Традиционное и новаторское в литературном процессе Китая
Краткая характеристика традиционной китайской литературы. Специфика художественного отражения опыта национальной культуры в письменных памятниках Китая. Эволюция литературных форм ХIХ в. Этапы продвижения юмористической и духовной периодики в ХХ в.
Рубрика | Литература |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 15.12.2016 |
Размер файла | 17,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Традиционное и новаторское в литературном процессе Китая
При рассмотрении данной темы, прежде всего, имеет смысл определить, какую литературу в Китае относить к традиционной, и когда мы можем говорить о создании и внедрении чего-то нового в литературу. По мнению д. ф. н. Кравцовой М.Е. «традиционность китайской литературы заключается в том, что она опирается на опыт, накопленный всей национальной культурой и закрепленный в предшествующих письменных памятниках. Этот опыт воспроизводится через систему устойчивых словесных клише, которые выводят читателя на определенные сочинения, без знания которых невозможно понять сказанное писателем».
Однако не стоит забывать и о том, что самые выдающиеся китайские писатели, хоть и обращались к предшествующим литературным памятникам, обязательно привносили в литературу своего времени что-то новое. Именно преемственность отличает китайскую литературу - из эпохи в эпоху передавались основные ее элементы, и этот процесс никогда не прекращался. Важно отметить тот факт, что китайская цивилизация имеет письменность, насчитывающую более двух тысяч лет непрерывного развития. Не имело никакого значения, как изменялся разговорный язык, литераторы разных эпох могли читать древние тексты. Недаром почти в каждую эпоху возникали призывы к возвращению идеалам древности.
Продемонстрировать, как взаимодействовали традиции и новации в литературе Китая, нам бы хотелось в первую очередь на примере “Новой литературы”, которая зародилась в Китае в ходе начавшейся “литературной революции” в 1917 году и утвердилась с помощью воздействия общественно-политического “движения 4 мая” 1919 года.
Однако с приходом ХХ столетия призывы к истокам и древности становятся все менее и менее слышны. Китайские литераторы начала ХХ века готовы менять устои древней литературы и с радостью используют новые идеи приходящие в Запада.
Стоит отметить, что важной новаторской тенденцией того времени стало использование разговорного языка байхуа, что сделало всю литературу более доступной для народа, так как раньше, только популярные романы и народные песни записывались на байхуа. А также, существенным изменением стало распространение идей, стилей и литературных форм пришедших с Запада и из Японии.
Конец ХIХ века предвещал изменения в литературе, так как влияние со стороны Запада становилось неизбежно и проникновения западных тенденций также было не избежать. Конец ХIХ - начало ХХ века сложный период становления китайской истории, период глобальных изменений в политическом плане, а также и в культурном. Исторические события того времени обязательно находили отражение в литературе.
В.И. Семанов в монографии «Эволюция китайского романа. Конец XVIII - начало XX в.» указывает насколько заметно стало влияние западной культуры, а также и литературы на китайских авторов. Связано это было прежде всего с тем, что в Китае начали появляться переводы философских и политических трудов, а также переложения романов, пьес и стихов. Стоит отметить, что новаторские черты в литературе ХIХ-ХХ века проявились лишь в отдельных особенностях. Появились такие направления, как: “обличительный роман”, “проза о современных событиях”, публицистика и политическая поэзия. А художественная структура, описание персонажей и язык оставались в рамках литературной традиции.
В начале 1930-х годов литературная общественность Китая была увлечена новыми течениями в литературе, юмористическая литература и литература для души и досуга получили широкое распространение среди литераторов. Появлялись все новые и новые жанры, прозаическая литература была популярна и расширяла свои границы. Многие литераторы оказывали значительное влияние на продвижение данных литературных стилей в обществе, среди них был и Линь Юйтан. Линь Юйтан стремился просвещать народ и продвигать юмористическую литературу и поэтому с 1932 по 1934 года выпустил три журнала, посвященных досуговой и юмористической литературе. В 1932 году стал издаваться журнал «Лунь юй», позже в 1934 году поочередно появились «Мир людей» и «Космический ветер». Все три журнала пользовались популярностью и привлекали внимание как читателей, так и писателей. Фельетонный жанр ставился на первое место во всех трех журналах, также особое внимание уделялось пропаганде юмористических произведений, досуговой литературы и произведений, написанных в жанре литературы для души, которая отличалась оригинальностью и индивидуальным стилем автора. Однако наше исследование посвящено изучению журнала «Лунь юй», а также понятию «юмор», которое появилось в Китае благодаря трудам Линь Юйтана.
Как раз в то время, Линь Юйтан основал журнал “Лунь юй” и продвигал идеи новой публицистики, идеи “литературы для досуга”. Линь Юйтан был писателем и публицистом широких взглядов, считал, что нужно учиться не только у предшественников, но и современников, пусть даже и иностранных. Таким образом, привлекал внимание многих коллег, некоторые из которых были согласны, что нужно пропагандировать западную литературу, однако, находились и те, кто были против. В начале ХХ века появлялось много направление, одно из которых мы упомянули выше: “ литература для досуга”. Линь Юйтан в своей периодическом издании “Лунь Юй” старался образовывать народ, однако не стремился навязывать новые знания, идея состояла в том, что читатель встретит в журнале статьи юмористического характера. Ранее в 1924 Линь Юйтан ввел европейский термин «юмор» в китайский лексикон. Разумеется, до этого в китайском языке существовали слова, обозначающие различные виды комического, но китайский народ не знал о существовании юмористической литературы, с которой их познакомил Линь Юйтан. В 1924 году появился литературный кружок «Нити слов», а вместе с ним и одноименный журнал. Данный журнал не имел строгой юмористической и досуговой направленности, как в случае с журналом « Лунь юй», однако некоторые юмористические наклонности в этой журнале уже были. Однако существовали огромные различия между вышеупомянутыми журналами. Прежде всего главное различие журналов заключалось в том, что когда Линь Юйтан задумал создание журнала «Лунь юй», то юмор, который он пропагандировал претерпел изменения и стал более мягким и чутким, а во времена журнал «Нити слов» юмор был более жестким и больше напоминал сатиру или даже критику в сторону современного общества. Таким образом, эти журналы преследовали возможно одни и те же цели - стремились изменить общество и указать обществу на ошибки, однако методы были избраны разные.
С появлением журнала возникало много вопросов и у читателей, и у оппонентов, в особенности у Лиги Левых писателей. Читателям нужно было разъяснить основные идеи, направленность журнала, рассказать что такое «юмор» и с чем его «едят». От оппонентов поступало много критики, в особенности от Лу Синя, который в статье «К первой годовщине журнала «Лунь юй»» написал, что он «не любит «юмор».
Лу Синь утверждал, что юмор, который пропагандирует Линь Юйтан «очень резкий и жестокий», однако, несмотря на то, что заявления Лу Синя были громкими и критичными, журнал продолжил свое существование и привлек куда больше внимания. Юмористическая литература набирала обороты и вытеснить ее было уже невозможно. Точно также и вклад Линь Юйтана в юмористическую литературу будет всегда значим. Расхождение взглядов двух очень влиятельных литераторов 30х годов было всегда, и никогда их полемика не прекращалась. Линь Юйтан в статье посвященной смерти Лу Синя отмечает, что не смотря на острую и местами жестокую критику и полемику с обеих сторон, они очень уважали друг друга. Более того Линь Юйтан пишет, что «Лу Синь уважал меня, а я считал его хорошим другом, Лу Синь покинул меня и я очень сожалею об этом».
Стоит отметить, что в результате обрушившейся на юмористический журнал критики, Линь Юйтан написал и опубликовал статью «Суждения о юморе». В данной статье он продемонстрировал читателям свои идеи относительно юмора и юмористической литературы, а также объяснил главные цели журнала «Лунь юй». Позже Линь Юйтан утверждал, что статья «Суждения о юморе» одна из самых лучший статей, написанных им. В данной статье Линь Юйтан старался выразить свое отношение к юмору, к его применению, к его функции в современном обществе. Линь Юйтан стремился познакомить общество с новым веянием в литературе и растолковать людям, почему так важно относится с юмором к жизни. В данной статье Линь Юйтан стремился объяснить основные идеи юмора и юмористической литературы.
Первая часть статьи вышла 16 января 1934 года в выпуске № 33 и вторая часть статьи была опубликована в выпуске № 35 за 16 февраля 1934 года. В данной статье Линь Юйтан в качестве эпиграфа к статье использует цитату из произведения Джорджа Мередита «Рассуждения о комическом» («Essay on comedy», 1877):
- «Отличным способом проверить культуру страны … я считаю процветание комического и комедии, а проверка подлинной комедии состоит в том, пробуждает ли она смех». Стоит отметить, что Линь Юйтан дает цитату в оригинале на английском языке, что свидетельствует о вестернизированности самого Линь Юйтана. А также о том, что он обращался не ко всем китайцам, а только тем, кто уже был вестернизирован;
- Линь Юйтан в статье «Суждения о юморе» пишет: «Юмор - это часть человеческой жизни, и совершенно закономерно, когда страна достигает определенного уровня развития становится необходимым появления юмора. Мудрость уже давно открыта для человечества, и она подходит только для решения вопросов, но иногда у людей возникают вопросы касательно человеческой мудрости, и все кажется глупым и бездарным, процветают упорство, противоречие и эгоизм, здесь как раз таки и становится необходим юмор». литература художественный периодика
Также в данной статье Линь Юйтан утверждает, что юмор появился еще во времена великих мыслителей, таких как Конфуций и Чжуан-цзы. Более того, в своей статье Линь Юйтан называет «Чжуан-цзы отцом китайского юмора».
Кроме того, Линь Юйтан подчеркивает, что в период борющихся царств такие выдающиеся деятели, как например Суньцзы, Уцзы и Кунцзы, рассуждая на политические темы, нередко выставляли все в смешном и абсурдном свете. Линь Юйтан также отмечает, что «в то время культура и духовная жизнь Китая были на высоком уровне, «девять школ и сто философии» постепенно появлялись в Китае и распускались словно прекрасные цветы, озаряя все ярким светом. В свободной и открытой атмосфере, которая была пропитана мощной силой самовыражения, появлялись люди, которые мыслили широко и открыто, иногда они объединялись вместе, а иногда, если их взгляды и идеи значительно отличались, каждый их них находил свой собственный путь».
Статья Линь Юйтана о юморе написала в виде рассуждения. Это смешение старых и новых, китайских и европейских традиций и идей. Поэтому данная статья может быть интересна и с точки зрения изучения китайского юмора, и с точки зрения изучения древней литературы, так как Линь Юйтан приводит очень много имен и названий, связанных с древними философскими школами Китая. Таким образом, на протяжении всего периода развития китайской литературы происходило взаимодействие традиций и новаций. Традиции всегда играли главенствующую роль в литературе, служили опорой, на которую стоило опираться.
В то же время, для авторов было необходимо привносить что-то новое в произведения, изобретать новые методы общения с читателем, открывать новые горизонты для коллег авторов и для читателей, дабы отвечать злободневным проблемам своего времени. Благодаря традициям в обществе сохраняются связи между поколениями, формы отношений с окружающим миром, находятся решения насущных проблем. Но кому интересно читать современников, которые пишут на том же языке, что и древние, о тех проблемах, которые значимы были в прежние времена? Так возникают новации, которые создают почву для дальнейшего успешного развития.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Специфика современного детского чтения. Низкий уровень качества современных книг, периодических изданий для детей. Коммерциализация книжного рынка. Проблема комплектования библиотек детской литературой. Перспективы развития детской литературы, периодики.
реферат [22,4 K], добавлен 11.09.2008Ступени исторического развития литературы. Стадии развития литературного процесса и мировые художественные системы XIX–XX веков. Региональная, национальная специфика литературы и мировых литературных связей. Сравнительное изучение литературы разных эпох.
реферат [26,0 K], добавлен 13.08.2009Житийный жанр в древнерусской литературе. Особенности формирования древнерусской литературы. Древнерусская культура как культура "готового слова". Образ автора в жанровом литературном произведении. Характеристика агиографической литературы конца XX в.
дипломная работа [95,8 K], добавлен 23.07.2011Исследование жизненного пути и литературной деятельности И.А. Куратова. Анализ идейно-художественного развития его поэтического дарования. Характеристика особенностей формирования коми национальной литературы и культуры, создания литературного языка.
реферат [29,9 K], добавлен 16.10.2011Общие проблемы анропологии в науке в целом и литературоведении в частности. Теоретические и историко-литературные аспекты в ее освещении. Анализ художественного текста как опыта человекознания. Жанровая специфика художественно-литературного произведения.
реферат [46,1 K], добавлен 12.02.2016Поликультурное пространство художественного произведения. Культуроведческий анализ поэмы А.С. Пушкина "Тазит". Восприятие произведений русской литературы белорусскими школьниками. Характеристика художественного произведения как "вместилища" культуры.
курсовая работа [34,6 K], добавлен 27.11.2009Гуманизм как главный источник художественной силы русской классической литературы. Основные черты литературных направлений и этапы развития русской литературы. Жизненный и творческий путь писателей и поэтов, мировое значение русской литературы XIX века.
реферат [135,2 K], добавлен 12.06.2011Причины появления, проблематика полемической литературы на Украине. История и периодика полемических произведений. Обзор произведений этого жанра в конце XVI в. Специфика полемических литературных произведений XVII в., их значение для украинской культуры.
реферат [22,1 K], добавлен 15.04.2014История появления постмодернистского жанра в литературе - сетературы; ее принципиальные отличия от традиционных форм художественной информации. Характеристика виртуальной личности, блога, электронной библиотеки как инновационных литературных жанров.
курсовая работа [54,4 K], добавлен 06.05.2011Сон как одна из форм художественного видения у Достоевского. Сон как способ отражения и постижения действительности в романе "Преступление и наказание". Сны Свидригайлова - двойники снов Раскольникова. Концепт "толпа" в сновидениях Родиона Раскольникова.
реферат [73,5 K], добавлен 14.11.2008Значение поэзии Серебряного века для культуры России. Обновление разнообразных видов и жанров художественного творчества, переосмысления ценностей. Характеристика литературных течений в российской поэзии начала ХХ века: символизма, акмеизма, футуризма.
презентация [408,0 K], добавлен 09.11.2013Отражение мифологических, фольклорных и литературных истоков в повести Достоевского. Специфика образа Катерины в системе персонажей. Его художественные отражения в произведениях других авторов. Портретная и речевая характеристика главной героини.
дипломная работа [94,6 K], добавлен 23.07.2017Литература как один из способов освоения окружающего мира. Историческая миссия древнерусской литературы. Появление летописей и литературы. Письменность и просвещение, фольклористика, краткая характеристика памятников древнерусской литературы.
реферат [27,4 K], добавлен 26.08.2009Своеобразие и этапы раннего американского романтизма. Анализ критической литературы, посвященной творчеству В. Ирвинга. Специфика сопоставления прошлого и настоящего в новеллах американского писателя. Характеристика американской литературы ХVII века.
курсовая работа [52,1 K], добавлен 01.06.2010Периодизация и жанры средневековой немецкой литературы. Стихотворные дидактические произведения XIV века. Немецкий героический эпос "Песнь о Нибелунгах", история его создания и содержание. Краткая характеристика основных литературных особенностей эпоса.
курсовая работа [53,5 K], добавлен 17.03.2014Характеристика творчества Вальтера Скотта, отличительные черты художественного стиля. Особенности жанра, его воздействие на дальнейшее развитие литературы. Специфика романа "Роб Рой", значение авторского слова. Проблема взаимоотношений Англии и Шотландии.
реферат [27,9 K], добавлен 09.01.2010Специфика зарубежного и русского символизма. Отличие символа от художественного образа. Русские символисты-литераторы. Проблема теургического творчества. Поэзия "Серебряного века". Символистские тенденции в литературном творчестве Блока и Верлена.
курсовая работа [34,7 K], добавлен 30.10.2015Традиционное и уникальное в творческой личности И.А. Ильина, его место в контексте русской культуры ХХ ст. Компаративистика как метод изучения литературы, используемый критиком в своей работе. Иерархия писателей-персонажей от "тьмы к свету" в книге.
дипломная работа [73,0 K], добавлен 17.12.2015Творчество А.И. Куприна в советский период и в глазах критиков-современников. Особенности его художественного таланта. Стилистическое разнообразие произведений "малых" форм прозы писателя. Анализ выражения авторского сознания в его прозе и публицистике.
дипломная работа [79,9 K], добавлен 23.11.2016Изучение литературного процесса в конце XX в. Характеристика малой прозы Л. Улицкой. Особенности литературы так называемой "Новой волны", появившейся еще в 70-е годы XX в. Своеобразие художественного мира в рассказах Т. Толстой. Специфика "женской прозы".
контрольная работа [21,8 K], добавлен 20.01.2011