Анализ мемуаров Е.Р. Дашковой

Источниковедческий анализ "Записок" княгини Екатерины Романовны Дашковой. Определение источников написания мемуаров. Изучение истории текста-оригинала воспоминаний Дашковой. Социальное положение, профессия, политические взгляды автора источника.

Рубрика Литература
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 14.11.2016
Размер файла 48,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

Мемуары - это один из видов исторических источников, которые представляют большой интерес для исследователей. Автор мемуар описывает события далеких лет, непосредственным участником которых он был, тем самым давая возможность по-другому взглянуть и оценить события, которые происходили в ту или иную историческую эпоху.

В данной работе я приведу источниковедческий анализ «Записок» княгини Екатерины Романовны Дашковой, одной из самых образованных женщин своей эпохи, ставшей первой русской женщиной Президентом сразу двух высших учебных заведений: Петербургской академии наук и Российской академии.

Цель данной работы: дать источниковедческий анализ «Записок» Е.Р. Дашковой.

В связи с поставленной целью, мною были определены следующие задачи:

1. Выявить источники;

2. Провести внешнюю критику;

3. Провести внутреннюю критику;

4. Определить социальное положение, профессию, политические взгляды автора.

1. Выявление и отбор источников

Самым известным творением Екатерины Романовны Дашковой считаются ее «Записки», которые венчают литературное творчество этой выдающейся женщины. По существу, через все «Записки» проходят три основных сюжета: история ее личной и семейной жизни; участие в дворцовом перевороте 1762 года, в результате которого к власти пришла Екатерина II, и руководство двумя Академиями.

Ее мемуары являются едва ли не самым широко цитируемым и, на первый взгляд, изучаемым текстом, однако по сложившейся исследовательской традиции, этот текст также воспринимается слишком прямолинейно: он расценивается или как ценный исторический документ (достоверность которого периодически оспаривается, а потому и ценность часто ставиться под сомнение) или как памятник исторической эпохи Просвещения Мамаева О.В. Универсальная женская личность в «Записках» Е.Р. Дашковой // Е.Р. Дашкова: великое наследие и современность - М. - 2009 год - С. 46.

Для работы мною были использованы «Записки» Екатерины Дашковой, под общей редакцией профессора С.С. Дмитриева издательства «Советская Россия», Москва 1991 года.

Изучив текст «Записок», мною не были определены источники, на которые опиралась княгиня Дашкова, поскольку прямых указаний на использование каких-либо источников в тексте нет.

2. Внешняя критика

Что касается аутентичности источника, то здесь надо сказать следующее. Изучая текст воспоминаний, записи дневника Марты Вильмонт и дополнительную литературу, я пришла к выводу, что передо мной протограф исходного текста. Основываюсь я на следующем.

Из «Записок» явно прослеживается внешний повод их написания Дашковой - это была личная просьба Марты Вильмонт (подруги княгини), записать для нее все, что пережила княгиня за свою жизнь. Об этом упоминается в письме-посвящении Марте, помещенном перед первой главой «Записок»: «Выполняя Ваше желание, мой милый юный друг, я описала свою бурную и тревожную, или вернее сказать горестную, жизнь, на протяжении которой мне пришлось таить от мира страдания сердца…. Долгие годы родственники и друзья побуждали меня написать воспоминания, о том же теперь просите и Вы. Я отклоняла все их просьбы, но не в силах отказать Вам. Итак, вручаю Вам историю своей несчастной жизни, которая могла бы послужить сюжетом для трогательного романа. Свое сочинение я посвящаю Вам. Я не обрабатывала свои записки, а как бы говорила с Вами с откровенностью, которую не поколебали даже горькие уроки опыта…» Дашкова Е.Р. Записки. Письма сестер М. и К. Вильмонт из России / под общ. ред. С.С. Дмитриева. - М. - 1991 год - С. 37.

Писала свои воспоминания княгиня на французском языке, об этом пишет в дневнике Марта Вильмонт 29 марта 1804: «Начала переводить на английский «Записки» моей дорогой княгини, она пишет их по-французски» Указ. соч… С. 295, а спустя некоторое время Марта стала снимать копии с «Записок», об этом говорит запись из дневника за 7 июня 1805 года: «Начала снимать копию с «Записок» княгини Дашковой. Иногда она брала из моей руки перо и сама приписывала строку или две. Так работа над «Записками» двигается вперед» Указ. соч…С.322. В конце сентябре 1805 года к Дашковой приехала старшая сестра Марты - Кэтрин Вильмонт. Через несколько дней 9 октября Марта написала в своем дневнике в Троицком: «Вечерние занятия наши состоят в том, что мы читаем копию с «Записок» княгини и сравниваем ее с оригиналом - дело довольно скучное, но необходимое» Указ. соч…С. 328. Следующее упоминание о «Записках» Дашковой Марта оставила 29 апреля 1806 года: «Наша жизнь здесь так однообразна, что мне решительно нечего записать в дневнике. Каждый день я пишу, точнее, переписываю, истории княгини, Китти переводит, и это занимает наши утренние часы» Указ. соч…С. 393. И спустя несколько месяцев она написала 9 ноября 1806 года: «Вчера я начала переписывать Киттин перевод «Записок» княгини после того, как сделала их копию по-французски и переписала все письма императрицы Екатерины к княгине Дашковой» Дашкова Е.Р. Записки…С. 396.

В конце 1806 года Кэтрин покинула Россию, увезя с собой копию «Записок», сделанную Мартой под присмотром самой княгини. Сама же Марта Вильмонт смогла уехать только через полгода в 1807 году. По воле княгини, Марта стала владелицей оригинала «Записок», который она забрала с собой, но, увы, спасти рукопись не смогла. Дело было в том, что Марта подозревалась правительством в шпионаже. Вот как об этом пишет Марта Вильмонт в описании своего путешествия в Англию: «… у правительства имеются сведения, что мисс Вильмонт вывозит из страны важные бумаги. Поэтому трем офицерам отдан приказ быть готовыми последовать за ней: одному - в порт Кронштадта, другому - в Нарву, а третьему - в Ригу с полномочиями задержать ее в том из портов, из которого она вздумает отплыть, и подвергнуть ее багаж самому тщательному обыску» Дашкова Е.Р. указ. соч…// Собственноручное описание Мартой Вильмонт ее путешествия из России в Англию - С. 502. Она действительно везла с собой некоторые документы: «У меня, конечно, были бумаги: собственноручные «Записки» княгини Дашковой, копия ее переписки с Екатериной II, еще некоторые бумаги, в их числе частные письма разных лиц к их друзьям в Англии» Там же…С. 502.

М. Вильмонт надеялась сохранить рукопись, но при угрозе вторичного, причем личного обыска, она убедилась в невозможности их уберечь, поскольку прекрасно понимала, что ей не дадут вывести из России какие-либо документы: «Главной моей целью - пишет Марта - была, конечно, безопасность княгини, и я решилась уничтожить «Записки», чтобы они не могли попасть в чужие руки и быть превратно истолкованы. Зная, что сделанная когда-то мной копия была взята с собою моей сестрой и благополучно доставлена в Англию» Там же…С. 507.

Такова история текста-оригинала воспоминаний Дашковой. Некоторое время было неизвестно, сколько копий было сделано мисс Вильмонт, поскольку сама Марта писала только об одной. О существовании второй копии стало известно только после смерти княгини Екатерины Дашковой в 1810 году.

Как и предполагал исследователь М.Ф. Шугуров, Мартой Вильмонт было сделано две копии «Записок» Дашковой, поскольку после ее смерти душеприказчики Ю.А. Нелединский-Мелецкий и П.Л. Санти, разбирая бумаги покойной княгини, обнаружили копию мемуар, написанную рукой мисс Вильмонт, с очевидными знаками поправки самой княгини. Эта копия была передана племяннику и наследнику Дашковой - М.С. Воронцову. Именно эта рукопись была издана в 1881 году в 21-й книге «Архива кн. Воронцова» на французском языке под названием «Mon histoire» Мамаева О.В. Универсальная женская личность в «Записках» Е.Р. Дашковой // Е.Р. Дашкова: великое наследие и современность - М. - 2009 год - С. 45-46.

Мною в работе был использован перевод «Записок» с публикации из 21-й книги «Архива кн. Воронцова», выполненный С.С. Дмитриевым и Г.А. Веселой в настоящем издании мемуар. И, поскольку французский текст из «Архива» является самой ранней копией и наиболее ближайшим по тексту к оригиналу, то это есть не что иное, как протограф.

3. Внутренняя критика

Атрибуция.

Определение авторства является важной частью источниковедческого анализа, и хотя авторство княгини Дашковой некоторые исследователи ставят под сомнение, изучая сам текст «Записок» можно без сложностей увидеть, что повествование ведется от первого лица и автор, пусть и не совсем прямо, но называет себя в тексте источника.

Имя: «Когда я уже прожила на свете шестьдесят лет, перенесла много несчастий, болезней, жестокое изгнание и, посвятив себя заботам о благосостоянии своих крестьян, жила в уединении, я впервые обратила внимание на все хитросплетения лжи и гнусные измышления, возведенные на Екатерину Великую некоторыми французскими писателями. Эти авторы, следуя низменным целям и вдохновляясь распущенностью нынешнего времени, решили заодно очернить и оклеветать ее безвинного друга - Екатерину Малую. Из их писаний следует, что Ваша Дашкова обладает именно теми пороками, какие ей совершенно чужды: она и грубая развратница, и женщина самого преступного честолюбия» Дашкова Е.Р. указ. соч…С. 37-38.

Отчество: «Мой отец, граф Роман, младший брат канцлера, в молодости любил жизненные удовольствия, а стало быть, мало занимался своими детьми; он был чрезвычайно рад, когда дядя из чувства благодарности к моей покойной матушке, а также из дружбы к нему взялся за мое воспитание» Указ. соч.…С. 41.

Фамилия: «Не буду распространяться о своем роде: его древность и различные блистательные заслуги моих предков так прославили имя графов Воронцовых, что им могли бы гордиться даже люди, гораздо более меня придающие значение происхождению» Указ. соч.…С. 41.

«Наконец, вернулся бывший великий канцлер, знаменитый граф Бестужев. Сама императрица представила нас друг другу, причем у нее вырвалась фраза, которую Орловы, если бы это было возможно, охотно бы заглушили: - Это княгиня Дашкова! Можно ли было представить, что короной я буду обязана юной дочери Романа Воронцова?» Указ. соч.…С. 89 .

Время создания.

В самих «Записках» нет никаких сведений относительно времени их написания. Но ответить на этот вопрос помогает публикация писем и записи из дневника Марты Вильмонт. Она пишет в своем дневнике 10 февраля (по нов. стилю) 1804 года: «Княгиня начала записывать историю своей жизни. Она говорит, что к этому ее побудила лишь дружба ко мне, и добавила, что саму рукопись и право публикации она передаст мне. Вероятно, это будет чрезвычайно интересный труд» Указ. соч.…С. 287-288. Изучение дневника Марты Вильмонт позволяет более полно проследить ход работы над «Записками». Так, она пишет в дневнике 29 марта 1804 года: «Начала переводить на английский «Записки» моей дорогой княгини, она пишет их по-французски». Или другая запись за 25 августа 1804 года: «В настоящее время княгиня очень усердно пишет свои «Записки», я с удивлением наблюдаю, с какой быстротой она продвигается вперед» Дашкова Е.Р. указ. соч…С. 314. 7 июня 1805 года: «Начала снимать копию с «Записок» княгини Дашковой». Свидетельством того, что работа над воспоминаниями закончена, является следующая запись в дневнике Марты за 8 ноября (27 октября) 1805 года: «Вечером княгиня показала посвящение «Записок», которое она только что написала. Она посвящает их мне. Если бы я раньше не слышала об этом ее намерении, то была бы просто потрясена. Дорогой друг, пусть минет много-много времени, прежде чем и посвящение, и сама книга воспоминаний увидит свет, раз «Записки» могут быть опубликованы только после смерти создателя» Указ. соч…С. 329.

Исходя из этих данных, можно утверждать, что работать над «Записками» княгиня Дашкова начала зимой 1804, а закончила осенью 1805 года. В общей сложности вся работа длилась чуть более полутора лет.

Место создания.

В тексте воспоминаний нет прямых указаний на место, где они были записаны. Но при внимательном прочтении, можно заметить, что княгиня часто упоминает свое имение Троицкое: «В Москву я вернулась уже глубокой осенью, однако еще поехала в Троицкое. Поскольку я была собственным архитектором, садовником и фермером, а земли в Троицком требовали ухода и забот непрерывных, мне нельзя было уезжать оттуда надолго» Указ. соч…С. 242. Еще стоит обратить внимание на то, что многие письма Марты Вильмонт, которая жила с Дашковой, были отправлены именно из Троицкого, и в своем дневнике она тоже упоминает это село. Посвящение, написанное к «Запискам» и адресованное Марте также подписано: «Троицкое. 27 октября 1805 года».

Исходя из вышесказанного, можно предположить, что село Троицкое - место создания «Записок» княгини Дашковой.

Клаузулы.

«Императрица Елизавета как раз вернулась из Москвы после коронации. Она воспринимала меня от купели, а крестным отцом был великий князь, будущий император Петр III» (стр 40)

«Этой честью, оказанной мне императрицею, я была обязана не стольку родству ее с моим дядей вице-канцлером, женатым на двоюродной сестре государыни, сколько дружбе Елизаветы с моей матерью» (стр 40)

«Фаворит императрицы Елизаветы Шувалов, считая себя меценатом, выписывал из Франции все издаваемые там книги» (стр 43)

«Впоследствии я охотно приписывала благоприятное впечатление, которое мы произвели друг на друга при этой встрече (от чего мы оба не отпирались), Божьему промыслу, которого нам нельзя было избежать» (стр 45)

«Ваше императорское высочество, - возразила я, - я никогда не слышала, чтобы взаимная любовь влекла за собой такое деспотическое и ужасное наказание, как смерть возлюбленного» (стр 53)

«Ее величество несколько раз посылала к сестре сказать, что та может быть уверена в ее покровительстве» (стр 85)

«Ваше величество, еще слишком мало времени прошло с тех пор, как вы вступили на трон, чтобы ваши солдаты, которые только что выказывали мне знаки слепого повиновения, стали бы тревожиться о том, на каком языке я говорю» (стр 86)

«Перед вторым действием из ложи курфюрста вышел молодой офицер и, обратясь не к нашим соседкам, а к нам, спросил:

- Сударыни, вы иностранки?

- Да, сударь.

- Его высочество желал бы знать, с кем я имею честь разговаривать» (стр 111)

«Слушая, как мы с мадемуазель Каменской поем, Гюбер увлекся русской музыкой и, обладая прекрасным слухом, выучил несколько песен и самостоятельно их исполнял» (стр 123)

«Это свидание столь просвещенных государей, родственников и соседей, обещало быть интересным, и я отнеслась к приказанию императрицы как к весьма приятному предложению» (стр 194)

Интерпретация.

При изучении источника, необходимо постараться понять, какие цели преследует автор, создавая свой труд. Что касается Екатерины Романовны Дашковой, то она, безусловно, одна из самых интересных фигур XVIII века: с одной стороны - просто женщина, жена, мать; с другой - русская княгиня, потомок древнего дворянского рода, заговорщица 1762 года, личность незаурядная и талантливая, полная идей и амбиций, глава двух высших учебных заведений в России. Ее «Записки» охватывают более половины столетия, а точнее 60 лет ее жизни. Шаг за шагом «Записки» княгини открывают сложный и во многом противоречивый мир ее идей, мир ее социального сознания, восстанавливая при этом события ее жизни. Ее жизнь и карьера были тесно связаны с деятельностью государства, поэтому у нее была возможность рассмотреть c близкого расстояния жизнь императорского двора: правителей и фаворитов, власть и предательство, взлеты и падения. Будучи приближенной к императрице, многое из всего этого она смогла познать на личном опыте: начавшаяся дружба двух Екатерин растаяла в один миг после переворота; она построила блестящую карьеру и познала горечь ссылки. В своих воспоминаниях она показывает свое видение двора, его пороков и успехов, она приводит свою точку зрения в отношении вопросов самодержавия, крепостного права, повышения уровня образования и многого другого. Дашкова освещает факты под определенным углом зрения, идеализирует то, что уже перестало быть идеалом (она до последнего дня своей жизни восхищалась Екатериной Великой). Многие события она описывает в таком свете, в котором сама их видит, как, например, дворцовый переворот и свержение Петра III. Вероятнее всего, создавая свои мемуары, Дашкова хотела в большей степени показать историю своей непростой жизни и поведать о том, чем может закончиться дружба с «великими мира сего».

«Записки» княгини Дашковой - это очень важный источник для изучения эпохи Екатерины Великой и истории России во второй половине XVIII века, но стоит отметить, что слепо верить всему, сказанному княгиней, нельзя, потому что в мемуарах отражено конкретно ее видение событий, свидетелем и участником которых она была. Поэтому отчасти многие приведенные княгиней сведения могут считаться субъективными.

Конъюнктуарная критика.

Данный вид работы предполагает поиск смысловых противоречий в тексте. При изучении текста «Записок», мною не было выявлено каких-либо смысловых противоречий.

Формуляр.

«Записки» состоят из Посвящения и двух частей: первая охватывает события от 1744 года - года рождения Дашковой - до 1782 года - ее возвращения из-за границы, где она провела несколько лет с сыном для получения им образования. Вторая часть начинается с приезда Дашковой в Петербург в 1782 году, и повествование ведется до 1805 года.

4. Социальное положение, профессия, политические взгляды автора источника

записка дашкова мемуары источник

Изучив «Записки», я смогла определить социальное положение и должность княгини Дашковой. Что касается ее политических взглядов, то в тексте воспоминаний яркого отражения они не нашли, поэтому о данной стороне вопроса судить сложно. В общих чертах о том, кем она была, и какое положение в обществе занимала, можно сказать так:

Екатерина Романовна Дашкова, потомок древнего дворянского рода, родилась в семье графа Романа Воронцова. Получила блестящее, по тем временам, образование, и по праву считается одной из самых образованнейших женщин своей эпохи. С детства интересующаяся политикой и философскими произведениями Вольтера и Дидро, она стала задумываться о делах государственных в очень раннем возрасте. Знакомство с великой княжной Екатериной в 1758 году и ее личное к ней расположение, сделали юную Дашкову ее преданным помощником и сторонницей. Уже в 18 лет она становится участником государственного переворота, помогая прийти к власти будущей императрице Екатерине II.

Несколько лет спустя, Дашкова отправляется в путешествие по Европе, знакомится со многими влиятельными дипломатами, великими мыслителями и педагогами Дидро, Вольтером. Все больше она убеждалась в том, что России нужны преобразования, что государству нужно повышать уровень образования. По возвращению в Россию (в 1782 году) ее назначают директором Петербургской Академии Наук. В мир политики Дашкову так и не допустили, и тогда она полностью посвятила себя работе в Академии. По предложению княгини (21 октября 1783 года) была открыта Российская Академия, главной целью которой было усовершенствование русского языка и попытка поднять его на мировой уровень, наравне с английским и французским языками. Дашкова стала первым президентом этой Академии.

После смерти Екатерины II, Дашкова попала в опалу, поскольку новый император Павел I не желал видеть ее не то что при дворе, но и в столице. Ей было приказано оставить свою должность и покинуть Петербург. Неизвестно, чем бы закончилась ее судьба, если правление Павла продлилось бы еще год или два. Несмотря на предложение императора Александра I, в Академию Дашкова не вернулась, а уединилась в своем имении Троицком.

Заключение

Проведя анализ «Записок» Дашковой, я пришла к выводу, что работа с источником личного происхождения - весьма трудная. Страницы воспоминаний запечатлели образ женщины необычной судьбы, жившей в один из самых интересных периодов русской истории. В основном сложность заключается в том, что история жизни Дашковой тесно переплетена с историей политических интриг русского двора, и насколько объективно и правдиво излагает свои воспоминания княгиня - навсегда останется тайной. На страницах мемуар она умолчала о многих важных событиях, зато некоторые описала очень подробно, подчеркивая каждый раз в них свою роль. Сама история создания «Записок» уже целая, полная противоречий своеобразная «легенда», клубок событий, не распутанный до сих пор.

В приведенной работе присутствуют почти все элементы источниковедческого анализа. «Записки» - важный источник, хотя, на мой взгляд, еще мало изученный, поскольку слишком много вопросов осталось на страницах воспоминаний жизни княгини Екатерины Дашковой.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Значение и особенности мемуаров. Установка на "документальный" характер текста, претендующего на достоверность воссоздаваемого прошлого. Личность автора, время и место действия описываемых событий. Установление источников осведомленности автора.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 07.12.2011

  • Значение мемуарной литературы как исторического источника. История создания "Воспоминания и размышления" Г.К. Жукова. Характеристика мемуаров полководцев Великой Отечественной войны. Довоенная деятельность Г.К. Жукова. Обзор событий накануне войны.

    курсовая работа [54,1 K], добавлен 14.09.2011

  • Особенности народной и литературной сказки. Изучение творчества братьев Гримм, определение причин изменения авторского текста переводчиками. Сравнение оригинала произведений с несколькими вариантами переводов. Анализ особенностей детской психологии.

    курсовая работа [35,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Художественное своеобразие поэмы Гоголя "Мертвые души". Описание необычайной истории написания поэмы. Понятие "поэтического" в "Мертвых душах", которое не ограничено непосредственным лиризмом и вмешательством автора в повествование. Образ автора в поэме.

    контрольная работа [26,4 K], добавлен 16.10.2010

  • Е. Замятин как один из крупнейших русских писателей XX века: анализ творчества, краткая биография. Рассмотрение социальной проблематики произведений писателя. Характеристика особенностей индивидуального стиля Е. Замятина, общественно-политические взгляды.

    дипломная работа [200,0 K], добавлен 29.12.2012

  • Лев Толстой и его литературно-эстетические взгляды. Основные положения критического отзыва о пьесе Шекспира "Король Лир". Социально-политические конфликты эпохи Возрождения. Анализ парадоксального текста. Шекспиризация и шекспиризм в Европе и в России.

    курсовая работа [64,6 K], добавлен 01.07.2014

  • Творческая и личная судьба С.А. Клычкова как известного российского поэта, факторы его личностного и творческого становления. Специфика русского космизма, отражение в произведениях веры в небесно-космическую предопределенность человеческой судьбы.

    статья [36,0 K], добавлен 23.07.2013

  • Историко-культурная ситуация в России конца ХIХ начала ХХ века. "Серебряный век русской культуры". Жизнь и творчество Ф.И. Шаляпина. Мемуары Ф.И. Шаляпина как источник изучения эпохи серебряного века. Лишение звания Народного артиста. Эмиграция.

    реферат [51,6 K], добавлен 06.11.2008

  • Пространство, время и вещь как философско-художественные образы. Анализ комплекса проблем, связанных с жизнью художественного текста Бродского. Концептуальные моменты мировосприятия автора и общие принципы преобразования их в художественную ткань текста.

    контрольная работа [25,3 K], добавлен 23.07.2010

  • Обзор творчества Фонвизина - автора острых сатирико-публицистических произведений, направленных против самодержавно-крепостнической политики Екатерины II. Анализ комедии "Бригадир", которая ставила вопрос о необходимости пересмотра системы воспитания.

    контрольная работа [36,7 K], добавлен 31.03.2010

  • "Путешествия и посольства" Гильбера де Ланнуа. Записки о Московии Генриха Штадена. Ричард Ченслор и его "Книга о великом и могущественном царе России и князе московском". Роль записок и воспоминаний иностранцев в формировании образа России в Европе.

    курсовая работа [27,6 K], добавлен 09.02.2012

  • Литературное произведение как феномен. Содержание произведения как литературоведческая проблема. Литературный текст в научных концепциях ХХ в. Учение о произведении как единстве текста и контекста. Категория автора в структуре художественной коммуникации.

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 02.03.2017

  • Описания выхода сборника повестей из украинской жизни "Вечера на хуторе близ Диканьки". Анализ вторжения таинственных ирреальных сил в мир, где живут гоголевские персонажи. Изучение истории написания поэмы "Мертвые души", комедий "Ревизор" и "Женихи".

    презентация [87,7 K], добавлен 10.04.2012

  • Исследование художественного содержания романтической драмы "Маскарад". Изучение творческой истории написания пьесы. Переплетение социального и психологического конфликтов трагических судеб героев. Анализ борьбы героя с противостоящим ему обществом.

    реферат [34,1 K], добавлен 27.08.2013

  • Д.И. Фонвизин как русский литератор екатерининской эпохи, создатель русской бытовой комедии, краткий очерк его личностного и творческого становления, основные идеи. Анализ некоторых произведений автора, их специфика и особенности языка написания.

    презентация [1,6 M], добавлен 22.12.2011

  • Пушкинско-гоголевский период русской литературы. Влияние обстановки в России на политические взгляды Гоголя. История создания поэмы "Мертвые души". Формирование ее сюжета. Символическое пространство в "Мертвых душах" Гоголя. Отображение 1812 года в поэме.

    дипломная работа [123,9 K], добавлен 03.12.2012

  • Краткий очерк жизни, личностного и творческого становления великого русского писателя и поэта А.С. Пушкина. Анализ и хронология написания основных произведений данного автора, их тематика. Женитьба Пушкина и основные причины его дуэли, смерть гения.

    презентация [3,6 M], добавлен 12.11.2013

  • Изучение истории написания рассказа "Тупейный художник", который был написан Н.С. Лесковым в 1883 г. Характеристика сюжета этого рассказа, основанного на истории о трагической любви крепостной актрисы графа Каменского и крепостного "тупейного художника".

    контрольная работа [16,8 K], добавлен 10.11.2010

  • Особенности фольклорной сказки в литературе XVІІІ века. Анализ "сказкотворческой" деятельности Екатерины II как педагогической системы, в центре которой - идея счастья ребенка, от будущих деяний которого зависит благоденствие народа и государства.

    курсовая работа [33,7 K], добавлен 26.12.2010

  • Художественный замысел, содержание и обстоятельства написания "Повесть о житии Александра Невского". Исторический период княжения Александра Невского. Специфика и особенности изучения жанра литературного источника на уроках истории и литературы в школе.

    курсовая работа [57,4 K], добавлен 28.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.