Анализ драматического произведения Ж.П. Сартра "За закрытыми дверями"

"За закрытыми дверями" как одна из самых репертуарных и драматических пьес Ж.П. Сартра, рассмотрение главных и второстепенных героев. Общая характеристика ключевых этапов в развитии драматического действия: экспозиция, завязка, развитие действия.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 20.06.2017
Размер файла 46,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Анализ драматического произведения Ж. П. Сартра "За закрытыми дверями "

1. Общая характеристика: история создания, жизненная основа, замысел, литературная критика

«За закрытыми дверями» (фр. «Huis clos» -- варианты названия: «За запертой дверью», «Взаперти», «Нет выхода») -- одноактная пьеса Жана-Поля Сартра (1943). Впервые поставлена в театре «Вьё Коломбье» (франц.) в 1944 году, является одной из самых репертуарных пьес Сартра.

Пьеса является программной для творчества Ж.-П.Сартра и французского экзистенциализма.

В первой, журнальной публикации имела заголовок «Другие».

Чаще всего пьеса рассматривалась как иллюстрация тезиса «Ад -- это другие», а её содержание сводилось к «проповеди человеконенавистничества»: Ад -- это не пытки, жаровни, ухмыляющиеся черти, -- Ад -- это сами люди, охотно становящиеся самыми изощренными и изобретательными палачами своих соседей. Однако, как справедливо указывал С. Великовский, вопреки расхожему мнению, «Ад -- это другие» -- это всего лишь реплика, вложена она в уста абсолютно конкретного персонажа и отнюдь не является сартровской категорией. Трое персонажей, которые находятся в этом «аду», вовсе не являются моделью социума как такового.

За 8 лет до написания пьесы " За закрытыми дверями", сам Жан-Поль Сартр, находящийся на тот момент в отношениях с Симоной Де Бовуар, но будучи человеком творческим и свободолюбивым, решил что их отношения слишком прочны, "безопасны", подконтрольны, а значит - несвободны. Чтобы избавиться от неминуемой скуки, 30-летний Сартр начинает встречаться с совсем еще юной Ольгой Козакевич, бывшей ученицей Симоны. Ольга не только избавила Сартра от приступов дурного настроения и апатии, но и стала первым членом "семьи" - своеобразного сообщества любовников и любовниц, разделявших не только мировоззренческие, но и альковные интересы "философского союза". Вскоре Ольга стала любовницей и Симоны. По ее воспоминаниям, буквально с первой минуты знакомства ее пленила эта очаровательная женщина, показавшаяся такой одинокой. Потом к этому союзу подключилась сестра Ольги Ванда, и множество-множество других женщин. При этом Сартр никогда не скрывал, что в жизни боялся только одного: потерять Симону, которую называл своей сутью. Их отношения, не смотря на множественные связи на стороне с двух сторон, оказались на редкость прочны и крайне долговечны. У них никогда не было секретов друг от друга и оба до конца жизни признавались друг-другу в любви. Прототипом Жозефа Гaрсэна является Жан-Поль Сартр. Прототипом Инэс Серaно является Симона Де Бовуар, вечно любимая и вечно нужная. Та, из-за которой Гарсэн остался в аду. Отказался его покидать. Прототипом Эстель Риго - очевидно, является собирательный образ всех любовниц Сартра. Бывших в его жизни и будущих, влекущих и вожделенных, но не важных настолько, как Симона-Инэс.

Произведение «За закрытыми дверьми» можно провозгласить квинтесенцией экзистенциальных принципов, выраженных в такой светской форме, как театральная пьеса. И есть в этом своя, особая ирония, по-человечески злая и жестокая, но только так возможно противопоставить зрителя и читателя персонажу, чтобы сквозь театральный занавес промелькнули обломки собственных лживых идеалов и обрывки двуличных масок. Можно обвинять Сартра в пессимизме, а главное в мизантропии, как и все экзистенциальное течение в намеренном принижении духовного в человеке, в отрывании его от силы, что якобы движет им и управляет, той силы, что он зовет в себе богом.

Экзистенциализм же ставит человека лицом к лицу с самим собой, обрывая с него, как капустные листья, все его маски и вот он уже повержен тем бесконечным одиночеством, что обрекает его на вечную свободу, на свободу быть самим собой, тем - кем он быть никогда не сможет, потому что слишком слаб для этого.

Трое персонажей, запертых в условной комнате, обречены на бесконечное существование друг с другом. Они заведомо кардинально разные, абсолютно не совместимые друг с другом в этой социальной среде, которую сами образовали, они призваны отравлять существование друг друга.

Две женщины и мужчина, каждый имеет свою тайну, и каждый выдает себя за того, чей образ они старательно взращивали в глазах окружающих там, в их земной жизни. После себя они оставили людей, которые знали их только с той одной стороны, которую им было удобно им демонстрировать, так строился их образ - то, что они хотели собой представлять, искажалось восприятием других людей, и на выходе получался совершенно другой человек. Здесь же, в этой комнате, нет причин играть роли, потому что ты словно находишься в окружении зеркал, которые выявляют истинную сущность, пропитанную ложью и самообманом.

Использовав абсолютно христианское понятие "ада", Сартр полностью изменил концепцию данного термина, убрав сомнительный эффект нерациональных декораций этого главного страха для каждого верующего, заменив жар адского пламени на обстановку, в которой человек оказывается лицом к лицу с самим собой. Но, прежде чем у человека хватит смелости действительно заглянуть в собственную сущность, в дело рук своих, он поймет, сколь лживо было то, как на протяжении всего своего существования он определял себя в глазах других как социальную единицу, незаменимую в своей эгоистической независимости.

2. Тип конфликта

Сущность драматизма и содержание конфликта, характер противоречий (двуплановость, внешний конфликт, внутренний конфликт, их взаимодействие), «вертикальный» и «горизонтальный» план драмы.

Внешний конфликт заключается в противостоянии героев пьесы друг другу:

Эстэль вступает в конфликт с Инэс, поскольку отвергает её чувства, предпочтя ей Гарсэна; Инэс вступает в конфликт с Гарсэном, поскольку он является причиной её размолвки с Эстель, Гарсэн отвергает Эстель, поскольку не может проявлять свои чувства к ней на глазах у Инэс. В итоге, каждый из героев выступает в роли «палача» для двух других.

Сущность подобного противостояния достаточно ясна: Гарсэн попадает в Ад за то, что при жизни, на протяжении 5 лет, всячески истязал свою жену, которая любила его о самозабвения. Он всегда пользовался большой популярностью у женщин, но, одновременно с этим, их ненавидел. Причина подобного отношения к женщинам кроется во внутреннем конфликте самого героя: Гарсэн ощущает себя трусом. Сам же герой признаётся в следующем: «Послушай, у каждого своя цель, так ведь? Мне было наплевать на деньги и на любовь. Я хотел быть человеком. Суровым человеком. Я поставил все на одну карту. Разве трусы выбирают самые опасные пути? Можно ли судить о целой жизни по одному поступку?»

Инэс попадает в Ад за то, что послужила причиной гибели двоюродного брата, мучая при этом и его, и свою любовницу Флоранс. Инэс ненавидит мужчин, потому что не признаёт их превосходства, ставя себя выше них. При этом, она прекрасно осознаёт цену «зла», поскольку сама совершала его при жизни: «Я вот злая: мне необходимо для жизни страдание других. Факел. Факел в сердце. Когда я одна, я угасаю. Шесть месяцев я горела в его сердце: я все там сожгла». В этом заключается внутренний конфликт Инэс.

Эстель, на первый взгляд, самая безобидная из троих, оказывается убийцей собственного ребёнка, в следствии чего также кончает с собой и её возлюбленный Роже. Причина внутреннего конфликта Эстель - самообман. При этом Эстель врёт как себе, так и всем окружающим, превратив ложь в своё естественное состояние.

Двуплановость конфликта в драме заключается в сочетании внешнего и внутреннего конфликтов, из взаимодействия, выражающегося по ходу развития действия.

«Вертикальный» план драмы: сам «Ад» в виде некоего отеля, наполненного бесчисленным количеством этажей, коридоров, лестниц и комнат, в которые «дирекция» помещает «отсутствующих», в том числе и наших героев; также «земной мир», доступ в который у главных героев остаётся в виде некоего «бестелесного» перемещения и лишь на короткий промежуток времени, пока память о них сохраняется у живых людей.

«Горизонтальный» план драмы: гостиная в стиле II Империи, куда помещают главных героев пьесы, её интерьер: бронзовая статуэтка на камине, кресло, три дивана разных цветов - ядовито-зелёный, бордо и голубой, стол, люстра, нож для разрезания бумаги, дверной звонок.

3. Система действующих лиц, их место и роль в развитии драматического действия и разрешения конфликта. Главные и второстепенные герои. Внесюжетные и внесценические персонажи

Система действующих лиц состоит из трёх главных героев: Жозеф Гарсэн, Инэс Серано, Эстель Риго, и одного второстепенного - Коридорный. Также в пьесе присутствуют следующие внесюжетные персонажи: дирекция; жена Гарсэна; приятель Гарсэна из редакции - Гомес; сестра Эстель; лучшая подруга Эстель - Ольга Жардэ; Пьер, 18-летний юноша, влюблённый в Эстель; мужчина и женщина, снявшие комнату Инэс. Внесценические персонажи: возлюбленная Инэс - Флоранс; двоюродный брат Инэс; тётушка Этсель - Мари; возлюбленный Эстель - Роже; дочь Эстель, убитая ею же; знакомые Эстель - Дюбуа-Сеймуры, у которых замок в Коррезе; муж Эстель - старый друг её отца; младший брат Эстель; дядя Коридорного - старший коридорный, обитающий на третьем этаже.

1. Жозеф Гарсэн:

- внешность героя: испуганный вид, дёргающиеся губы (третья сцена); исходя из слов Гарсэна, что он никогда не выезжал из Рио, можно предположить, что у него довольно смуглая кожа; его очень любили женщины, но его нельзя назвать красавцем, исходя из слов Инэс; возраст - около 30 лет; сильные мужские руки; носит пиджак, поскольку при жизни был писателем и публицистом, работал в редакции пацифистского журнала;

- поведение: пытается сохранять спокойствие и уравновешенность, но довольно часто срывается, вследствие постоянного чувства страха; обладает чувством собственного достоинства, но при этом имеет задиристый характер, любит поддразнивать себя и окружающих; при жизни обожал попадать в ложные положения; имеет чувство юмора; рассеян, легко поддаётся раздражению, гневу, сильным эмоциям, любит находиться в одиночестве, склонен к рефлексии, любит упорядоченность; при жизни старался быть суровым мужчиной, жить, согласно своим принципам, поэтому его мучает проявленная им трусость, дезертирство во время войны, послужившее причиной его расстрела; считает себя неуязвимым, но обнаруживает свою слабость перед Инэс;

- речевая характеристика:

а) содержание речи /о чём?/: говорит и спрашивает по существу; не любит разглагольствовать; предпочитает сохранять своё мнение при себе, насколько это возможно; любит поддразнивать, шутить;

б) манера /как?/: выражает свои мысли открыто, спокойно, обдуманно; не говорит лишнего; бывает ироничен, но зачастую сохраняет спокойствие;

в) стиль, словарь: стиль речи довольно прост, без излишеств; преимущественно выражается простыми предложениями; часто не доводит мысль до конца, давая возможность собеседнику её окончить; часто использует междометия, гиперболы, метафоры, экспрессивную лексику;

- самохарактеристика: «В общем-то, я всегда был окружен мебелью, которая мне не нравилась, и попадал в ложные положения; я это обожал.»; «Я не буду ни плакать, ни стонать, но я хочу смотреть правде в глаза. Я не хочу, чтобы она на меня навалилась сзади, а я не смог бы даже ее разглядеть.»; «…у меня задиристый характер, и я привык... привык сам себя поддразнивать. Но не могу же я непрерывно сам себя задирать…»; «…я молчалив, спокоен и шуму от меня немного. Только позвольте мне предложить вам следующее: нам нужно сохранять крайнюю вежливость по отношению друг к другу. Это будет лучшим способом защиты.»; «Я издавал пацифистский журнал. Началась война. Что делать? Все ждали от меня действий. “Осмелится ли он?” Я осмелился. Скрестил руки на груди и меня расстреляли. В чем ошибка? В чем же ошибка?»; «Я не хочу быть вашим палачом. Я не желаю вам ничего дурного и мне до вас совсем нет дела. Все очень просто. Давайте договоримся: каждый будет в своем углу. Вы здесь, вы там, а я тут. И давайте молчать: ни слова, ладно? Это не так уж сложно. У каждого из нас есть свои мысли. Что до меня, я могу десять тысяч лет не разговаривать.»; «…Я очень любил женщин, знаешь. И они меня очень любили. Подумай, нам ведь нечего больше терять. К чему эти условности? К чему церемонии? Здесь все свои. Скоро мы будем голыми, как черви.»; «...Я здесь потому, что истязал свою жену. Вот и все. На протяжении пяти лет. …Я приходил пьяный как свинья, от меня несло вином и женщинами. Она ждала меня всю ночь; она не плакала. И ни слова упрека, конечно. Только глаза. Ее большие глаза.

Я ни о чем не жалею. Там снег идет. Ну, заплачешь ты наконец? У этой женщины призвание быть мученицей.»; «…Я большой задира. Я ждал, все время ждал. Но нет, ни слез, ни упреков. Я вытащил ее из ручья, понимаете? Она проводит рукой по пиджаку, не смотря на него. Ее пальцы вслепую ищут дыры. Чего ты ждешь? На что надеешься? Говорю тебе, что ни о чем не жалею. Вот что: она слишком мною восхищалась...»; «… я неуязвим.»; «Я могу вас пожалеть. Посмотрите на меня. Мы обнажены. Обнажены до костей, и я вижу вас насквозь, до самого сердца. Мы крепко связаны: неужели вы думаете, что я хочу причинить вам зло? Я ни о чем не жалею, не жалуюсь; я тоже высох. Но вас я могу пожалеть.»; «…Знаешь, мне трудно тебе понравиться -- я не дурачок и не танцую танго.»; «…Я не из благородных, я не побоюсь ударить женщину.»; «…Мне кажется, я всю жизнь только и делал, что задавал сам себе вопросы, а потом пришло время действовать. Я... я сел в поезд, это я знаю.»; «…Они думают: Гарсэн трус. Вяло и слабо. Но все-таки они хоть о чем-то думают. Гарсэн трус -- вот что они решили, мои приятели. Через полгода они будут говорить: трусливый, как Гарсэн. Вам обеим повезло; о вас на земле больше никто не помнит. Моя участь тяжелее.»; «…Видишь ли, тьма народу утверждает, что я трус. Но какое мне до них дело? Если бы нашлась живая душа, которая изо всех сил повторила бы, что я не бежал, что я не мог бежать, что я храбрый, что я честный, я... я уверен, что я был бы спасен. Хочешь поверить в меня? Тогда ты мне будешь дороже всех на свете.»; «Послушай, у каждого своя цель, так ведь? Мне было наплевать на деньги и на любовь. Я хотел быть человеком. Суровым человеком. Я поставил все на одну карту. Разве трусы выбирают самые опасные пути? Можно ли судить о целой жизни по одному поступку?»; «Я не придумал этот героизм. Я его выбрал. Мы такие, какими хотим себя видеть.»; «Я слишком рано умер. У меня не хватило времени на поступки.»;

- взаимные характеристики героев: «Ну и романтик же вы!»; «…Вы палач.»; «А по какому признаку, скажите на милость, распознают палачей?... У них испуганный вид.»; «…Я знаю, что говорю. Я посмотрела на себя в зеркало… В зеркало? (Осматривается.) Это невыносимо: здесь нет ничего похожего на зеркало. (Пауза.) Во всяком случае, будьте уверены, я не боюсь. Я прекрасно осознаю тяжесть своего положения и отношусь к нему со всей серьезностью. Но я не боюсь.»; «Опять! Вы собрались быть вежливым и не обращаете никакого внимания на свое лицо. Вы здесь не один и не имеете никакого права навязывать мне проявления вашего страха.»; «У вас такой отсутствующий вид… Я привожу в порядок мою жизнь.»; «…Проклят, безупречный герой. У нас были счастливые мгновения, не правда ли? Люди страдали из-за нас до самой нашей смерти, и нам это нравилось. А сейчас надо расплачиваться.»; «Вам и до красотки дела нет? Я разгадала ваш маневр: важничаете, чтобы привлечь ее внимание.»; «Невежа!»; «Мерзавец!»; «Нет-нет. Вы не злой. Это совсем другое.»; «…Не сердись на меня, Эстель…Я на вас не сержусь.»; «…Вы -- это тоже западня. Что вы думаете, они не предусмотрели ваших слов? Может, в них скрывается ловушка, о которой мы и не подозреваем…»; «…Не прикасайтесь ко мне. Ненавижу, когда меня трогают. Оставьте свою жалость при себе. Гарсэн, в этой комнате есть много ловушек для вас. Для вас! Приготовленных именно для вас! Лучше вам подумать о себе…»; «Я приму тебя таким, какой ты есть. Может, я сделаю тебя другим.»; «…Он даже не красавец…»; «Сокровище мое, нужно ему сказать, что он удрал, как лев. Потому что твой любезный просто унес ноги. Именно поэтому он такой раздражительный.»; «…Ты рассуждал, ты не хотел пускаться в авантюры. Но страх, ненависть и другие гнусности, которые обычно скрывают, это тоже основания. Иди, спрашивай сам себя.»; «А как ты принял смерть, Гарсэн?...Плохо.»; «Трус! Трус! Ты настоящий трус!»; «В течение тридцати лет ты тешил себя надеждой, что у тебя есть сердце; ты закрывал глаза на множество своих маленьких слабостей, потому что герою все простительно. Как удобно! А потом, когда пришла опасность, тебя поставили к стенке и... и ты уехал в Мехико.»; «Мы умираем всегда слишком рано или слишком поздно. Жизнь кончается -- нужно подводить итоги. Ты -- воплощение своей собственной жизни.»; «Я же говорила, что ты уязвимый.

Ага, теперь ты за все заплатишь. Ты трус, Гарсэн, трус, потому что я этого хочу. Я хочу этого, слышишь?...»; «…Что ты надеешься от нее получить? Забвение? Но я-то тебя не забуду! Это меня тебе надо убедить. Меня. Давай-давай. Я тебя жду. Гляди, Эстель, он размыкает объятия, он покорный, как собака... Тебе его не видать!»;

- авторские ремарки: «…Пусть лучше побои, кнут, оспа, чем эта умственная пытка, этот призрак страдания, который ласково касается тебя и никогда не делает по-настоящему больно.»; «…Так вот он какой, ад! Никогда бы не подумал... Помните: сера, решетки, жаровня... Чепуха все это. На кой черт жаровня: ад -- это Другие.»;

- роль декораций, интерьера в развитии образа: Гарсэну предназначался голубой диван, которым он обменялся с Эстель из-за того, что её ядовито-зелёный не сочетался с её бледно-голубым одеянием, но по ходу действия Гарсэн, из-за рассеянности, спутывает диваны и вновь садится на свой голубой, поскольку эти диваны не играют для него никакой роли, он не усматривает в них какой-либо смысл, в отличии от Инэс и Эстель; для Гарсэна большое значение имеет бронзовая статуэтка, благодаря ей он приходит к мысли о тщательной спланированности всего происходящего: «Статуэтка... (Гладит ее.) Эта минута пришла! Вот статуэтка, я смотрю на нее и понимаю, что я в аду. Говорю вам, все предусмотрено. Они знали, что я встану перед камином, дотронусь до статуэтки под вашими взглядами. Эти пожирающие взгляды... (Внезапно оборачивается.) А! Вас только двое? Я думал, гораздо больше. (Смеется.) Так вот он какой, ад! Никогда бы не подумал... Помните: сера, решетки, жаровня... Чепуха все это. На кой черт жаровня: ад -- это Другие.»

2. Инэс Серано:

- внешность: в пьесе отсутствуют какие-либо указания внешности Инэс; всё, что можно о ней сказать - она из Парижа, работала разносчиком почты, следовательно, небогата и не из высшего круга, на что указывает также то, что она жила со своим двоюродным братом и любовницей Флоранц, после смерти которого перебралась вместе с Флоранц на окраину города; то, что у неё в сумке было зеркальце, а также её собственная характеристика своей внешности, представленная в виде литоты: «…Я ведь тоже не уродина», свидетельствует о том, что Инэс приятной наружности, хотя для самой героини это не играет никакой роли;

- поведение: поведение Инэс крайне эксцентрично, но при этом естественно; она невежлива, груба и всегда говорит, что думает, при этом всегда оказывается права; среди трёх главных героев Инэс наделена самым сильным характером, поскольку она честна с собой до конца, что наделяет её способностью распознавать чужую ложь; главная её слабость заключается в ненависти, выжегшей её душу и послужившей причиной гибели в начале её двоюродного брата, а потом её любовницы Флоранц и её самой; ненависть не даёт ей возможности любить, превращая её в чудовище, причиняющее боль всем, кто её любит;

- речевая характеристика:

а) содержание речи: говорит преимущественно по существу, правду, хотя любит в своей речи задевать окружающих, издеваться над ними, причинять им страдания; порой не ставит своей целью причинить собеседнику боль, а, наоборот, как в случае с Эстель, пытается расположить его к себе, но её попытки заканчиваются провалом, поскольку у Эстель она вызвала неосознанную антипатию;

б) манера: манера высказываться граничит с откровенностью на грани высокомерия;

в) стиль, словарь: стиль разговорный, острый, едкий, саркастичный, ядовитый; словарь прост, хотя присутствует частое использование метафор, эпитетов, что привносит в речь относительную образность и утончённость;

- самохарактеристика: «Я невежлива.»; «А чего мне бояться? Страх годился в прошлом, когда у нас была надежда.»; «Моя жизнь в порядке. В полном порядке. Она сама пришла в порядок еще там, и мне не нужно ею заниматься.»; «В пиджаках или без, я вообще не выношу мужчин.»; «Да, мы все убийцы. Мы в аду, детка, ошибок здесь не бывает и людей не осуждают на муки ни за что ни про что.»; «…Я всегда ощущаю свое нутро.»; «У меня такой же вкус, как у тебя, потому что ты мне нравишься. Посмотри на меня хорошенько. Улыбнись. Я ведь тоже не уродина. Разве я не лучше зеркала?»; «…Мною не восхищались.»; «Я-то была, что называется, проклятой женщиной. Уже тогда проклятой, прошу заметить. Вот я и не особенно удивилась.»; «…Я ее околдовала: она стала видеть его моими глазами. И в конце концов осталась у меня на руках. Мы сняли комнату в другом конце города.»; «…Я вот злая: мне необходимо для жизни страдание других. Факел. Факел в сердце. Когда я одна, я угасаю. Шесть месяцев я горела в его сердце: я все там сожгла…»; «Я не нуждаюсь в помощи.»; «Доброй воли?.. А где мне ее взять? Я испорчена.»; «Я высохла. Я не могу ни брать, ни давать -- как же мне вам помочь? Высохшая ветка сгорает.»; «Я тоже ловушка. Ловушка для нее. Может, я ее-то как раз и поймаю.»; «Разве похоже, что я выпущу из рук добычу? Я знаю, что меня ждет. Я сгорю, я уже горю и знаю, что конца не будет; я знаю все -- неужели вы думаете, что я сдамся без борьбы? Она будет моей, она увидит вас моими глазами, как Флоранс увидела того, другого... Что вы там говорите о несчастьях? Повторяю: я на все готова и даже себя самое мне не жалко. Ловушка! Конечно, я попалась в ловушку. Ну и что из этого? Тем лучше для них.»; «Не прикасайтесь ко мне.

Ненавижу, когда меня трогают….»; «Я не в счет? Но, птичка-жаворонок, ты уже давно живешь в моем сердце. Не бойся, я не сведу с тебя глаз, я даже моргать не буду. Ты будешь жить в моем взгляде, как песчинка в солнечном луче.»; «Делайте, что хотите, ваша взяла. Но помните, я здесь и я на вас смотрю. Я не отведу взгляда, Гарсэн, вам придется обниматься у меня на глазах. Как я вас обоих ненавижу! Занимайтесь любовью, но не забывайте: мы в аду и настанет мой черед…»; «Тебе будет нелегко, ведь я упрямая.»; «…А ведь я слабая, Гарсэн, как ветерок; я только взгляд -- и я тебя вижу, я лишь бесцветная мысль -- и я о тебе думаю.»;

- взаимные характеристики героев: «Это она начала. Я у нее ничего не просила, а она привязалась ко мне со своим зеркалом.»; «Вы ведете себя неблагородно… Конечно, неблагородно...»; «Ты смотрела на Флоранс такими глазами?... Да.»; «. А на меня? На меня ты сердишься?... Да.»; «Вы никого не поймаете. Сколько бы мы ни бежали, мы никогда не догоним друг друга, как карусельные лошадки. Будьте уверены -- они обо всем позаботились. Бросьте, Инэс. Оставьте. Иначе вы принесете несчастье всем троим.»; «Как вы обе отвратительны!»; «Да. Ты знаешь, что такое трус… Знаю.»; «Ты знаешь, что такое зло, стыд, страх. Бывали минуты, когда ты видела себя насквозь -- и это не давало тебе покоя. А затем, на следующий день, ты не знала, что и подумать, как разобраться в этом откровении. Да, ты знаешь цену зла. И если ты говоришь, что я трус, то со знанием дела, верно?...Да.»; «Тебя-то я и должен убедить -- ведь мы одной крови. Неужели ты думала, что я уйду? Я бы не оставил тебя здесь победившую и со всеми этими мыслями про меня в голове.»; «…Инэс, мы теперь одни: только вы обе еще можете думать обо мне. Она не в счет. Но ты ведь меня ненавидишь, -- если ты мне поверишь, я спасен.»; «Гадина! У тебя на все есть ответ.»; «Пой, птичка, пой! Обними меня крепче, Гарсэн, она подохнет со злости.»; «Отстань. Та, другая, стоит между нами. Я не могу любить тебя, пока она смотрит.»;

- авторские ремарки: «Забыть?! Какое ребячество! Я вас чувствую в себе. Ваше молчание как крик раздирает мне уши. Вы можете заткнуть себе рот, можете отрезать язык, разве это помешает вам существовать? Остановите вашу мысль? Я ее слышу, она тикает как будильник, и я знаю, что мою вы тоже слышите. Напрасно вы замерли на своем диване, вы -- всюду; даже звуки доходят до меня нечистыми, потому что и вы их слышите. Даже мое лицо вы у меня украли: вы видите его, а я нет. А она? И ее вы украли у меня: если бы мы были наедине, разве бы она осмелилась так со мной обращаться? Ну нет! Уберите руки от лица, я вас не оставлю в покое, не мечтайте. Вы останетесь здесь, бесчувственный, погруженный в себя, как Будда, а я, несмотря на закрытые глаза, буду чувствовать, что она обращает к вам малейшие звуки, даже шорох платья, и посылает вам улыбки, которых вы не видите... Ну уж нет! Я вольна выбирать себе свой ад: я буду смотреть на вас во все глаза и бороться с открытым забралом.»; «…Только поступки определяют цену наших желаний.»;

- роль декораций, интерьера в развитии образа: Инэс выбирает себе бордовый диван, который является самым тёмным цветом из всех предложенных; бордовый цвет ассоциируется с изысканностью и старинностью, которая в данном контексте может трактоваться как мудрость, но в тоже время является тяжёловесным и угнетающим, что вполне соответствует характеру Инэс; нож для разрезания бумаги, которым, в порыве гнева Эстель пытается умертвить Инэс, находит своё наиболее закономерное воплощение, поскольку олицетворяет собой бессильную ненависть, направленную против самой же разжигательницы этого чувства. Попытка убийства Инэс носит символичный характер и созвучна реплике Гарсэна: «…призрак страдания, который ласково касается тебя и никогда не делает по-настоящему больно.».

3. Эстель Риго:

- внешность героя: внешность героини в пьесе описывается наиболее подробно: Эстель - красивая зеленоглазая блондинка; одета в бледно-голубое, носит пальто; достаточно молода, любит яркий макияж (красные губы); сама осознаёт свою красоту и при жизни умело её пользовалась; состоятельна, поскольку вышла замуж за богатого старика, поэтому всё внешнее и материальное играет для неё определяющую роль; любит танцевать, из этого можно сделать вывод, что она имеет стройную фигуру; свою внешность Эстель считает своим главным достоинством, поэтому она с презрением относится к женщинам; это подтверждает также то обстоятельство, что при жизни её лучшей подругой была неуклюжая, полная барышня, по имени Ольга Жардэ, втайне ненавидевшая Эстель, поскольку вскоре после её смерти пошла на танцы с бывшим ухажёром Эстель - молодым юношей Пьером и сразу же очернила Эстель в его глазах, поведав ему о её прошлом;

- поведение: Эстель пытается казаться окружающим наивной, беззаботной овечкой, хотя в действительности она хитра, коварна и властна; ловко заманивала в свои сети, чтобы в дальнейшем иметь полную власть над своей жертвой; жестока и бессердечна, поскольку убила собственного ребёнка и послужила причиной самоубийства своего возлюбленного Роже; при этом не испытывала никаких угрызений совести, беспокоясь лишь о том, чтобы об этом происшествии не узнал её муж; с Гарсэном и Инэс поначалу ведёт себя дружелюбно и приветливо, но после своего разоблачения начинает испытывать к ним ненависть; от Инэс пытается избавиться всяческими средствами, видя в ней свою соперницу, ощущая её превосходство над собой; к Гарсэну пытается демонстрировать нежные чувства, но из-за Инэс не может вызвать в нём какого-либо отклика;

- речевая характеристика:

а) содержание речи: в отличии от Инэс и Гарсэна, любит говорить о пустяках, не любит говорить на чистоту; её интересуют совершенно несущественные, в данных обстоятельствах, предметы: её внешний вид, интерьер помещения, отсутствие зеркал, в которых она не может созерцать свою красоту; не любит молчать;

б) манера: инфантильная, подражательная, склонна к мимикрии, ей не важно содержание речи, важна лишь реакция окружающих;

в) стиль, словарь: наигронно-упрощённый, лёгкий, скользящий, словарь прост, частое использование гипербол, эпитетов, этикетных оборотов;

- самохарактеристика: «…Ненавижу мужчин без пиджака.»; «Не терплю, когда от меня чего-то ждут. У меня сразу же появляется желание сделать все наоборот.»; «…Разве не лучше думать, что мы все попали сюда по ошибке?»; «А что вам еще нужно? Мне нечего скрывать. Я была бедной сиротой, воспитывала младшего брата. Старый друг моего отца сделал мне предложение. Он был богатый и добрый, я согласилась. Что бы вы сделали на моем месте? Мой брат был болен и за ним был нужен постоянный уход. Я прожила с мужем шесть лет, ни разу не поссорившись. Два года тому назад я встретила того, кого должна была полюбить. Мы узнали друг друга с первого взгляда. Он хотел, чтобы я уехала вместе с ним, но я отказалась. После этого я заболела пневмонией. Вот и все. Наверное, можно во имя каких-то принципов упрекнуть меня в том, что я пожертвовала своей молодостью ради старика. (Гарсэну.) Вы считаете это ошибкой?»; «Я должна молчать?»; «Если вы оставляете меня в одиночестве, то хотя бы найдите мне зеркальце.»; «…У меня странное чувство. (Ощупывает себя.) С вами такого не бывает? Прикасаешься к себе, но напрасно: кажется, будто тебя нет.»; «Ах да, свое нутро... Но это расплывчато и непонятно. (Пауза.) В моей спальне шесть зеркал. Я их вижу, вижу их. Но я в них не отражаюсь. В них отражается кушетка, ковер, окно... Какое оно пустое, зеркало, в котором тебя нет. Когда я разговаривала с кем-нибудь, я садилась так, чтобы смотреться в одно из них. Я разговаривала и видела, как я разговариваю. Я видела себя глазами других, и это меня развлекало. (Безнадежно.) Моя губная помада! Я, наверное, накрасилась криво. Не могу же я вечно обходиться без зеркала!»; «Я подлая. (Пауза.) Если бы вы знали, как я вас ненавижу!»; «…Нет, я его не любила: ему восемнадцать, а я не людоедка.»; «Да? Это все мое? А кто из вас двоих осмелится назвать меня своей живой водой? Вы оба не заблуждаетесь на мой счет, вы знаете, что я дрянь…»; «…Посмотрите же на меня, не отводите глаз: разве это так тягостно? У меня золотые волосы и, в конце концов, кто-то ведь из-за меня застрелился. Умоляю, вы же должны смотреть на что-нибудь.

Если не на меня, так на статуэтку, стол или диван. На меня все-таки приятнее смотреть. Послушай, я выпала из их сердец, как птенец из гнезда. Подбери меня, прими меня в свое сердце -- увидишь, я буду милой.»; «Ваш хрусталь? Это глупо. Кого вы хотите обмануть? Все знают, что я выбросила ребенка в окно. Хрустальные осколки валяются на земле, и мне на это плевать. От меня осталась одна оболочка -- и эта оболочка не для вас.»; «Что ты хочешь от меня услышать? Ты правильно поступил, потому что не хотел бороться.»; «Ах, дорогой, я никак не угадаю, что тебе отвечать.»; «Не знаю, любовь моя, я ведь не была на твоем месте. Думай сам.»; «Я шутила. Я люблю мужчин, Гарсэн, настоящих мужчин, с грубой шкурой, с сильными руками. Непохоже, чтобы твой подбородок был подбородком труса, рот -- ртом труса, голос, волосы -- голосом и волосами труса. А я люблю тебя за твой рот, твой голос, твои волосы.»; «Что ты хочешь от меня услышать? Я ничего не понимаю в этих делах. (Топает ногой.) Как мне все это надоело! Если бы ты и был трусом, я бы все равно тебя любила, понятно тебе? Этого недостаточно?»;

- взаимные характеристики героев: «Какая вы красивая. Жаль, у меня нет цветов, чтобы подарить их вам в знак приветствия… Цветы? Да, я очень любила цветы. Но здесь бы они завяли -- слишком жарко. Ведь главное -- это сохранять хорошее настро ние, правда? …»; «Извините, я не подхожу для компании порядочных покойников… О, сударь, не могли бы вы избегать этого ужасного слова. Оно... оно действует на нервы. И вообще, что оно означает? Может, мы никогда не чувствовали себя такими живыми. Если уж так необходимо называть как-нибудь это... это состояние, я предлагаю звать нас “отсутствующими”. Это звучит мягче…»; «Ну и сделайте! Что же вы? Вы даже не знаете, чего они хотят…Это невыносимо! И этого “чего-то” я должна ждать от вас? (Смотрит на них.) От каждого из вас. Бывало, я сразу читала по лицам. А ваши лица ничего мне не говорят.»; «Это ты принесешь мне зло. Ну и пусть. Если все равно надо страдать, то пусть ты будешь причиной. Садись. Ближе. Еще ближе. Посмотри мне в глаза: ты видишь себя?»; «Так же хорошо, как было, когда я вошла?...Лучше: ярче и грубее. Адские губы получились.»; «Бедная девочка! (Гарсэну.) Допрос окончен. Хватит изображать палача.»; «Вы знаете, что эта малютка будет вашим палачом?»; «…Так как же это, я теперь ничто?... Ничто. От тебя ничего не осталось на земле: все твое здесь. Хочешь нож для разрезания бумаги? Или бронзовую фигурку? Голубой диван тоже твой. И я, я тоже твоя навсегда, девочка.»; «Поди-ка сюда. Посмотри на меня. Мне нужно, чтобы кто-нибудь на меня смотрел, пока на земле говорят обо мне. Мне нравятся зеленые глаза…Зеленые глаза? Смотри-ка! А тебе, Эстель? Тебе нравятся трусы?»; «Да она сама не верит ни одному своему слову. Как можно быть таким наивным? “Эстель, разве я трус?” Знай, что ей на это наплевать!»; «.) Не слушай ее. Если ты хочешь моего доверия, начни с того, чтобы верить мне…Вот-вот. Окажи ей доверие. Ей нужен мужчина, можешь ей поверить, мужская рука вокруг талии, запах мужчины, мужское желание в мужских глазах. Что до остального... Ха! Она скажет, что ты Бог-отец, если тебе это доставит удовольствие.»; «Пошла вон! Ты еще отвратительнее, чем та, другая. Я не хочу завязнуть в твоих глазах. Ты липкая! Ты дряблая! Ты как спрут, как болото…»;

- роль декораций, интерьера в развитии образа: Эстель сильнее прочих героев связана с предметами интерьера; в начале ей не нравится зелёный диван, поскольку он не сочетается с её одеждой, поэтому Гарсэн меняется с ней диванами; когда Инэс и Гарсэн пытаются разоблачить её, она звонит в дверной звонок, пытаясь бежать из комнаты, но безуспешно; когда Гарсэн открывает дверь, Эстель пытается вытолкнуть из комнаты Инэс, но также безуспешно; в конце пьесы Эстель хватает нож для разрезания бумаги и пытается убить им Инэс, но опять безуспешно; несмотря на всю тщетность попыток, предметы интерьера помогают нам рассмотреть движение развития образа Эстель, заключающегося в срывании маски безобидной испуганной девочки до хладнокровной убийцы, которой она и является.

4. Система мотивов и мотивочное развитие сюжета и микросюжетов драмы. Текст и подтекст

Главным мотивом пьесы является мотив внешней и внутренней борьбы. Каждый из героев борется друг с другом и с самим собой. Далее в пьесе просматривается мотив страданий, вызванный этой борьбой, что в конечном итоге должно привести к раскаянию и внутреннему изменению, осознанию всей тяжести содеянного. Мотив раскаянья близок, прежде всего, Гарсэну, возможно поэтому, только ему удаётся открыть дверь комнаты, из которой он не хочет бежать, как он сделал это при жизни. Главным мотивом Эстель является мотив любви, который также должен привести её к осознанию своей вины. Мотивом же Инэс является мотив ненависти, который наиболее далёк к разрешению. Но, учитывая взаимозависимость героев, достижение следующей ступени «бытия» возможно лишь сообща и общими усилиями, поэтому каждый из героев должен проделать одинаковый путь.

Также в пьесе явно очерчен мотив любовного треугольника, требующий своего дальнейшего разрешения: Инэс испытывает сильные чувства к Эстель, Эстель к Гарсэну, Гарсэн - к Инэс. Причём у каждого героя они носят свой оттенок: Инэс любит Эстель через призму ненависти, она хочет выжечь её до тла, разрушить её до основания, абсолютно подчинить её себе. Эстель влюбляется в Гарсэна инфантильно, самозабвенно, ищя в нём опору и защиту от Инэс. Гарсэн же пытается найти в Инэс своё спасение, оправдание и прощение своей трусости и малодушия.

Микросюжеты драмы представлены вставными историями, относящимися к земной жизни героев, их окончательным уходом в настоящее место действия, иными словами, в ад. Все микросюжеты объединены общим мотивом разоблачения, «срывания маски», которая лишена своей значимости здесь. Мотив разоблачения приводит героев к неизбежному переходу на новый уровень - борьбы и страданий.

Текст в пьесе представлен довольно просто: описание незначительных декораций, реплики героев, местами - ретроспектива.

Подтекст же просматривается практически в каждой незначительной детали: цвет диванов, отсутствие зеркал, назначение тяжёлой бронзовой статуэтки ножа для разрезания бумаги, назначение сломанного дверного звонка, срабатывающего лишь при воздействии на него Гарсэна и т.д.

5. Композиционно-структурный уровень. Основные этапы в развитии драматического действия (экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка). Принцип монтажности

Экспозиция - краткое описание единственной декорации, присутствующей в тексте: Гостиная в стиле II Империи. Бронзовая статуэтка на камине.

Завязка - сцена первая: Гарсэн прибывает в гостиную, сопровождаемый коридорным, между ними завязывается диалог, после чего коридорный уходит, оставляя Гарсэна наедине с собой. Сцена вторая: Гарсэн гладит статуэтку, затем начинает в панике звать коридорного. Сцена третья: Коридорный приводит Инэс, после чего сразу же удаляется. Между Инэс и Гарсэном происходит знакомство, незначительный диалог. Сцена четвёртая: В гостиную приходит последнее действующее лицо - Эстель, также в сопровождении коридорного. После ухода коридорного все три действующих лица знакомятся и обмениваются репликами друг с другом.

Развитие действия - сцена пятая: герои знакомятся друг с другом, узнают о прошлой жизни друг друга, вступают в первый конфликт, расходятся; Инэс пытается расположить к себе Эстель, Эстель отвергает её, пытается привлечь внимание Гарсэна, Гарсэн откликается, затем герои выясняют истинные причины своего пребывания в Аду, Эстель не желает разоблачать себя, но Инэс и Гарсэн принуждают её к этому, происходит второй конфликт; герои мирятся, Гарсэн предлагает свою помощь Инэс, та отказывается, предлагает ему оставить её с Эстель, Гарсэн соглашается, но Эстель вступает в конфликт с Инэс; затем Гарсэн отвечает на призыв Эстель, но она не оправдывает его ожиданий, Гарсэн пытается вырваться из комнаты, дверь открывается, но никто не уходит, хотя Эстель пытается вытолкать Инэс и остаться наедине с Гарсэном, дверь закрывается; Гарсэн осознаёт, что должен оправдать себя в глазах Инэс, пытается это сделать, но напрасно; затем Гарсэн пытается отомстить Инэс, начинает ласкать Эстель у неё на глазах, но осознаёт, что только Инэс может подарить ему забвение.

Кульминация - Эстель бросается с ножом на Инэс, пытается её убить и изумляется, когда Инэс извещает её о том, что уже мертва.

Развязка - действие не имеет развязки, носит открытый финал, поскольку последними словами Гарсэна перед занавесом являются следующие: «Ну что ж, продолжим».

Принцип монтажности реализуется на уровне микросюжетов, находящих своё отражение в предшествующей, земной жизни героев.

6. Особенности поэтики (смысловой ключ заглавия, роль театральной афиши, сценический хронотип, символика, сценический психологизм, проблема финала). Признаки театральности: костюм, маска, игра и постситуативный анализ, ролевые ситуации и др.

драматический пьеса герой

Смысловой ключ заглавия «За закрытыми дверями» сообщает читателям дальнейшее место действия пьесы, которое разворачивается в стенах небольшого помещения. Также смысл заглавия носит метафорический характер, указываю на некую «секретность» и скрытность всего происходящего, раскрытие которой доступно лишь немногим.

Сценический хронотоп действия носит размытый характер, поскольку герои не способны установить время суток, отсутствующее в Аду и лишены сна. Единственным указанием на время для них является связь с их земной жизнью, и то, лишь временно, где события разворачиваются с молниеносной быстротой по сравнению с тем, что происходит в Аду.

Символика текста затрагивает самые незначительные, на первый взгляд, детали: отсутствие зеркал, невыносимая жара, цвет диванов, бронзовая статуэтка, нож для разрезания бумаги, дверной замок, одежда героев.

Сценический психологизм находит своё отражение в репликах героев и усиливается по ходу действия, обостряясь в конфликтных ситуациях героев и достигая своей кульминации в сцене попытки убийства Инэс с помощью ножа для разрезания бумаги.

Проблема финала носит открытый характер, поскольку пьеса не имеет ярко выраженную развязку, знаменуя собой лишь дальнейшее развитие событий.

7. Жанровое своеобразие (драма, трагедия или комедия?). Истоки жанра, его реминисценции и новаторские решения автором

Данная пьеса однозначно является драмой.

Драма (греч. Drama - действие) - род литературы, в котором сочетаются эпический и лирический способы изображения. Основой драматического произведения конфликт, его содержание раскрывается через игру актеров. Драма показывает человека в напряженный момент жизни, раскрывает характер из-за действия, поступки, движение ее души. Драматические произведения имеют динамичный сюжет, их пишут в форме разговора действующих лиц. Из видов прямой речи драматические произведения чаще всего употребляют диалог, реже - монолог, в массовых сценах - полилог. Авторская язык используется только в ремарках, которые выполняют служебную функцию. В них сообщается о виде, возраст персонажей, их профессии, черты характера, дается описание сцены.

Драматическое произведение делится на части, которые называются действиями или актами. Акты составляются с объявлений, появление нового лица означает новую яву, не во всех произведениях есть яви. Между действиями являются перерыва (антракты), которые необходимы для смены декораций, а также отдыха актеров и зрителей.

В драматическом произведении - небольшое количество событий и действующих лиц, как правило, - одна сюжетная линия, когда побочные, то развиты слабо и подчинены главной. Основные средства характеристики действующих лиц - поступки, действия, жесты, мимика, речь. Эмоциональное восприятие игры усиливает музыка.

Драматические произведения, предназначенные для сценизации, - небольшие по объему (70-80 стр. Текста), потому продолжительность спектакля не может превышать 3-4 часа.

Драма сформировалась на основе обрядового действа, связанного с культом бога плодородия и виноградарства Диониса. Праздники "Диониса" сопровождались танцами и песнями о страданиях и победу Диониса. Участники действа надевали шкуры козлов и маски. Хоры в честь Диониса пели дифирамбы, в которых оплакивали смерть Диониса, в жертву ему приносили козла. Дифирамб включал, кроме песни хора, декламацию корифея. На "дионисиях" выполнялись и похабные песни. Аристотель писал, что трагедия и комедия возникли по импровизации: трагедия - с дифирамба, комедия - с фаллических песен. На "дионисиях" проводились соревнования трагиков и комедиографов, в таких соревнованиях участвовали известные драматурги Древней Греции Эсхил, Софокл, Еврипид, Аристофан.

8. Способы выражения авторской позиции (ремарки, диалогичность, сценичность, поэтика имен, лирическая атмосфера и др.)

Главная ремарка, выражающая авторскую позицию, вложена в уста Жозефа Гарсэна и отражает также саму идею пьесы: «…Так вот он какой, ад! Никогда бы не подумал... Помните: сера, решетки, жаровня... Чепуха все это. На кой черт жаровня: ад -- это Другие».

Диалогичность пьесы носит определяющий характер, поскольку именно через общение друг с другом герои пьесы приходят к новому пониманию как себя, так и окружающей их действительности.

Сценичность пьесы также ярко выражена, поскольку действие пьесы сжато до одного акта в пяти сценах и все ключевые события разворачиваются именно в пятой сцене.

Имена в пьесе также играют немаловажную роль: имя Инэс указывает на наличие у главной героини ярко выраженного мужского начала, противоположным ей является имя Эстель, несущее в себе женственность и хрупкость. Любопытно также использование имени мужского главного героя - Жозефа Гарсэна. В пьесе, в отличии от женских имён, используется лишь фамилия героя - Гарсэн, его не разу не называют по имени. Даже любящая его Эстель ограничивается почему-то лишь его фамилией в обращении к нему.

9. Проблема интерпретаций и сценическая история

Театральные постановки

* 1944 -- Первая постановка «Huis clos». Премьера состоялась 10 июня 1944 года в парижском театре «Вьё Коломбье» (франц.). Режиссёр -- Раймон Руло (фр.)русск.. Сценография: Макс Дуи. Исполнители: Таня Балашова, Габи Сильвиа (фр.)русск., Мишель Витольд (фр.)русск., Рене-Жак Шоффар (фр.)русск..

* 1946 -- «Vicious circle» / «Порочный круг». С 16 июля по 11 августа 1946 года в лондонском театре «Arts Theatre Club» Постановка: Питер Брук. Сценография: Джерард Рольф. Художник по костюмам: Матильда Этчес. Исполнители: Беатрис Леманн (англ.)русск., Бетти Энн Дэвис (англ.)русск., Алек Гиннесс, Дональд Плезенс.

Опера

* В 2007 году американский композитор Энди Ворес (англ.)русск. написал по пьесе одноактную камерную оперу «No Exit». Мировая премьера состоялась 25 апреля 2008 года. Исполнена труппой «Guerilla Opera» в резиденции Бостонской консерватории (англ.)русск. в небольшом театре «The Zack Box».

* В октябре 2009 года опера Вореса была представлена в чикагской «Opera Vanguard» в сотрудничестве «Center on Halsted and Praxis Productions».

Экранизации

* 1954 -- Huis clos / За запертой дверью -- французский кинофильм Жаклин Одри / Jacqueline Audry

* 1959 -- Geschlossene Gesellschaft -- западно-германский телефильм Ханса Швайкарта / Hans Schweikart

* 1962 -- No Exit -- американо-аргентинский фильм Теда Данилевского / Tad Danielewski

* 1964 -- In Camera -- английский телефильм Филипа Савилла / Philip Savillei

* 1965 -- Huis clos -- французский телефильм Мишеля Митрани / Michel Mitrani

* 1966 -- Geschlossene Gesellschaft -- западно-германский телефильм Франца Петера Вирта / Franz Peter Wirth

* 2005 -- Huis clos -- французский телефильм Жана-Луи Лоренци / Jean-Louis Lorenzi

* 2006 -- No Exit -- американский короткометражный фильм Этьена Каллоса / Etienne Kallos

Постановки в России

* 1988 -- «Ад» («За закрытыми дверями») Новосибирского городского драматического театра под руководством С. Афанасьева. Режиссёр Владимир Пучков. В ролях: Павел Харин, Зоя Терехова, Ирина Денисова, Вадим Воробьёв.

* 1991 -- радиоспектакль «За закрытыми дверями» для передачи «Театр у микрофона» Всесоюзного радио. Перевод пьесы: Лидия Каменская. Режиссёр: Анатолий Юнников. Литературный редактор: Владимир Короткий. Роли исполняли: Инес -- Ирина Акулова, Эстель -- Лариса Наумкина, Гарсен -- Олег Вавилов, Коридорный -- Сергей Назимов.

* 1995 -- «Ад - это другие». Концептуальный спектакль по пьесам “Недоразумение” Камю и “За закрытой дверью” Сартра Московский Театр на Юго-Западе. Режиссёр Валерий Белякович. Перевод Валерии Новодворской. В ролях: Марта - Надежда Бадакова, Мать - Людмила Долгорукова, Ян - Александр Наумов, Мария - Галина Галкина, Слуга - Валерий Долженков, Гарсен - Александр Наумов, Инес - Надежда Бадакова, Эстель - Галина Галкина, Коридорный - Валерий Долженков

* 1998 -- «За закрытой дверью» Московского театра «Игроки». Перевод пьесы: Мария Беляева. Постановка Александра Мохова. Режиссёр: Рудольф Саркисов. Композитор: Сергей Шустицкий. В ролях: Ирина Алферова (Эстель), Андрей Соколов (Гарсен), Елена Медведева (Инес), Рудольф Саркисов (Коридорный).

* 2005 -- «За закрытыми дверями» театра «Лаб» (Санкт-Петербург). Режиссёр: Йохан Ботт. В ролях: Ольга Хорева, Павел Басов, Оксана Семенова, Екатерина Гороховская, Олег Абалян.

* 2010 -- антреприза «ТриАда» (затем название изменено на «Другие»). Режиссёр: Яков Ломкин. В ролях: Елена Бирюкова / Агриппина Стеклова, Максим Аверин / Артём Осипов, Марьяна Спивак, Дмитрий Мирон.

* 2011 -- «Другие» Актёрской лаборатории Игоря Афончикова. Постановка и сценография: Игорь Афончиков. Хореография: Сергей Назаров. В ролях: Дарья Иконникова, Дарья Валова, Михаил Медведев, Артём Мурадов.

* 2013 -- «REDROOM». Режиссёр-постановщик Наиля Набиуллина. В ролях: Вадим Чибисов, Инесса Яковлева , Ольга Порублева, Яна Науменко, Валерия Кашенкова.

* 2014 -- «За закрытыми дверями». (г. Ставрополь. СККИ). Режиссёры-постановщики: М. В. Колодка, В. В. Белясов. В ролях: Гарсен - С. Арутюнян, Эстель - А. Филина, Инес - А. Саклакова, Коридорный - М. Такмаков.

* 2015 -- «За закрытыми дверями» (Саратов, Театр «На Грани»). Режиссёр-постановщик Ия Воробьева.. В ролях: Арсен - Даниил Бастылев, Инес - Анастасия Белоусова (Софья Волоцкая), Эстель - Татьяна Рузымуратова, Коридорный - Алексей Алилуев.

* 2015 -- «За закрытыми дверями», Московский Театр на Юго-Западе. Постановка Наталия Бухальцева. В ролях: Гарсен - Сергей Бородинов, Эстель - Елена Шестовская, Инес -Любовь Ярлыкова, Коридорный - Анастасия Шестовская Премьера 28.11.2015

* 2016 -- «Дело Сартра», режиссёр Елена Русина-Рок. Постановка осуществлена на петербургской театральной Площадке Скороход в рамках продюсерского проекта MADE IN SKOROHOD. В ролях: Дмитрий Давыдов, Антон Леонов, Максим Пахомов, Анастасия Перепелицина, Елена Русина-Рок, Юлия Тикко, Софья Горелик.

* 2016 -- «За закрытыми дверями» (Москва, Мастерская В. П. Поглазова и Ю. Ю. Авшаровой). В ролях: Инес - Айсель Бабанова, Эстель - Алиса Супрун, Гарсен - Александр Поляк, Коридорный - Вера Тер-Габриэлян.

* 2017 -- «Huis clos» (Хабаровск, Учебный театр ХГИК). Режиссер-постановщик Фурманов Артур. В ролях: Гарсен - Даниил Степанов, Инес - Алина Каргова, Эстель - Екатерина Архимова, Коридорный - Руслан Колмыков, жена Гарсена - Анастасия Бартель, Флоранс - Алина Журкина, Пьер - Артур Фурманов, Ольга - Дарья Фурманова.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Анализ соотношения понятий "сюжет", "фабула" и "конфликт". Характеристика структуры произведения, основанного на конфликте: экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка. Литературный анализ сюжета романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин".

    реферат [29,5 K], добавлен 22.08.2010

  • Изломанная жизнь Жана-Поля Сартр - одного из самых неоднозначных и загадочных фигур ХХ века. Развитие Сартром гуманизма - системы воззрений, признающих ценность человека как личности, его право на свободу. Свобода человека со слов Сартра и Бердяева.

    курсовая работа [102,3 K], добавлен 10.04.2011

  • Изучение драматических произведений. Специфика драмы. Анализ драмы. Специфика изучения пьесы А.Н. Островского. Методические исследования о преподавании пьесы. Тематическое планирование по пьесе. Конспекты уроков по изучению произведения.

    курсовая работа [57,5 K], добавлен 19.01.2007

  • Особенности современного театра. Общая и частная семиотика. Семиотика классического и современного театра. Семиотика текста и актерской игры. Семиотика сцены и музыки. Семиотика драматического дискурса в театре на примере постановки А. Огарева "Гамлет".

    магистерская работа [232,0 K], добавлен 18.07.2014

  • Основа философского учения. Экзистенциализм в литературе. Основные особенности экзистенциализма как философско-литературного направления. Биография и творчество французских писателей Жана Поля Сартра и Альбера Камю. Взаимовлияние литературы и философии.

    курсовая работа [38,6 K], добавлен 11.12.2014

  • Что позволяет говорить о романе Гарсиа Маркеса "Сто лет одиночества" как о романе-мифе? Сходное и несходное в идейно-эстетических концепциях Сартра и Камю. Новелла Борхеса "Смерть и буссоль" в жанре детектива о ловушках, подстерегающих человеческий разум.

    контрольная работа [19,3 K], добавлен 18.01.2011

  • Биография и творчество Ж. Расина. Сюжетные линии, фабула и перипетии пьесы "Федра". Главный конфликт пьесы, исходная коллизия, завязка действия. Трагическая развязка: столкновения с личностью и законом. Оценка образов главных героев, сюжетной линии пьесы.

    курсовая работа [22,4 K], добавлен 30.11.2011

  • Выражение философской концепции и собственной версии экзистенциализма в романе Ж.-П. Сартра "Тошнота". Значение свободы, трудности, которые она привносит в существование человека, и шансы, позволяющие их преодолеть. Проблема одаренности человека.

    контрольная работа [28,9 K], добавлен 08.11.2010

  • Формирование французского экзистенциализма как направления, его проявление в творчестве А. Камю и Ж.-П. Сартра. Мысли об абсурде, о всевластии смерти, ощущение одиночества и отчуждения в произведениях Камю. Философский смысл существования у Сартра.

    реферат [47,0 K], добавлен 13.06.2012

  • Характерні риси прояву екзистенціалізму у творчості французьких письменників. Дослідження романів Ж.-П. Сартра "Нудота" та А. Камю "Сторонній" з точки зору класичного ("реалістичного") психоаналізу З. Фрейда та "романтичного" психоаналізу К.-Г. Юнга.

    дипломная работа [58,7 K], добавлен 23.12.2011

  • Своеобразность драматического произведения, выраженная в особенностях речи персонажей. Первые шаги А. Осмонова в литературной деятельности, его поиск собственного пути в поэзии. Наступление творческой зрелости поэта и появление лирических стихотворений.

    реферат [207,0 K], добавлен 29.03.2012

  • История создания повести. Болдинская осень, как необычайно плодотворный период творчества А.С. Пушкина. Краткое содержание и особенности повести "Выстрел", написанной поэтом в 1830 г. Описание главных и второстепенных героев и символики произведения.

    презентация [524,6 K], добавлен 12.11.2010

  • "Пучина" – одна из самых глубоких и мудрых пьес Островского — история человеческой души, слабой и доброй, тонущей в пучине житейского моря. Вереница живых и разнообразных характеров, характеристика действующих лиц. Развитие конфликта и развязка пьесы.

    анализ книги [15,4 K], добавлен 10.01.2008

  • Краткая биография писателя. Изучение Л.Н. Толстым человеческого сознания на основе самонаблюдения. Духовные искания главных героев. Андрей Болконский — одна из самых трагических фигур романа "Война и мир". Постоянное развитие образа Пьера Безухова.

    реферат [22,3 K], добавлен 14.11.2010

  • Общая характеристика, определение черт традиции и новаторства в системе персонажей комедии Д.И. Фонвизина "Недоросль". Анализ и значение образов бытовых героев с учетом приемов их создания: Простаковых, Скотинина, Митрофана и других второстепенных.

    курсовая работа [33,5 K], добавлен 04.05.2010

  • История создания пьесы А.П. Чехова "Вишневый сад", главные особенности произведения. Идейные, жанровые и композиционные особенности пьесы "Вишневый сад". Общая характеристика образов главных героев произведения: Лопахина, Раневской, Гаева и Ани.

    реферат [74,4 K], добавлен 09.04.2015

  • Тема религии и церкви в романе. Раскрытие темы греха в образах главных героев (Мэгги, Фиона, Ральф), в их мыслях, отношениях и способностях чувствовать свою греховность, вину. Анализ образов второстепенных героев романа, раскрытие в них темы покаяния.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 24.06.2010

  • Принципы композиции в романе. Исследование системы рассказчиков, используемой в нем. Романтические мотивы произведения. Экспозиция, кульминация, развязка и эпилог в создании образа главного героя. Развитие действия в раскрытии внутреннего облика Печерина.

    курсовая работа [33,2 K], добавлен 07.12.2015

  • Завязка основного действия, особенности характеров главных персонажей в историческом романе Булгакова "Белая гвардия". Философская проблематика повести "Собачье сердце", художественное композиция и библейский сюжет в романе "Мастер и Маргарита".

    реферат [28,5 K], добавлен 23.06.2010

  • Анализ композиции и архитектоники пьесы "Не от мира сего". Построение конфликта в пьесе на противоречии духовного сознания молодой женщины и мира расчета и обмана. Описание места события и главных героев. Развитие действия, кульминация и развязка, идея.

    контрольная работа [15,9 K], добавлен 01.03.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.