Женские образы в малой прозе А.И. Куприна

Краткое описание жизни и творчества А. Куприна. Взгляды писателя на идеальную женщину. Характеристика женских образов в малой прозе автора на основании анализа десяти его произведений. Значение наследия А. Куприна для современного литературного процесса.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 22.09.2017
Размер файла 50,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство образования и науки Украины

Нежинский государственный университет

имени Николая Гоголя

Курсовая работа

Женские образы в малой прозе А.И. Куприна

Содержание

  • Вступление
  • Глава 1. Краткое описание жизни и творчества писателя
  • Глава 2. Женские образы в произведениях А.И. Куприна
  • 2.1 Впотьмах
  • 2.2 Гранатовый браслет
  • 2.3 Жанетта
  • 2.4 Куст сирени
  • 2.5 Марианна
  • 2.6 Ночная фиалка
  • 2.7 Олеся
  • 2.8 Психея
  • 2.9 Синяя звезда
  • 2.10 Яма
  • Глава 3. Наследие А.И. Куприна и современный литературный процесс
  • Выводы
  • Список литературы

Вступление

Творчество Александра Ивановича Куприна формировалось в годы революционного подъема. Его искусству, по выражению современников, была присуща особая зоркость видения мира, конкретность, постоянное стремление к познанию. Познавательный пафос купринского творчества сочетался со страстной личной заинтересованностью в победе добра над всяким злом. Поэтому большинству его произведений присуща динамика, драматичность, взволнованность.

Биография Куприна похожа на роман приключений. Куприн много странствовал, выполнял разнообразную работу: служил на заводе, работал грузчиком, играл на сцене, пел в церковном хоре.

Куприн много писал о любви, замечательно раскрывал женские образы. Целью написания курсовой работы была характеристика образов женщин в малой прозе Александра Ивановича Куприна.

Задачами, которые решались в курсовой работе были следующие:

- дать краткое описание жизни и творчества писателя;

- дать характеристику женским образам в малой прозе писателя (на основании десяти произведений);

- рассмотреть наследие А.И. Куприна и современный литературный процесс.

Работа состоит из вступления, трех глав основной части, выводов, списка литературы.

Глава 1. Краткое описание жизни и творчества писателя

Александр Иванович Куприн родился 26 августа (7 сентября) 1870 года в уездном городе Наровчате (ныне Пензенская область) в семье чиновника, потомственного дворянина Ивана Ивановича Куприна (1834-1871), умершего через год после рождения сына. Мать - Любовь Алексеевна (1838-1910), урождённая Кулунчакова, происходила из рода татарских князей (дворянка, княжеского титула не имела)[1][6]. После смерти мужа она переехала в Москву, где прошло детство и отрочество будущего писателя. В шесть лет мальчик был отдан в Московский Разумовский пансион (сиротский), откуда вышел в 1880 году. В том же году поступил во Второй Московский кадетский корпус.

В 1887 году был зачислен в Александровское военное училище. Впоследствии опишет свою «военную юность» в повестях «На переломе (Кадеты)» и в романе «Юнкера».

Первым литературным опытом Куприна были стихи, оставшиеся неопубликованными. Первое произведение, увидевшее свет, - рассказ «Последний дебют» (1889).

В 1890 году Куприн в чине подпоручика был выпущен в 46-й Днепровский пехотный полк, стоявший в Подольской губернии (в Проскурове). Офицерская жизнь, которую он вёл в течение четырёх лет, дала богатый материал для его будущих произведений.

В 1893 - 1894 годах в петербургском журнале «Русское богатство» вышли его повесть «Впотьмах», рассказы «Лунной ночью» и «Дознание». На армейскую тему у Куприна несколько рассказов: «Ночлег» (1897), «Ночная смена» (1899), «Поход».

В 1894 году поручик Куприн вышел в отставку и переехал в Киев, не имея никакой гражданской профессии. В следующие годы много странствовал по России, перепробовав множество профессий, жадно впитывая жизненные впечатления, которые стали основой его будущих произведений.

В 1890-е годы опубликовал очерк «Юзовский завод» и повесть «Молох», рассказ «Лесная глушь», повести «Олеся» и «Кэт» («Прапорщик армейский»), в 1901 году - рассказ «Оборотень».

В эти годы Куприн познакомился с И. А. Буниным, А. П. Чеховым и М. Горьким. В 1901 году переехал в Петербург, начал работать секретарём «Журнала для всех». В петербургских журналах появились рассказы Куприна: «Болото» (1902), «Конокрады» (1903), «Белый пудель» (1903).

В 1905 году вышло наиболее значительное его произведение - повесть «Поединок», имевшая большой успех. Выступления писателя с чтением отдельных глав «Поединка» стали событием культурной жизни столицы. Другие его произведения этого времени: рассказы «Штабс-капитан Рыбников» (1906), «Река жизни», «Гамбринус» (1907), очерк «События в Севастополе» (1905). В 1906 году был кандидатом в депутаты Государственной думы I созыва от Санкт-Петербургской губернии.

Творчество Куприна в годы между двумя революциями противостояло упадочным настроениям тех лет: цикл очерков «Листригоны» (1907 - 1911), рассказы о животных, рассказы «Суламифь» (1908), «Гранатовый браслет» (1911), фантастическая повесть «Жидкое солнце» (1912). Его проза стала заметным явлением русской литературы. В 1911 году со своей семьёй поселился в Гатчине.

После начала Первой мировой войны открыл в своём доме военный госпиталь и агитировал в газетах граждан брать военные займы. В ноябре 1914 года был мобилизован в армию и направлен в Финляндию командиром пехотной роты. Демобилизован в июле 1915 года по состоянию здоровья.

В 1915 году Куприн завершает работу над повестью «Яма», в которой рассказывает о жизни проституток в российских публичных домах. Повесть подверглась осуждению за излишний, по мнению критиков, натурализм. Издательство Нуравкина, выпустившее в немецком издании «Яму» Куприна, привлечено прокуратурой к ответственности «за распространение порнографических изданий».

Отречение Николая II встретил в Гельсингфорсе, где проходил лечение, и воспринял его с энтузиазмом. После возвращения в Гатчину, был редактором газет «Свободная Россия», «Вольность», «Петроградский листок», симпатизировал эсерам.

В 1917 году завершил работу над мистической повестью «Звезда Соломона», в которой, творчески переработав классический сюжет о Фаусте и Мефистофеле, поднял гуманистические вопросы о свободе воли и роли случая в человеческой судьбе.

После захвата власти большевиками писатель не принял политику военного коммунизма и сопряжённый с ней террор. В 1918 году ходил на прием к Ленину с предложением издавать газету для деревни - «Земля». Работал в издательстве «Всемирная литература», основанном М. Горьким. В это же время перевел драму Ф. Шиллера «Дон Карлос». Был арестован, три дня просидел в тюрьме, был выпущен и внесён в список заложников[1].

16 октября 1919 года, с приходом в Гатчину белых, поступил в чине поручика в Северо-Западную армию, получил назначение редактором армейской газеты «Приневский край», которую возглавлял генерал П. Н. Краснов.

После поражения Северо-Западной армии отправился в Ревель, а оттуда в декабре 1919 года - в Хельсинки, где пробыл до июля 1920 года, после чего отправился в Париж[2].

Семнадцать лет, которые писатель провёл в Париже, вопреки мнению советского литературоведения, были плодотворным периодом[1].

Согласно версии советского литературоведения, чуть ли не насильно мобилизованный белыми и оказавшийся в эмиграции по недоразумению Куприн не написал за границей ничего стоящего.

В годы эмиграции Куприн пишет три большие повести, много рассказов, статей и эссе. Его проза заметно посветлела. Если «Поединок» сводит образ благородного царского офицера почти до уровня офицера современного, то «Юнкера» наполнены духом русской армии, непобедимым и бессмертным. «Я хотел бы, - говорил Куприн, - чтобы прошлое, которое ушло навсегда, наши училища, наши юнкеры, наша жизнь, обычаи, традиции остались хотя бы на бумаге и не исчезли не только из мира, но даже из памяти людей. «Юнкера» - это моё завещание русской молодёжи»[1].

К 1930 году семья Куприна обеднела и погрязла в долгах. Его литературные гонорары были скудными, а алкоголизм сопровождал все его годы в Париже. С 1932 года его зрение постоянно ухудшалось, и почерк стал значительно хуже. Возвращение в Советский Союз стало единственным решением материальных и психологических проблем Куприна.

В 1937 году по приглашению правительства СССР Куприн вернулся на родину[1]. Возвращению Куприна в Советский Союз предшествовало обращение полпреда СССР во Франции В. П. Потёмкина 7 августа 1936 года с соответствующим предложением к И. В. Сталину (который дал предварительное «добро»), а 12 октября 1936 года - с письмом к наркому внутренних дел Н. И. Ежову. Ежов направил записку Потёмкина в Политбюро ЦК ВКП(б), которое 23 октября 1936 года приняло решение: «разрешить въезд в СССР писателю А. И. Куприну»[3].

Советская пропаганда пыталась создать образ раскаявшегося писателя, вернувшегося, чтобы воспевать счастливую жизнь в СССР. Однако во всех служебных записках советских чиновников зафиксировано, что Куприн слаб, болен, неработоспособен и не в состоянии ничего писать. [8].

Куприн умер в ночь на 25 августа 1938 года от рака пищевода. Похоронен в Ленинграде на Литераторских мостках Волковского кладбища рядом с могилой И. С. Тургенева.

Глава 2. Женские образы в произведениях А.И. Куприна

2.1 Впотьмах

Повесть, 1893 год. Первая публикация - журнал «Русское богатство» (кн. VI и VII), 1893 г. за подписью Ал. Куприн.

Аннотация: Бывшая институтка, Зинаида Павловна Колосова едет устраиваться в дом заводчика Кашперова гувернанткой его дочери Лизаньки. Несмотря на заурядную внешность Зины, Кашперов все более пленяется девушкой. Впрочем, после романтического знакомства в поезде ее сердце отдано красавцу Аларину. Что может измениться за один вечер, даже если это вечер у Круковского, где собирается все общество городка Р*?

Начало типичного классического романа, мне напомнило почему-то героинь Бронте: молодая небогатая девушка, едва закончив учебу, отправляется в путь, в чужой город, чужой дом, устроившись гувернанткой... Соответственно и впечатления достаточно стандартные - не плохо, но и ничего особо нового или впечатляющего. Только на последних страницах развернулась некоторая интрига, поскольку такого поворота событий я честно от автора не ожидал. Сначала мне было неприятно за героиню, в виду принятого ею решения, потом я начал догадываться, что автор может сделать выход из этого решения и не таким прямым, как виделось мне на первый взгляд. Но вот разыгравшаяся в конце драма мне показалась наигранной, дешево-мелодраматичной. Обойдись автор без этого и даже закончи стандартным «жили долго и счастливо» - мне кажется, было бы лучше.

Не смотря, на странный взгляд Куприна на идеальную женщину. До такой степени Зинаида Павловна любит своего Аларина, что ничего не замечает: ни безответности, ни мелочности своего возлюбленного, ни любви к ней достойного мужчины. Она возвышенная, еще не знающая жизни и живущая идеалами. В один миг ее мир рушится. Ради спасения любимого решилась на такую низость: отдаться за деньги человеку, который ей противен. Такая драма. В лучших традициях любовного романа, а реализма мало [11].

2.2 Гранатовый браслет

Повесть, 1911 год. Впервые напечатан в альманахе «Земля» (кн. 6), 1911.Публиковался в журнале «Путеводная звезда. Школьное чтение» (№ 4/2008)

Аннотация: Он не был богат, красив и знатен, он любил ее, любил безмерно, безответно и самозабвенно. Она была польщена, она стеснялась его любви, она была замужем. Он прислал ей в подарок гранатовый браслет. Она смеялась над этой выходкой, смущаясь и кокетничая, ее гости забавлялись историей, ее муж был снисходителен. А он...

История любви безответной, но от этого не менее прекрасной! Не один Куприн поднимал эти темы в литературе, но, пожалуй, его интерпретация показалась мне наиболее проникновенной и красивой.

Очень правильно написанный психологический этюд, равный по силе воздействия, может быть, только «Письму незнакомки» Стефана Цвейга.

В «Гранатовом браслете» Куприн создает несколько символических образов, на которых строится фундамент повествования и которые несут в себе весь идейный смысл повести. «В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черного моря» - начало произведения можно назвать первым символом. Описание пасмурной, сырой погоды, а потом ее внезапное изменение имеет огромное значение. Если под «молодым месяцем» понимать главную героиню Веру Николаевну Шеину, жену предводителя дворянства, а под погодой всю ее жизнь, то получается серая, но вполне реальная картина. «Но к началу сентября погода вдруг резко и совсем неожиданно переменилась. Сразу наступили тихие, безоблачные дни, такие ясные, солнечные и теплые, каких не было даже в июле». Эта перемена и есть та самая возвышенная и роковая любовь, о которой идет речь в повести.

Символичен образ княгини Веры Николаевны. Куприн описывает ее как независимую, царственно спокойную, холодную красавицу: «Вера пошла в мать, красавицу англичанку, своей высокой гибкой фигурой, нежным, но холодным лицом, прекрасными, хотя довольно большими руками, какую можно видеть на старинных миниатюрах». Вера Николаевна, благородная, удивительная женщина - воплощение человека, достойного настоящей, «святой» любви.

Причиной развязки истории, длившейся более восьми лет, стал подарок Вере Николаевне ко дню ангела. Подарком выступил новый символ той самой любви, в которую верил генерал Аносов и о которой мечтает каждая женщина, - гранатовый браслет. Он ценен Желткову тем, что его носила его «покойная матушка», кроме того, старинный браслет имеет свою историю: по семейному преданию, он имеет свойство сообщать дар предвидения носящим его женщинам, и охраняет от насильственной смерти... И Вера Николаевна, в самом деле, неожиданно предсказывает: «Я знаю, что этот человек убьет себя». Куприн сравнивает пять гранатов браслета с «пятью алыми, кровавыми огнями», а княгиня, засмотревшись на подарок Желткова, с тревогой восклицает: «Точно кровь!». Любовь, которую символизирует браслет, не подчиняется законам и правилам. Она может идти наперекор всем устоям общества: Желтков - только мелкий бедный чиновник, а Вера Николаевна - княгиня. Но это обстоятельство не смущает его, он по-прежнему любит ее, отдавая себе отчет только в том, что ничто, даже смерть, не заставит утихнуть его прекрасное чувство: «... Ваш до смерти и после смерти покорный слуга». К сожалению, значение браслета Вера Николаевна поняла слишком поздно. Ее одолевает беспокойство: «И все ее мысли были прикованы к тому неведомому человеку, которого она никогда не видела и вряд ли увидит, к этому смешному «Пе Пе Же».

Княгиня вновь и вновь вспоминает слова генерала Аносова и мучается тяжелейшим для нее вопросом: что это было - любовь или сумасшествие? Последнее письмо Желткова ставит все на свои места. Он любит. Любит безнадежно, страстно и идет в своем чувстве до конца. Он принимает свою любовь как божий дар, как великое счастье: «Я не виноват, Вера Николаевна, что богу было угодно послать мне, как громадное счастье, любовь к Вам». И не проклинает судьбу, а уходит из жизни, уходит с великой любовью в сердце, унося с собой и говоря любимой: «Да святится имя Твое!» И остается людям только символ этой красивой любви прекрасного человека - гранатовый браслет [12].

2.3 Жанетта

Другие названия: Жанетта - принцесса четырех улиц. Повесть, 1934 год

Аннотация: Это история из жизни пожилого российского профессора Симонова, когда-то известного и подающего надежды, теперь эмигранта, тихо доживающего свои дни в Париже, в бедности и одиночестве. Судьба профессора сложилась так, что он не смог удержать собственную семью, не смог остаться на родине. Теперь же Симонов, лишенный любви и общения собственных двух дочерей, оставшихся в России, и путь к которым ему заказан, сильно привязывается к французской малышке Жанетте, принцессе четырех улиц, как он ее иногда называл...

Сама Жанетта, выписанная автором с необычайной любовью и симпатией, умиляет. Это необыкновенно живой и подвижный ребенок, который не будь строгой мамы - не ограничился бы лишь четырьмя улицами. Вместе с тем Жанетта очень добрая и не по годам смышленая и отзывчивая - ее любят все 4 улицы ее королевства, не только наш профессор, она поможет и слепому улицу перейти и инвалиду-шарманщику подаяние подобрать и к Симонову участие проявит...

Вот эта лирика, доброта и привлекают в произведении. Кроме того мне было любопытно почитать описания нравов молодежи начала столетия - «кубистов, футуристов, акмеистов и даже ничевоков», мне как-то странно перекликающиеся с современными «готами, эммо и прочая и прочая» - поистине ничего не ново в этом мире - все лишь новый виток спирали истории. И даже модная теперь однополая «любовь», оказывается в моду вошла далеко не теперь, а еще во времена автора бередила молодые умы рабочих и колхозниц... Любопытно было почитать сватовство Симонова, исполненное даже неким эротизмом начала века, к девушке ставшей его женой, которую он воспринимал молодой и невинной, на деле оказавшейся прожженой представительницей той молодежи, вульгарной и развращенной.

Но с другой стороны, начало (до сватовства) показалось несколько скучноватым, а портрет Жанетты, такой естественный и приятный в одних местах, в других же выходил неестественным, ее речи не соответствовали возрасту и тому подобное. Так что оставалось некоторое ощущение надуманности и натянутости детского образа, казалось даже, что автор не понимает ребенка и не имеет или не знает собственных детей, для реалистичности этого образа. Вот такая получилась двойственность [13].

2.4 Куст сирени

Рассказ, 1894 год. Впервые напечатан в газете «Жизнь и искусство» № 305 от 17 октября 1894 года.

Аннотация: Алмазов пришел домой расстроенный. Сколько было положено времени и сил, чтобы поступить и учиться в Академии генерального штаба. И вот теперь, из-за пятна зеленой краской на плане, который он делал до трех часов ночи, вся его учеба может пойти прахом...

Рассказ замечательный. Тонко переданы характеры героев и связывающее их чувство. Ничего фантастического в нем нет, такая история могла произойти с любым из нас, даже и сейчас. Но ощущение от рассказа остается очень светлое, почти сказочное.

На мой взгляд, в этом рассказе Проблема сплетает воедино и Николая, и Верочку - без какого-либо выделения главного и второстепенного героя. Эта пара живет, будто по учебнику прикладной диалектики - Николай направлен во внешний мир, он в какой-то мере карьерист, и без внешней цели его жизнь непредставима. В то же время Верочка - будто притяжение Солнца, не позволяющее планетам системы навсегда затеряться в глубинах космоса - связует их воедино. Она дух семьи, и ее жизнь непредставима без помощи Николаю. Эта цель - поддерживать внутреннее счастье - держит ее и гармонично сходится с - пусть более эгоистичной - целью Николая; так, что автор рассказывает нам историю Идеальной Любви неидеальных людей.

Как Алмазову все-таки повезло с женой! Ему можно только по-доброму позавидовать. А жену всячески лелеять и на руках носить. К сожалению, в природе подобных - умных, решительных и настолько любящих - не встречал. А то, что она его любит большою любовью - нет никакого сомненья. Ведь от нее не было ни слова упрека, только деятельное участие. Тут уж наоборот встает вопрос насколько такой неудачливый муж соответствует такой лапушке жене. Да, насколько неожиданно этот маленький, совершенно случайно попавший ко мне в руки рассказ, оставил по себе столь приятное послевкусие, даже не хочется продолжать сразу дальнейшее чтение, чтобы не перебивать ощущения [14].

2.5 Марианна

Рассказ, 1896 год. Опубликован 24 декабря 1896 года в газете «Волынь» (№ 279), за подписью: А. К.

Аннотация: Лев Максимович, хотя уже и имеет огромный живот, но в свое время был не последним специалистом по части женского вопроса. Теперь же, после устраиваемых им обедов, он нередко любит попотчевать слушателей одной из своих многочисленных пикантных историй. В этот раз речь пошла о времени глупой зеленой юности, когда рассказчик только после университета отбывал воинскую повинность и завел себе обычай часто отобедывать у ротного командира, в обществе, в том числе, его жены Марианны Фадеевны, Манечки.

Любил Куприн о любви писать. Только вот в этом рассказе любви то и нет, только «одна из пикантных историй». Если я правильно поняла мораль автора, то надо ковать железо пока горячо и «... если бы теперь, к нашей опытности старых грешников, да прибавить силу, смелость, пылкость желаний молодости...», имеется в виду все тоже «пикантное» направление мыслей рассказчика. То есть рассказчик автора в своей многоопытности теперь, надо думать, ни одной девицы, которая бы потенциально «дала», уже бы не упустил. А в этом рассказе он сожалеет, что в более юном возрасте не мог этого распознать и не брал (или упускал). Вот только одного не могу понять, рассказчик с такой доброжелательностью расписывает своего ротного командира, пишет как тот его душевно в свой дом принял, вместе с женой ему общество составлял, а потом сожалеет, что по своей молодеческой дурости с его женой не загулял, хотя мог. Не понимаю, как бы он мог этому ротному потом в глаза смотреть? Свинство какое-то получается. Не говоря уже о том, что в армии с ним мог его командир сделать...

Так что с художественной точки зрения в рассказе все красиво обрисовано, вот только в чем собственно соль? В том, что бывают такие озабоченные Львы Максимовичи без чести и совести, от которых надо жен прятать; такие жены которые так легко с первым попавшемся юнцом могут мужу рога наставить и такие мужья которые могут так глупо таких юнцов к таким своим женам собственноручно приводить? Или все же автор разделяет взгляды своего героя и вместе с ним скорбит об упущенных приключениях? [15]

2.6 Ночная фиалка

Рассказ, 1933 год. Впервые опубликовано в газете «Возрождение» (№3092,3093), 19-20 ноября 1933 г.

Аннотация: В Царицын, в отцовское именье, чтобы провести лето в охоте и рыбалке приезжает выпускник Московского землемерного института. Однажды на охоте он встречает цыганку, которая предостерегает его от предвестников беды: лошадиного и кошачьего глаза, духовитой ночной травы, а еще больше - полного месяца…

Странная история на грани мистики и реальности. Мистика присутствует в атмосфере произведения: старая цыганка предостерегает героя против кошачьих глаз, аромата ночной фиалки и полной Луны. В домашнем окружении героя есть женщина с кошачьими глазами, меняющими цвет. Между ними начинается страстный роман, хотя она лет на 10-15 старше молодого человека. Роман этот героя морально изматывает, любовница становится для него наваждением, он тает на глазах и теряет интерес к жизни. Матери с помощью старой цыганки и священника удается отмолить сына и изгнать искусительницу из дома. След женщины с кошачьими глазами теряется. В событиях никакой мистики нет, лишь страстная увлеченность истосковавшейся по любви женщины, время которой уходит. В такой страсти тоже есть свое колдовство, разумеется. И что-то ведьмовское присутствует в героине. Может быть, она и вправду ведьма... Интересная вещица, эмоциональная, таинственная и, как любят говорить на Фантлабе, атмосферная [16].

2.7 Олеся

Другие названия: Олеся (Из воспоминаний о Волыни) Повесть, 1898 год. Первая публикация 30, 31 октября,3-7, 11-14, 17 ноября 1898 года под заглавием «Олеся (Из воспоминаний о Волыни)» в газете «Киевлянин» (№ 300, 301, 304-308, 312-3.15, 318).

Аннотация: Молодого мужчину судьба забросила в Полесье, что в Волынской области в восточной Украине. Чтобы убить скуку, он интересуется местными обычаями и поверьями. А однажды ранней весной узнает про старую ведьму, которая живет на болоте. Волей судьбы герой знакомится с её внучкой, которая решает раскинуть карты на судьбу, но карты говорят очень грустные вещи, а второй раз бросать нельзя, ведь судьба не терпит подглядываний.

Очень живой и чувственный рассказ. Он до глубины души поразил меня своей чувственностью и грустью. Молодой Куприн поднимает очень нужные, и щемящие сердце вопросы. Хотелось бы отметить мастерский слог автора: в рассказе всё живое, всё трепещет и расцветает вместе с героем.

Олеся, она... она прекрасна. Еще никогда мне не был так близок образ женщины в литературе, как в этом рассказе. Она олицетворяет невинность, покорность судьбе и душевную чистоту, которую так трудно сыскать во многих людях. Она колдунья, но это не мешает мне любоваться ею и любить её такой, какая она есть. Она даже не умеет читать и писать, но она хороша в своей речи и своих мыслях. Олеся едина с природой, она боготворит и олицетворяет её. Она не похожа на тех «дивчат», которые везде и вокруг, Ивану нужна только Олеся, он очень любит её [17].

Олеся - не просто очень красивая девушка: «Оригинальную красоту ее лица, раз его увидев, нельзя было позабыть, но трудно было, даже привыкнув к нему, его описать». Дальше А. И. Куприн говорит о «больших, блестящих, темных глазах», о смугло-розовой коже, однако главным остается это впечатление необычности. Мы понимаем, что Олеся резко отличается от окружающих ее людей, что это необычная и незаурядная натура.

Это впечатление подтверждается в дальнейшем. «Цельная, свободная, самобытная натура», - вот как думаете ней Иван Тимофеевич. Выросшая в лесу, необразованная девушка оказывается по-настоящему умной, рассуждает здраво и своеобычно. Долгие разговоры ведет она с Иваном Тимофеевичем, и темы этих разговоров свидетельствуют о богатстве ее духовного мира, она расспрашивает его обо всем, что ее волнует. Многое ей кажется необычным, удивительным, неправдоподобным, однако она пытается понять и принять чужую точку зрения, чуждую ей систему ценностей. Это очень удивляет Ивана Тимофеевича: Вот ты выросла в лесу, ничего не видевши. Читать ты, конечно, тоже много не могла… А между тем ты так хорошо говоришь, не хуже настоящей барышни». Разум Олеси - разум естественного человека, живущего в единении с природой.

Любовь Олеси так же естественна и цельна, как она сама. Эта любовь основана на понимании любимого человека, на осознании всех его недостатков. Она знает, что Иван Тимофеевич «добрый, но слабый», что тот, кто будет его любить, будет несчастен. Она понимала, что любовь ее обречена, но, несмотря на это, любила Ивана Тимофеевича всей своей пылкой душой так, как только способна любить женщина. Ее любовь не может не вызывать восхищения, потому что Олеся ради любимого человека была готова на все, на любую жертву. Только ради того, чтобы доставить удовольствие Ивану Тимофеевичу, она идет в церковь, хотя и понимает, что это закончится для нее трагически.

Судьба Олеси трагична потому, что она резко отличалась от своей социальной среды. Она совершенно не походила на перебродских крестьян прежде всего своей чистой, открытой душой, богатством внутреннего мира. Именно это породило ненависть к Олесе черствых, ограниченных людей. Такие люди всегда стремятся уничтожить то, чего они не понимают. Поэтому Олеся вынуждена расстаться с любимым и бежать из родного леса [18].

2.8 Психея

В сущности, произведение Куприна, является одной из интерпретаций известного мифа об Амуре и Психее. Психея присутствует в тексте как статуя, которую пытался воссоздать скульптор. Данный образ уже давно известен миру искусства. Психея - греческое имя, которое означает «душа». Это юная девушка, младшая дочь неизвестных никому царя и царицы, которая обладала неземной красотой. Венера, позавидовавшая ей, попросила сына сделать так, чтобы Психея полюбила самого ничтожного человека на земле, но этого так и не случилось, потому что Психея покорила сердце Купидона. Не дав любимой выйти замуж за жуткое чудовище, Амур украл её и сделал своей женой. Единственным условием такой любви было то, что Психее нельзя было видеть мужа. Но любопытство, свойственное юной натуре, победило. Сёстры уговорили Психею убить мужа, ведь он чудовище. Однако с наступлением темноты Девушка убедилась в обратном, и не могла оторвать восторженный взгляд от своего любимого. Она перенесла много страданий после того, как упавшая с её лампы капля масла обожгла и спугнула Купидона, будучи прислугой у Венеры ей приходилось даже спускаться в преисподнюю. Ларец, который приказала достать Венера, был опасен тем, что заглянув в него, всякий впадал в летаргический сон. Любопытство вновь победило рассудок, однако Купидон с помощью Марса вернул Психею, сделав её бессмертной. Их союз, наконец, был благословлен. Выбор Куприным именно этого образа обусловлен, прежде всего, тяготением к духовному, почти бестелесному началу в нём. Психея, выступая лишь в роли статуи, тем не менее, олицетворяет душу главного героя произведения. В диалоге персонажей, в частности в словах Сливинского реципиенту даётся ещё одна установка уже на другой миф: « - Ты вспомни миф о Галатее, а ведь, как известно, нет ни одного мифа без основания» [19].

2.9 Синяя звезда

Другие названия: Принцесса-дурнушка. Легенда. Рассказ, 1927 год.

Аннотация: В недоступной горной долине есть страна Эрнотерра. У короля этой страны, Эрна XXIII, родилась некрасивая дочь. Чтобы она не разочаровалась в себе, во всей стране уничтожили зеркала. Но когда девочка подросла, никто не хотел брать её замуж. Женихом для неё стал пришелец из внешнего мира, такой же безобразный, как и сама принцесса.

Один из фантастических рассказов Куприна, простенькая история, замаскированная под старинную легенду. И страшно даже подумать, сколько подражаний породила эта история впоследствии! Но Куприн был первым, и он написал эту историю без злости, яда и желчи, наивно, но чисто, как может написать только большой талант. Добрая простенькая сказка о том, что все в мире относительно, и красота тоже. И если даже если все вокруг считают некрасивой девушку, ее все равно ждет суженый ей принц.

Мораль сказки Александра Ивановича Куприна «Синяя звезда» заключается в том, что абсолютно однозначного понятия о красоте никогда не было и быть не может. Бесспорным остаётся лишь то, что душевная красота человека намного важнее, чем его внешняя привлекательность. Прекрасное романтическое произведение о любви и уважении к чувствам другого. Последняя фраза всё ставит на свои места. - Слушай же. Она была сделана на старом латинском языке и вот что гласила: "Мужчины моей страны умны, верны и трудолюбивы: женщины - честны, добры и понятливы. Но - прости им бог - и те и другие безобразны" [20].

2.10 Яма

Роман, 1915 год. Впервые первая часть была опубликована в сборнике «Земля» (кн. 3), который вышел в Москве 23 марта 1908 года. Первая публикация заключительной части - в сборнике «Земля» (кн. 16), вышедшем в июне 1915 года.

Аннотация: Повесть об обитателях публичного дома в российской глубинке. Куприн с чувством глубокой грусти описывает быт публичного дома, где любому поступку находится оправдание. Здесь нет изобилия пикантных сцен и подробностей. Автор раскрывает истории девушек, которых различные жизненные ситуации завели в тупик.

Классика. Но, написанная таким простым и доступным языком, что читается не в пример легче многих современных книг.

Самая главная особенность романа - деликатность, с которой описано такое заведение как публичный дом. Обо всем говорится откровенно, но - ни капельки грязи, которая теперь разливается мутными потоками даже в произведениях о супружеской жизни, а уж из телевизора просто хлещет. Не надо никаких грубых слов: есть «девушки» и есть «посетители», а вся эта жизнь представляется совершенно отчетливо. Как говорит Платонов, «в этом-то весь и ужас, что нет никакого ужаса». Просто целая Система, охраняющая «притоны разврата», который иначе пошел бы в спальни и детские честных домов.

А ведь в некотором смысле и пошел. Меняется общество, и взгляды тоже. Поблекли понятия «блуд», «грех». Порнографические картинки, на которые когда-то облизывались сладострастники, теперь кажутся чепухой. «Стерлась граница между городом и деревней»: проституция в некоторых странах относится к сфере развлечения, а то и бытовых услуг. Торговля телом стала проще, никого не волнует чья-то невинность или количество прежних связей, не так страшат болезни, которые когда-то были равносильны смертному приговору.

И «Яма» читается поэтому как очень скромная книга, пожалуй, даже с некоторой долей романтики. Будни с привычным однообразием, которые оживляют неожиданные события; «коммерция» этого дела; судьбы девушек. Без всякого смеха, это один из немногих романов о НАСТОЯЩЕЙ ЖЕНСКОЙ ДРУЖБЕ. Вывернутой, как и все в том странном мире, живущем по особым законам, где лучшим возлюбленным представляется вор и бандит, обирающий женщину, но способный ради нее же пойти на убийство...

В книге очень много философских и социальных вопросов, тоже изменившихся, но существующих и сейчас, и остроумный взгляд на суть отношений мужчин и женщин.

Были ли злом публичные дома? Вот их закрыли - а само ремесло никуда не делось, просто женщинам стало намного труднее и опаснее на улицах. Придет ли конец этому явлению? Сомнительно, оно как «древнейшее», так и, видимо, на все времена. Поэтому никогда не лишне узнать об этой стороне жизни. Особенно матерям и юношеству.

Для себя определила, что автор пишет про Киев, хотя город у него имеет образ скорее собирательный, чем индивидуальный. Писатель называет его «К.», он крупный, имеет порты, развитую промышленность, еще одной приметой является древняя Лавра, находящаяся в городе. В связи с чем любопытно, что население города он описывает, как счастливое сочетание кровей: польской, малорусской и еврейской - «великороссы» встречаются лишь проездом, наезжая на местные злачные дома [21].

Автор делает упор, что «девушки» из его произведения, в основном жертвы обстоятельств, которые раз погрязнув, уже не могут вырваться из этой ямы, и мало кому приходит в голову протянуть им руку помощи. Подобную неудачную попытку проделал тот же Лихонин, но у него все быстро переросло в традиционные отношения между мужчиной и женщиной подобной профессии, чему сама «девушка» надо сказать, способствовала, как могла, так как слабо себе представляла, что отношения могут быть другими. Так что Лихонин, который в жены брать то ее никогда не планировал, быстро разочаровался в своем минутном порыве и под первым же надуманным предлогом выбросил ее на улицу. Но автор за все произведение так и забывает сказать, что его девушки просто не представляют иной жизни и посчастлився им-таки получить от жизни шанс выбраться из этой ямы, в подавляющем большинстве случаев они не преминут поскорее вернуться обратно...

В целом согласна, что перед нами значительное, фундаментальное произведение талантливого автора, где автор препарирует и клеймит одно из порочных явлений человеческой реальности.

Глава 3. Наследие А.И. Куприна и современный литературный процесс

Александр Иванович Куприн - известный писатель рубежа XIX - ХХ вв. В его творчестве соединились традиции реалистической прозы XIX века и модернистские тенденции начала ХХ в. А. И. Куприну свойственен интерес к библейским и мифологическим мотивам и сюжетам, их переосмысление и трансформация. Литературоведческие работы о Куприне создавались в основном в 60-70 гг., в них очевидна тенденциозность, идеологические штампы. В определённой степени эти явления преодолены в последующих работах Л. А. Колобаевой [5], В.В. Заманской [4] и др. Исследователи ставили перед собой цель по-новому интерпретировать тексты писателя, однако, к авторскому миру Куприна, где определённую роль играют мотивы, они не обращались.

В начальный период перестроечных лет в 2-х томном школьном учебнике для выпускного класса под редакцией В.В. Агеносова (1999) творчество Куприна не было представлено. Со временем, когда улеглись понемногу идеологические перестроечные страсти, в новом учебнике для одиннадцатиклассников (редактор В.П. Журавлев, 2002) вновь появились произведения писателя. Отказывались первоначально включать творчество А.И. Куприна,- из-за патриотических убеждений писателя, за то, что он принял Советскую власть и стал советским писателем. Такую позицию Куприна я до сих пор не могут ему простить наиболее идеологизированная часть либеральной интеллигенции. Огромное впечатление на читателей произвели воспоминания Ксении Александровны Куприной о своём отце, великом писателе земли русской, Сами свидетельства дочери, близко знавшей отца, жившей в одной семье с ним и мамой, Елизаветой Морицевной, уже заслуживают внимание. Автор пишет о том, что сама видела, запомнила, пережила. Однако даже в таком случае находятся сомневающиеся в достоверности и искренности ее слов. «Вернулась я в январе 1958 года, - пишет она, - и только в Советском Союзе поняла, насколько любит и ценит моего отца советский народ. Такой широкой популярности я не ожидала»[7]. В конце ХХ столетия, когда ругать Советскую власть стало признаком хорошего тона, находятся сомневающиеся в словах дочери писателя. - Не может быть, чтобы в Советском Союзе был популярен Куприн! Некоторые ссылаются при этом, на свой личный В дальнейшем ссылки на текст даются по этому изданию с указанием страниц в круглых скобках. Допускаю, впрямь, может быть, из теперешней возрастной интеллигенции кто-то не читал Куприна в 50-е годы двадцатого века. Может быть.

Издавался Куприн не только на русском языке, но и на других языках народов СССР. Самая читающая страна мира любила творчество Куприна. Соглашусь с мнением, что не все произведения Куприна тогда могли быть опубликованы. В ХХI веке дискутируется вопрос о последних двух годах жизни писателя, Советская власть, якобы, из-за политической выгоды позволила вернуться Куприну на Родину. Подтасовок на сей счёт много. Наука, как известно, домыслов не приемлет. В данном случае я использую не личные мнения Ксении Александровны, а конкретные документы и письма, целиком приводимые автором в книге «Куприн - мой отец». Жизнь для Куприна и его семьи за границей была невыносимой, особенно во второй половине восемнадцатилетнего пребывания за границей. 23 октября 1936 года принято решение: «разрешить въезд в СССР писателю А.И. Куприну»[10].

Далее складывалось все как решило политбюро и Союз писателей СССР. Об этом зафиксировано в письмах Елизаветы Морицовны дочери в Париж. Не удержусь, порадуюсь за писателя. Процитирую хотя бы коротенькую весточку от «8 /1Х - 37 г». «…Мы приехали в Москву на праздник ХХ годовщины Великой Октябрьской социалистической революции. Папе прислали почётные билеты на трибуну. Нам все было прекрасно видно. Папа потрясён грандиозным зрелищем! Сказал, что теперь я вижу, для советских граждан невозможного нет! Как жаль, что тебя в эти дни здесь нет! Москва необыкновенно украшена» (с.258). Все, вроде бы, логично, все правильно. Тем не менее, в книге живущего в США бывшего русского, некого Ю.И. Дружникова «Русские мифы» (глава «Александр Куприн в дёгте и патоке») читаем: «Тяжело болен писатель был давно. К раку добавился глубокий склероз (возможно, это то, что сейчас называется болезнью Алцхаймера), и организаторы переезда с нетерпением выжидали удобного состояния больного. Когда симптомы стали более явными, служащие советского посольства в Париже начали действовать активно. Имеются свидетельства не только западных очевидцев событий». Второй тезис той же статьи: «Любопытно, что так называемые интервью с Куприным, те, во время которых за него говорила Елизавета Морицевна, или другие, просто сочинённые в инстанциях, иногда печатались в виде статей, будто бы написанных самим «возвращенцем». Далее следует сомнение: «Куприн заявляет: «Я совершенно счастлив». Он благодарит советское правительство и кается, что недопонял преимущества новой власти своевременно».

Неловко было ему, не поддержавшему первое большевистское правительство в новой России, хотя, как показывает время, писатель во многом был прав. Куприн не у тогдашней Советской власти, которую он, несомненно, уважал за достигнутые успехи, а перед народом, - перед русским народом не стыдно покаяться. Да и потом, так ли уж это важно, по большому счёту: какими словами благодарил Куприн свою Родину. Любой порядочный человек говорит спасибо за оказанное добро, откуда бы оно ни исходило: от царской правительства или от Советской власти. Куприн был из числа порядочных людей. Участь эмигранта волновала писателя. В автобиографическом рассказе «Шестое чувство», написанном за границей, ностальгия по родине выражена в осмыслении самого названия: «Чувство Родины - оно необъяснимое. Оно - шестое чувство. Детские хрестоматии учили нас, что человек обладает пятью чувствами. - Зрением, слухом, обонянием, осязанием и вкусом, - подсказал матрос. - Так. Ну, а вот Родина - это шестое чувство, и природа его так же необъяснима, как и природа первых пяти». Именно это «шестое чувство» призвало писателя на склоне своих дней, вернуться уже в новую, Советскую Россию, не обращая внимания на осуждение эмигрантской элиты. Цари и вожди приходят и уходят, меняются политические режимы, а Родина и дела людей остаются. Эту истину прекрасно сознавал Александр Иванович Куприн.

Выводы

Классика русской литературы не уходит в небытие: она продолжает воздействовать на становление духовного самосознания последующих поколений, участвуя в литературных баталиях наравне с живущими писателями. Об этом всякий раз вспоминается, когда речь заходит о мастере прозы, А.И. Куприне. Трудно себе представить состояние культуры в стране без книг русского классика. Хорошо, что Александр Иванович Куприн с нами, что не охладело к его творчеству общество, живущее в постсоветский период.

Одна из самых исследованных тем в творчестве Александра Ивановича Куприна - это тема любви. Любовь всегда была главной темой его больших произведений и миниатюр, так считали все исследователи его творчества. И, пожалуй, самой поэтичной вещью Куприна, по мнению большинства критиков, стал «Гранатовый браслет» - прекрасный рассказ о неразделенной великой любви, любви, «которая повторяется только один раз в тысячу лет».

Ещё одна тема - Куприн-психолог. По мнению Волкова, «Куприн обнаруживает большую способность к художественному перевоплощению, «вхождению» в образ, что позволяло ему создавать живые характеры и с глубокой правдивостью передавать сложный ход мыслей и переживаний своих героев. Сила Куприна-художника обнаружилась в раскрытии психологии людей, поставленных в различные жизненные обстоятельства, особенно такие, в которых проявляется благородство, сила духа.

куприн женский проза литературный

Список литературы

1. Александр Карасёв. Завещание поручика Куприна // Новый мир. 2010. № 4.

2. Александръ Купринъ. Куполъ св. Исаакія Далматскаго. Пов?сть. - Mьnchen, «Im Werden Verlag», 2006. (Воспоминания Куприна о Северо-Западной армии).

3. Горланов Г. Е. Наследие А. И. Куприна и современный литературный процесс. // Личность и творчество А. И. Куприна в контексте русской культуры XXI вв. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Пенза, 5 сентября 2013 г. (PDF) 11-17 (2013).

4. Заманская В. В. Экзистенциальная традиция в русской литературе XX века. Диалоги на границах столетий: [учебн. пособ.] / В. В. Заманская. - М. : Флинта; Наука, 2002. - 304 с.

5. Колобаева Л. А. Концепция личности в русской литературе рубежа XIX-XX веков / Л. А. Колобаева. - М. : МГУ, 1990. - 333 с. 4. Куприн А. И. Психея / А. И. Куприн // Собр. соч. : в 9 т. - М. : Художественная литература, 1970. - Т. 1. - С. 119-135. 5. Лосев А. Ф. Диалектика мифа / А. Ф. Лосев. - М. : Академический проект, 2008. - 303 с. 6. Силантьев И. В. Поэтика мотива / И. В. Силантьев. - М. : Языки славянской культуры, 2004. - 295 с.

6. Кулунчаковы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб., 1890-1907.

7. Куприна К. А. Куприн - мой отец. Изд. 2-ое, исправленное и дополненное. - М.: Художественная литература. 1979. - С.5.

8.Рассказова Л. Последние страницы жизни А. И. Куприна: спорное и бесспорное

9. Цветков А.А. Ключи к тайнам Куприна. - Пенза, 2011. - С. 156-157.

10. Цветков А.А. Ключи к тайнам Куприна. - Пенза, 2011. С.148.

11. Электронный ресурс. Викитека. Повесть «Впотьмах».Режим доступа. https://ru.wikisource.org/wiki/Александр_Иванович_Куприн

12. Электронный ресурс. Повесть «Гранатовый браслет». Режим доступа. https://ru.wikisource.org/wiki/Александр_Иванович_Куприн

13. Электронный ресурс. Викитека. Повесть «Жанетта».Режим доступа. https://ru.wikisource.org/wiki/Александр_Иванович_Куприн

14. Электронный ресурс. Викитека. Рассказ «Куст сирени».Режим доступа.https://ru.wikisource.org/wiki/Александр_Иванович_Куприн

15. Электронный ресурс. Викитека. Рассказ «Марианна».Режим доступа.https://ru.wikisource.org/wiki/Александр_Иванович_Куприн

16. Электронный ресурс.Викитека.Рассказ«Ночная фиалка».Режим доступа.https://ru.wikisource.org/wiki/Александр_Иванович_Куприн

17. Электронный ресурс. Любовь и красота в творчестве А.И. Куприна http://www.testsoch.info/lyubov-i-krasota-v-tvorchestve-a-i-kuprina/

18. Электронный ресурс. Викитека. Повесть «Олеся». Режим доступа.https://ru.wikisource.org/wiki/Александр_Иванович_Куприн

19. Электронный ресурс. Викитека. Рассказ «Психея». Режим доступа.https://ru.wikisource.org/wiki/Александр_Иванович_Куприн

20. Электронный ресурс.Викитека. Рассказ «Синяя звезда». Режим доступа.https://ru.wikisource.org/wiki/Александр_Иванович_Куприн

21. Электронный ресурс. Викитека. Повесть «Яма». Режим доступа.https://ru.wikisource.org/wiki/Александр_Иванович_Куприн

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Женщины в жизни и судьбе А.И. Куприна. Духовное возвышение и моральное падение женщины в любви. Повести о предательстве, коварстве, лжи и лицемерии в любви. Некоторые художественно-психологические средства создания женских образов в прозе А.И. Куприна.

    дипломная работа [162,3 K], добавлен 29.04.2011

  • Творческое наследие А.И. Куприна. Основные этапы исследования жизни и творчества писателя. Методика целостного анализа литературного произведения. Рассмотрение поэтики "Звезды Соломона" А.И. Куприна, основа конфликта повести, мотивы скорости и времени.

    курсовая работа [38,9 K], добавлен 21.01.2012

  • Творчество А.И. Куприна в советский период и в глазах критиков-современников. Особенности его художественного таланта. Стилистическое разнообразие произведений "малых" форм прозы писателя. Анализ выражения авторского сознания в его прозе и публицистике.

    дипломная работа [79,9 K], добавлен 23.11.2016

  • Детство и юношеские годы известного русского писателя А.И. Куприна. Первые произведения писателя и начало его литературной деятельности. Потрясение Куприна после Очаковского восстания. Литературные достижения и успехи, последние годы жизни Куприна.

    презентация [222,6 K], добавлен 13.02.2012

  • Изучение биографии русского писателя А.И. Куприна, своеобразные особенности его творческой индивидуальности. Анализ произведений на тему любви и ее воплощение во множестве человеческих судеб и переживаний. Библейские мотивы в творчестве А.И. Куприна.

    реферат [40,6 K], добавлен 15.11.2010

  • Детство и годы взросления Александра Ивановича Куприна. Развитие военной темы в творчестве. Начало творческого пути. Разочарование в службе. Формирование литературного дарования писателя. Повести о любви. Тяжелое время эмиграции. Возвращение на родину.

    презентация [999,6 K], добавлен 04.02.2014

  • Творческий облик А.И. Куприна-рассказчика, ключевые темы и проблемы рассказов писателя. Комментированный пересказ сюжетов рассказов "Чудесный доктор" и "Слон". Нравственная значимость произведений А.И. Куприна, их духовно-воспитывающий потенциал.

    курсовая работа [36,4 K], добавлен 12.02.2016

  • Концептуально-эстетические функции картин природы в художественной литературе. Пейзаж как компонент текста, как философия и мировоззренческая позиция писателя, его доминантная роль в общей семантико-стилистической структуре рассказов А.И. Куприна.

    творческая работа [36,6 K], добавлен 22.11.2010

  • Изучение биографии русского писателя А.И. Куприна. Литературоведческие и критические статьи, посвященные творчеству автора. Эволюция любовного чувства в повестях, влияние его на раскрытие характеров героев и значения художественной детали в текстах.

    курсовая работа [61,0 K], добавлен 27.06.2015

  • Реалистическое в рассказе А.И. Куприна о крымских рыбаках "Листригоны" и повести "Поединок". Элементы романтизма в повести "Суламифь" и рассказе "Олеся". Теория и методика целостного анализа рассказа Куприна "Гранатовый браслет" на уроке в 11 классе.

    реферат [30,0 K], добавлен 13.10.2014

  • Первый литературный опыт Куприна в стихах, его рассказ "Последний дебют". Серия рассказов о жизни русской армии: "Ночлег", "Ночная смена", "Поход". Очерк "Юзовский завод", рассказ "Лесная глушь". Творчество Куприна в годы между двумя революциями.

    презентация [3,7 M], добавлен 12.03.2013

  • Знакомство учащихся с романтизмом в творчестве М. Горького. Характеристика образов героев в произведениях "Старуха Изергиль", "Челкаш", "На дне". Отображение нравственных и социальных проблем в повести А. Куприна "Поединок", анализ причин гибели Ромашова.

    конспект урока [36,8 K], добавлен 26.06.2011

  • Изображение образов "пошлых людей" и "особенного человека" в романе Чернышевского "Что делать?". Развитие темы неблагополучия русской жизни в произведениях Чехова. Воспевание богатства духовного мира, моральности и романтизма в творчестве Куприна.

    реферат [27,8 K], добавлен 20.06.2010

  • Рассмотрение основных положений концепции "естественной личности" в повести А.И. Куприна. Своеобразие реализма художественного стиля писателя, состоявшего в противостоянии реального и идеального миров. Роль романтической составляющей в произведении.

    реферат [18,8 K], добавлен 14.03.2015

  • "Гроза" как самое решительное произведение А. Островского. Трагическая острота конфликта Катерины с "Тёмным царством". Тема любви в прозе А. Куприна. Жизнь и творчество Максима Горького, Сергея Есенина. Великая Отечественная война в прозе ХХ века.

    шпаргалка [50,4 K], добавлен 08.06.2014

  • Отражение становления человеческой личности в повести "Кадеты". "Юнкера" как обзор второй ступени подготовки будущих офицеров. История создания повести "Поединок". Художественное мастерство Куприна, своеобразие стилистики и языка его произведений.

    дипломная работа [119,9 K], добавлен 29.04.2011

  • Притча как литературоведческая проблема, систематизация представлений об особенностях и чертах притчи. Исследование творчества писателей И. Бунина, А. Куприна, Б. Зайцева с точки зрения притчеобразности произведений, особенности притчи в их литературе.

    дипломная работа [53,3 K], добавлен 10.02.2011

  • Исследование жизненного пути и творческой деятельности Эдгара По. Анализ отношений писателя с женой и их влияния на его творчество. Женские образы в произведениях "Береника", "Морелла", "Лигейя", "Элеонора". Обзор фантастического мира лирики писателя.

    курсовая работа [46,3 K], добавлен 07.12.2012

  • Место и роль творчества А.П. Чехова в общем литературном процессе конца XIX — начала XX веков. Особенности женских образов в рассказах А.П. Чехова. Характеристика главных героев и специфика женских образов в чеховских рассказах "Ариадна" и "Анна на шее".

    реферат [37,4 K], добавлен 25.12.2011

  • Исследование понятия и толкований художественного образа, способов изображения персонажа. Анализ художественных произведений К.М. Станюковича, А.П. Чехова, А.И. Куприна, Н.Г. Гарин-Михайловского, Л.Н. Андреева в аспекте способов изображения детей.

    дипломная работа [95,5 K], добавлен 25.04.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.