечно, нет. Но не сказанное нами вслух всё равно осталось в сердце, оно давно уже сказано Андерсеном. А мы можем вместе с детьми подумать, вспомнить Кая и Герду и написать на доске, что это значит -- быть как дети.

Быть как дети, это значит: не гордиться, не важничать, доверять, любить, смиряться, не стыдиться быть хорошим, видеть красоту.

Заключение

В чем секрет сказок Андерсена, единственных датских произведение, вошедших в мировую литературу?

Во-первых, в человеческой правдивости. Вспомним «Огниво «Свинопаса», «Снежную королеву», «Ганса-Чурбана».

Во всех сказках короли и принцессы ведут себя среди колдовства и чудес как обычные люди. Император в «Свинопасе» не гнушается сам пойти отпереть дверь или взять нового слугу. Он также не боится носить старые, стоптанные башмаки вместо домашних туфель и швырять ими в голову фрейлинам.

Старуха-разбойница в «Снежной королеве» кровожадна, но не лишена человеческих качеств. Даже у холодной Снежной королевы есть обаяние, которое объясняет, почему она нравится маленькому Каю.

Во-вторых, своей реалистичностью. «Гадкий утенок» знаменит потому, что убедительно рисует борьбу через тернии к звездам, ту самую, которую пришлось когда-то вести и самому писателю.

В этой сказке, как и в других сказках Андерсена о животных и вещах, каждый из бессловесных созданий - это уменьшенный до малых размеров, но необычайно точно написанный портрет переодетого человека, то схваченный мимоходом, то нарисованный во всех деталях. На птичьем дворе нужно бороться за существование, и утятам предстоит этому научиться. Они должны остерегаться кошки и не попадать под ноги птичнице; нужно держать лапки врозь, чтобы показать себя благовоспитанным утенком. Вылупившиеся утята ценятся по тому, умеют ли они все, что должна уметь каждая утка. Добрый знак, когда большой утенок хорошо гребет лапками в воде - есть надежда, что из него все же выйдет толк.

Да, человеческие портреты здесь приобретают остроту из-за упрощения, И особую прелесть им придает забавное противопоставление между их нечеловеческой средой и чересчур человеческими мыслями,

В-третьих, в сказках Андерсен настойчиво повторяет, какие люди достойны уважения, а какие нет.

Тот, кто принимает дары жизни с благодарностью и не пытается быть и казаться чем-то большим, чем он есть, всегда описывается с симпатией.

Тот, у кого доброе сердце, кто идет по жизни весело, в конечном счете, одерживает верх над расчетливым человеком. Герда освобождает Кая из холодного дворца Снежной королевы, весело поющий соловей оказывается сильнее Смерти у постели императора, а Ганс- Чурбан получает принцессу, И напротив, сытый буржуа, который не видит дальше своего носа, беспощадно выставляется в сказках на смех.

Во всех произведениях датского сказочника ощущается его дар создавать короткие, яркие, образные зарисовки, характеризовать явление одним словом, одной фразой, что особенно специфично для сказки. Исследователи не раз отмечали, что для героев Андерсена не составляет никакого труда переходить из мира чудес и фантастики в мир быта и реальности: между ними нет непроницаемых границ.

Наконец, последнее - идея сказок о богатстве жизни.

Хороша жизнь или дурна, справедлива или несправедлива. На первый взгляд сказки Андерсена отвечают на эти вопросы противоречиво. Некоторые утверждают нас в самых лучших надеждах («Дикие лебеди», «Гадкий утенок»), другие внушают успокоительные мысли.

Но есть и такие, где события принимают совсем иной оборот. Это сказки, ироничные, и беспощадные, когда дело касается пренебрежения к простому человеку, несправедливости и лжи. Тогда рядом с детской сердечностью в них прорывается едкий сарказм. С полной силой он выразился в великой сказке о голом короле.

Список литературы

1. Андерсен Х.-К. Сказки и истории. Т. 1. Л, Художественная литература, 2000.

2. Брауде Л. Ю. Жизнь и творчество Ханса Кристиана Андерсена. Л, 2001

3. Брауде Л. Ю. Сказочники Скандинавии. Л.: Наука, 2005.

4. Брауде Л. Ю. Традиции Андерсена в сказочной литературе (к 100-летию со дня смерти). - В сб.: Детская литература. М., Детская литература, 2000.

5. Брауде Л. Ю. Ханс Кристиан Андерсен. Л., Просвещение, 2001.

6. В.Г. Белинский. Импровизатор, или Молодость и мечты итальянского поэта. Роман датского писателя Андерсена-- В.Г. Белинский. Полн. собр.соч., т. VIII. М., 1955.

7. Важдаев В. Ханс Кристиан Андерсен. Очерк жизни и творчества М, Детгиз, 1999

8. Грёнбек Б. Ханс Христиан Андерсен. М: Прогресс, 2005.

9. Н.А. Добролюбов. Французские книги. -- Н.А. Добролюбов. Собр. соч., т. III, М.-Л., 1962.

10. Кокорин А. В стране великого сказочника, М: Советский художник, 2001

11. Муравьева И. И. Ханс Кристиан Андерсен. М: Молодая гвардия, 2002.

12. Hapкевич А. Друзья великого сказочника.-- ”Литературная газета”, 2 апреля 1955 г.

13. В.П. Неустроев. Андерсен и проблема романтической традиции. -- В кн.: Русско-европейские литературные связи. М.--Л., ”Наука”.

14. Погодин А. С. Классик датской литературы Г. Х. Андерсен. М, 2000

15. Сильман Т. Сказки Андерсена (предисловие к книге Х.-К. Андерсена «Сказки и истории»). Л: Художественная литература, 1969.

16. Степанова М. Великий сказочник. // Дошкольное воспитание. 2003 № 3.

17. Степанова М. Сказка его жизни. //Дошкольное воспитание. 2005, № 4.

18. Л.Н. Толстой. Полн. собр. соч., т. 47, М., 1934.

19. Л.Н. Толстой. Полн. собр. соч., т. 58, М., 1934.

20. Хаббард М. Полет лебедя. Повесть, основанная на жизни Ханса Кристиана Андерсена. М: Терра-Книжный клуб, 2000.

21. А. Чаковский. Светлый талант.-- ”Правда”, 2 апреля 1955 года.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Фольклорные и литературные источники сказок А.С. Пушкина. Продолжение Ершовым традиции пушкинских сказок. "Природа и человек" в произведениях Некрасова. Педагогическая деятельность Л. Толстого. Художественная манера Г. Андерсена. Маршак-переводчик.

    практическая работа [142,4 K], добавлен 05.06.2010

  • Биография Ганса Христиана Андерсена - датского прозаика и поэта, автора сказок для детей: "Гадкий утёнок", "Новое платье короля", "Стойкий оловянный солдатик", "Принцесса на горошине", "Оле Лукойе", "Снежная королева". Экранизация произведение писателя.

    презентация [165,9 K], добавлен 17.01.2015

  • Краткая биографическая справка из жизни Е.Л. Шварца. Трансформация сюжетно-образного материала сказок Андерсена в пьесе Е.Л. Шварца "Голый король". Реминисцентный пласт работы "Тень". Аллюзийный и реминисцентный контексты пьесы-сказки писателя "Дракон".

    курсовая работа [65,2 K], добавлен 06.06.2017

  • Мифологические источники сказки Г.Х. Андерсена "Русалочка", описание художественной интерпретация образа русалочки. Фантастика и реальность в сказке. Определение авторской концепции человеческой души в сказке. Русалки в славянской и западной мифологии.

    курсовая работа [68,5 K], добавлен 13.01.2014

  • Детская художественная литература и ее применение в дошкольном воспитании. Основы нравственного воспитания дошкольников. Сказки Г.Х. Андерсена, формирование в них понятий о добре и зле. Оригинальная форма сказочного повествования у датского писателя.

    реферат [23,6 K], добавлен 15.11.2013

  • Изучение жизненного и творческого пути М.Е. Салтыкова-Щедрина, формирования его социально-политических взглядов. Обзор сюжетов сказок писателя, художественных и идеологических особенностей жанра политической сказки, созданного великим русским сатириком.

    реферат [54,6 K], добавлен 17.10.2011

  • История собирания и изучения народных сказок. Проблема редактирования и адаптация текста для восприятия. Виды и жанры русских народных сказок. Их культурологический потенциал и особенности сказочного пространства. Народные сказки и их творчество в ХХ в.

    дипломная работа [168,8 K], добавлен 15.06.2013

  • Особенности сказочной поэзии Ганса Христиана Андерсена, ее реалистическое содержание, стиль, язык и манера письма художника. Христианский мир в сказке "Дикие лебеди", особенности родственных отношений, сестринский долг, народный план и мотив инквизиции.

    курсовая работа [50,2 K], добавлен 04.02.2012

  • Всесвітньовідомий датський письменник, славетний казкар Ганс-Крістіан Андерсен. Біографія, головні етапи життя. У казках відбився світогляд Андерсена, його ставлення до людей, до життя. Він любив людей, добре знав життя народу, його страждання і радості.

    реферат [19,1 K], добавлен 04.01.2009

  • Изучение творчества Е.Л. Шварца, произведения которого в школьной программе представлены пьесой "Тень". Проведение сравнительного анализа данной пьесы с одноименной сказкой Х.К. Андерсена. Сопоставление сюжетов и персонажей указанных произведений.

    творческая работа [43,0 K], добавлен 09.06.2010

  • Национальный характер сказок, их тематическое и жанровое многообразие. Особенности немецких романтических сказок братьев Гримм. Маленькие рассказы Л.Н. Толстого о животных. Веселые сказки в стихах как основной жанр творчества К.И. Чуковского для детей.

    реферат [36,7 K], добавлен 03.03.2013

  • Отличительные особенности фольклорной (народной) и литературной (авторской) волшебной сказки. Понятие тени как архетипического образа в культуре разных народов. Сюжетная линия, философский смысл и значение тени в сказках Г.Х. Андерсена и А. Шамиссо.

    курсовая работа [42,3 K], добавлен 22.10.2012

  • Особенности основных периодов творчества И. Северянина, изменения его поэтического мировоззрения. Анализ наиболее значимых произведений поэта от его "раннего" до "позднего" творчества, определение литературной специфики каждого из периодов деятельности.

    дипломная работа [63,6 K], добавлен 18.07.2014

  • История создания сказок А.М. Горького для детей младшего возраста. Характеристика особенностей сюжета, пространственно-временной организации и сатирических свойств произведений. Анализ языковых особенностей сказок автора и их места в народной традиции.

    курсовая работа [72,0 K], добавлен 24.05.2017

  • Объем теоретических понятий "образ", "традиция", "картина мира", "поэтика". Связь "картины мира" и "поэтики" русского футуризма и рок-поэзии. Художественная трактовки образа города в творчестве В.В. Маяковского. Образ города в творчестве Ю. Шевчука.

    курсовая работа [50,8 K], добавлен 10.02.2011

  • О категории "гендер" и гендерных исследованиях. Художественная оппозиция феминность/маскулинность в современной женской прозе. Художественная специфика конфликта и хронотопа в женской прозе. Уровни гендерных художественных конфликтов.

    диссертация [272,6 K], добавлен 28.08.2007

  • Содержание сказок Гримм и их адаптация к изменению места ребенка и детства в обществе. Неизвестные повороты сюжета оригинальных произведений. Отношение к детям в средневековье. Роль сказок как понятного для детей объяснения морали и нравственности мира.

    эссе [8,2 K], добавлен 27.04.2015

  • Понятие "жанр", "сказка" в литературоведении. Сатира как испытанное веками оружие классовой борьбы в литературе. Сказочный мир Салтыкова-Щедрина. Связь сказок с фольклорными традициями. Общечеловеческое звучание и отличительные признаки сказок Щедрина.

    курсовая работа [24,7 K], добавлен 15.05.2009

  • Изучение биографии и жизненного пути русского писателя Михаила Булгакова. Описания работы врачом во время Гражданской войны, первых публикаций его очерков и фельетонов. Анализ театральных постановок пьес автора, критики его творчества в советский период.

    презентация [2,9 M], добавлен 11.05.2011

  • Поэтический сборник А. Фета "Вечерние огни". Тематика фетовской лирики: природа, любовь, творчество. Черты пассивного романтизма: уход от неудовлетворяющего реального мира в мир, создаваемый искусством, от борьбы со злом - в эстетическую созерцательность.

    контрольная работа [17,6 K], добавлен 13.09.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.