Рассказ И.С. Шмелева "Чужой крови" и тема русско-немецкой межкультурной коммуникации в литературе
Выявление в рассказе этнических стереотипов, аллюзий на разные произведения русской литературы XIX в. Сопоставление главного героя рассказа Ивана с персонажами сатирических сказок Шмелева, осмысляющих следствия вовлеченности русского народа в революцию.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 31.12.2017 |
Размер файла | 22,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru//
Размещено на http://www.allbest.ru//
Рассказ И.С. Шмелева «Чужой крови» и тема русско-немецкой межкультурной коммуникации в литературе
С.В. Шешунова,
доктор филологических наук,
профессор кафедры лингвистики
Государственного университета «Дубна»
Рассказ И.С. Шмелева «Чужой крови» (1918-1923) и воплощенное в нем представление писателя о русской и немецкой ментальности рассматриваются в историко-литературном контексте. Автор выявляет в рассказе этнические стереотипы, а также аллюзии на различные произведения русской литературы XIX в. Главный герой рассказа Иван сопоставляется также с персонажами сатирических сказок Шмелева, осмысляющих причины и следствия вовлеченности русского народа в революцию. Обратившись к историческому контексту произведения, автор статьи интерпретирует рассказ «Чужой крови» как воплощение русского мифа о неизменно благополучном Западе; созданная Шмелевым картина немецкой жизни времен Первой мировой войны по контрасту сопоставляется с изображением той же эпохи в романе Э.-М. Ремарка «На Западном фронте без перемен».
Ключевые слова: русско-немецкая межкультурная коммуникация, этнические стереотипы, Первая мировая война в литературе.
Рассказ «Чужой крови» (1918-1923), повествующий о жизни пленного русского солдата в немецкой деревне, был сразу же высоко оценен в рецензии Р.Б. Гуля: «Ни одного лишнего слова. Всё пригнано, всё к месту. Чувствуется большой художественный такт большого мастера. Как зарисованы немцы! Как верен военнопленный гвардейский солдат Иван! Эту вещь читаешь, не отрываясь» [цит. по: 1, с. 153]. Через семьдесят лет с не меньшей похвалой отозвался о том же тексте А.И. Солженицын: «Замечательно удачный рассказ <...>. Безукоризненно точное сопоставление и столкновение русского и немецкого характеров» [2, с. 46].
Герой рассказа Иван Грачев действительно представлен как типичный русский; один из немцев видит в нем «прекрасно выраженный экземпляр славянского типа» [3, с. 552], другой употребляет его имя как нарицательное: «Говорят, новую партию прислали русских Иванов на работы» [3, с. 552]. Рассмотрим авторскую концепцию национального характера в литературном и историческом контексте.
Русская литература XIX века отразила один из самых распространенных этнических стереотипов - представление о немцах как людях исключительно трудолюбивых, но скучных. «Характеристики немецкого национального характера весьма устойчивы и повторяются в фольклоре и у разных писателей. <...> Показательно признание немецкой работоспособности, аккуратности в сфере ремесла и быта - и насмешка над нравственной узостью, духовной ограниченностью, рационализмом» [4, с. 126]. Шмелев во многом следует этой устойчивой традиции. Так, Иван скептически оценивает неизменную деловитость всех членов семьи многодетного фермера Брауна, на которого он работает: «С зари до зари шмурыжите, никакого удовольствия никому. Черти в аду так маются!» [3, с. 537].
Глагол «шмурыжить», которым герой в данном случае обозначает бесконечные хлопоты ради практического результата, противостоит в его речи глаголу «гулять». Прощаясь с жизнью, Иван бросает в пруд заветный рубль со словами: «Пущай... гуляет!» [3, с. 551552]. Эта реплика не случайно повторяется в рассказе дважды: глагол «гулять» показателен для русской языковой картины мира, и разные его значения «объединяются идеей свободы выбора, отсутствия стеснений и необходимости выполнять скучную, рутинную работу» [5, с. 85]. По контрасту, немец видит в упомянутом широком жесте Ивана признак помешательства: «У него уже помутилось... - показал на голову Браун. - Он зашвырнул в пруд свой серебряный рубль, две марки!» [3, с. 552].
Если для Брауна серебряный рубль важен своей валютной стоимостью, то для Ивана дорог как напоминание о родине: «Сидел Иван на точильной плите, позванивал в раздумье заветным рублем о камень. Прислушивался к серебряному звону. Наводил этот тонкий звон на думы ему родное» [3, с. 547]. Как показала Т.А. Махновец, концепт «родное» обладает особой значимостью в целом ряде произведений Шмелева [6, с. 56-79]. Отметим также, что серебряный рубль Ивана представляет собой душевную, а не материальную ценность - подобно золотому рублю Мартына-плотника в более поздней повести Шмелева «Богомолье». Как Мартын перед смертью спрятал заветный золотой, напоминавший ему о встрече с царем, - «от себя в душу схоронил» [7, с. 399], так и Иван по-своему «схоронил» заветный серебряный рубль, бросив его в воду.
В рассказе «Чужой крови» отмечается наличие у немцев и отсутствие у русского человека чувства меры:
Унял Браун компанию, сказал мирно:
Не надо переходить меру [3, с. 548].
Не знаешь ты меры, Иван, - вот и потерял силу. <...>
Едва выговорил Иван:
Плевать [3, с. 550].
Иван ощущает свою чуждость заведенному порядку немецкой жизни. Размышляя о том, что с немцев «надо бы сбить <...> шапку», он вглядывается в их налаженный быт и приходит к выводу: «Не собьешь, - машина!» [3, с. 538]. Как и обозначенные выше оппозиции, сопоставление западноевропейского уклада с машиной отвечает этническим стереотипам; так, И.А. Гончаров, посетив в 1852 г. Лондон, уподоблял машине повседневную жизнь в Англии [8, с. 255-256]. Однако у Гончарова определение «машина» применяется к индустриальному обществу, где писатель отмечает присутствие множества технических новинок, а у Шмелева - к традиционному, весьма патриархальному крестьянскому укладу семьи Браунов.
На самодовольное утверждение Брауна о том, что в основе немецкой жизни лежит культура, Иван отвечает:
- Культур-культур! А скушно?!
Не понимал немец: скучно? [3, с. 537].
Рассмотрим этот обмен репликами в литературном контексте. Интертекстуальный аспект прозы Шмелева не раз становился предметом обстоятельных исследований [9; 10], однако рассказ «Чужой крови» в этом отношении не привлекал внимания. Между тем приведенная цитата представляет собой аллюзию на разговор русского и немецкого мальчиков в цикле очерков М.Е. Салтыкова-Щедрина «За рубежом» (1880):
Мальчик без штанов. Изволь, немец, скажу. Но прежде ты мне скажи, отчего ты так скучно говоришь?
Мальчик в штанах. Скучно?
Мальчик без штанов. Да, скучно [11, с. 59].
Как и Браун, щедринский «мальчик в штанах» указывает на достижения своей нации: «Мы немцы, имеем старинную культуру...» [11, с. 66]. Он предостерегает, что пренебрежение этими ценностями делает его собеседника уязвимым: «Берегитесь, русский мальчик!» [11, с. 66]. Когда у Салтыкова-Щедрина русский мальчик говорит: «Погоди, немец, будет и на нашей улице праздник!» [11, с. 65], мальчик в штанах отвечает: «Никогда у вас ни улицы, ни праздника не будет» [11, с. 65]. Аллюзия на этот разговор из очерков «За рубежом» возникает и в финале рассказа «Чужой крови»:
Накатило досадой, и сказал немцу Иван:
Всё умею... Всё бы ваше хозяйство справил... плевать.
Покачал Браун головой <...>.
Нет. Не справить тебе, Ифан. Ты... ты картофельный голёва, Ифан. <...> Не картофельный голёва так не кончает [3, с. 551].
Мотив скуки главного героя («Л скушно?!») сближает рассказ «Чужой крови» с двумя сатирическими сказками Шмелева, написанными во время гражданской войны - «Все- мога» и «Преображенец» (1919). Их герои, матрос Всемога и безымянный солдат Преображенского полка (он, как и Иван, гвардеец) испытывают тягостное томление души, о котором в обеих сказках сообщается одинаково: «...вдруг заскучал и заскучал» [3, с. 567; 3, с. 583]. В сказке «Всемога» скука становится первопричиной участия героя в революции, в «Преображенце» возникает от пресыщенности плодами такого участия. Мотив скуки выступает здесь не просто как нарративный фактор - в таком качестве он возникал в русской литературе, начиная с романа «Евгений Онегин» [12], - но и как устойчивая характеристика духовного состояния рядовых деятелей революции 1917 г. В этом герои Шмелева родственны красногвардейцам из поэмы А.А. Блока «Двенадцать» с их тоской: «Скука скучная, / Смертная!».
Сюжет рассказа «Чужой крови», на первый взгляд, с революцией не связан: измаявшись в Германии тоской и скукой, Иван берется доказать немцам свое физическое превосходство, надрывается от поднятия тяжести и через день умирает. Отметим, однако, что случается это, когда для героя наступает «третий май немецкого плена» [3, с. 544], в плену же он оказался «в Августовских лесах, по осени» [3, с. 532], то есть во время битвы под польским городом Августов, проходившей осенью 1914 г. Таким образом, развязка рассказа приходится на май 1917 г., когда в России уже свершилась Февральская революция. Как раз в это время герой сказки «Преображенец» борется со скукой «на полной своей свободе» [3, с. 567] - разоряет дворцы, издевается над животными в зоосаде, грабит «буржуев». При описании этих его развлечений Шмелев использует тот же глагол гулять, о значимости которого в рассказе «Чужой крови» говорилось выше: «Гулял-гулял и до того догулялся, что уже неможно стало ему ходить» [3, с. 568]. В отличие от Ивана Грачева, безымянный солдат в сказке «Преображенец» не умирает от последствий своего безрассудства. Но легко можно представить, что если бы Ивану удалось вернуться в Россию, он глушил бы свою скуку теми же средствами, что и персонаж этой сказки: «Уж чего-чего не пытал гвардеец преображенский: и стекла сапогом бил... и суконце господское в вагонах обдирать принимался, <...> а настоящей радости нет и нет!» [3, с. 567]. В душе Ивана таится такой же потенциал разрушения, который вырывается наружу в действиях преображенского солдата. Об этом свидетельствуют, например, его мечты лишить девственности Терезу после отъезда на фронт ее жениха Генриха; несмотря на то, что нежная «овечка» Тереза нравится Ивану, он рассуждает о ней грубо: «Вот уедет этот - позову в хмельник, разобью посуду! Пусть отпразднует свой девишник...» [3, с. 546].
В отличие от более поздних сочинений Шмелева, рассказ «Чужой крови» воспроизводит внутренний мир простого русского человека начала ХХ столетия как мир совершенно безрелигиозный. Иван наделен многими достоинствами, в том числе способностью к языкам, а также весьма тонким чувством красоты, которое, по мнению Терезы, приближает его к немцам: «Вы для меня остановились, чтобы нарвать маргариток! Нет, вы не дикий русский Иван, вы совсем наш, Иоганн. Из вас будет хороший немец...» [3, с. 542]. Браун называет его «добрым Иваном» и «золотым работником» [3, с. 552]. Однако при всей своей физической силе и несомненной одаренности Иван лишен внутреннего стержня; он плывет по волнам своих желаний и эмоций, какими бы те ни были - добрыми, поэтичными (как в эпизоде с маргаритками), низменными и грубыми (как в случае, когда он учит Тильду непристойным словам) или даже самоубийственными. Его утверждение «Всё умею...» [3, с. 551] почти дословно совпадает с заверением матроса Всемоги: «Всё-то я знаю, всё-то я умею...» [3, с. 583]. Закономерно, что и гибель Ивана подобна нелепой смерти Всемоги, олицетворяющей в одноименной сказке самоуничтожение русского народа в революции.
В поэме Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» бывший каменщик Трофим говорил странникам, что «тоже хвастал силою, / Вот Бог и наказал» [13, с. 246]: из самолюбия этот персонаж не отказался поднять огромный груз, предложенный приказчиком.
Глядит подрядчик, дивится <...>:
«Ай, молодец, Трофим!
Не знаешь сам, что сделал ты:
Ты снес один по крайности
Четырнадцать пудов!» [13, с. 247]
Иначе говоря, Трофим поднял 229,32 кг. Герой рассказа «Чужой крови», стремясь удивить немцев русской силой, намного превзошел своего некрасовского «предшественника» - пронес по двору пять пятипудовых мешков [3, с. 549], то есть 409,5 кг. Неудивительно, что Иван умер, если даже Трофим, поднявший на 180 кг меньше, с трудом выжил и остался инвалидом.
К столь самоубийственному поступку героя Шмелева подтолкнуло самодовольное веселье немцев, отмечавших приезд обоих сыновей Брауна с фронта в отпуск. «Съели гости целого кабана, гусей две пары и кроликов два десятка. Выпили сорок литров пива и четыре бутылки шнапса. Сытые и веселые ходили» [3, с. 545]. В повествовании подчеркнуто, что немцы упиваются своим благополучием и непрерывными военными победами [3, с. 544]. Вполне естественно, что пленному солдату тяжело это наблюдать, и он пытается хотя бы немногими доступными ему средствами противостоять торжествующим врагам его страны.
Однако в реальности к весне 1917 г. («третий май немецкого плена» Ивана) измотанная войной Германия давно уже голодала, а ее обреченность на поражение была очевидна. В романе Э.М. Ремарка «На Западном фронте без перемен» (1929) рассказчик так описывает свой армейский рацион: «На завтрак - лепешки из брюквы, на обед - винегрет из брюквы, на ужин - котлеты из брюквы» [14, с. 39]; «Мы <...> отощали и изголодались. Нас кормят так плохо и подмешивают к пайку так много суррогатов, что от этой пищи мы болеем» [14, с. 303]. В мемуарах Э. Юнгера еда его однополчан так же скудна: «...если неизменная последовательность из брюквы, перловки и сушеных овощей нарушалась лапшой или фасолью, то лучшего было и не нужно» [15, с. 259]. В рассказе «Чужой крови» Фриц и Генрих, весной 1917 г. приезжая с фронта на побывку, беззаботно веселятся; на них не видно никаких следов лишений. По контрасту, воюющие герои Ремарка испытывают такую усталость и опустошенность, что уже не способны радоваться, приезжая домой: «На фронте мне всё было безразлично <...>, теперь же всё во мне - сплошная боль <...>. Не надо мне было ехать в отпуск» [14, с. 205-206].
Таковы немцы времен Первой мировой войны, увиденные немецкими глазами. Но в изображении Шмелева они неизменно сыты и довольны. В этом аспекте рассказ «Чужой крови» созвучен тем строкам эпопеи «Солнце мертвых» или романа «Няня из Москвы», которые представляют Запад как царство стабильного и самодовольного благополучия. Примечательно, что в рассказе ни разу не упомянуты военные потери немцев, словно никто в деревне, где работает Иван, за три года не получал с фронта похоронных известий (для сравнения, в упомянутом романе Ремарка к концу войны погибают все персонажи, включая самого рассказчика). В этом отношении рассказ «Чужой крови» является воплощением русского мифа о не знающем страданий и трагедий, а потому и недостаточно одухотворенном Западе.
Однако повествователь не дает в этом рассказе какой-либо оценки персонажам и их действиям; происходящее показано в основном глазами Ивана, а если от лица автора - то без комментариев. Шмелев выступает здесь как чистый художник, а не как идеолог или моралист. Видимо, это обстоятельство и позволило рассказу «Чужой крови» стать одним из самых художественно сильных произведений писателя.
Список использованных источников
шмелев стереотип персонаж рассказ
Сорокина О.Н. Московиана: Жизнь и творчество Ивана Шмелева / О.Н. Сорокина. - М.: Московский рабочий, 2000. - 408 с.
Солженицын А.И. Иван Шмелёв и его «Солнце мёртвых» / А.И. Солженицын // Венок Шмелёву / ред.-сост. Л.А. Спиридонова, О.Н. Шотова. - М.: Аванти, 2001. - С. 46-54.
Шмелев И.С. Собрание сочинений: В 5 т. / И.С. Шмелев. - М.: Русская книга, 2000. - Т. 8 (доп.): Рваный барин: Рассказы. Очерки. Сказки. - 608 с.
Папилова Е.В. Немцы глазами русских в художественной словесности XIX века / Е.В. Папилова. - М.: ЛЕНАНД, 2014. - 136 с.
Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю / А.Д. Шмелев. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 224 с.
Маховец Т.А. Концепция мира и человека в зарубежном творчестве И.С. Шмелева / Т.А. Маховец. - Йошкар-Ола: МарГУ, 2004. - 146 с.
Шмелев И.С. Собрание сочинений: В 5 т. / И.С. Шмелев. - М.: Русская книга, 1998. - Т. 4. Богомолье: Романы. Рассказы. - 560 с.
«Я берег покидал туманный Альбиона...»: Русские писатели об Англии. 1646-1945 / Подгот. О.А. Казнина, А.Н. Николюкин. - М.: РОССПЭН, 2001. - 648 с.
Коршунова Е.А. Между классикой и модерном: традиция и интертекстуальность в поэтике прозы Ивана Шмелева / Е.А. Коршунова. - Харьков: ФОП Бровин А.В., 2013. - 216 с.
Дзыга Я.О. Творчество И.С. Шмелева в контексте традиций русской литературы / Я.О. Дзыга. - М.: БУКИ ВЕДИ, 2013. - 348 с.
Салтыков-Щедрин М.Е. За рубежом / М.Е. Салтыков-Щедрин. - М.: Гослитиздат, 1950. - 320 с.
Якимова Л.П. Мотив скуки как нарративный фактор русской литературы / Л.П. Якимова // Поэтика русской литературы в историко-культурном контексте. - Новосибирск: Наука, 2008. - С. 534-552.
Некрасов Н.А. Избранное / Н.А. Некрасов. - М.: Правда, 1979. - 430 с.
Ремарк Э.М. На Западном фронте без перемен / Э.М. Ремарк; пер. с нем. Ю.Н. Афонькина. - М.: Изд-во АСТ: Астрель, 2013. - 317 с.
Юнгер Э. В стальных грозах / Э. Юнгер; пер. с нем. Н.О. Гучинской, В.Г. Ноткиной. - СПб.: Владимир Даль, 2000. - 328 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Семья И.С. Шмелева. Встреча Константина Бальмонта и Ивана Шмелева на берегу Атлантического океана вблизи Оссегора. Духовная дружба великих Иванов: Ивана Александровича Ильина и И.С. Шмелева. Литературный музей, повествующий о самобытном русском писателе.
презентация [5,3 M], добавлен 01.12.2012Понятия "язык" и "речь", теории "речевых актов" в лингвистической прагматике. Проблема языковой личности И.С. Шмелева. Речевые традиции в повестях "Лето Господне" и "Богомолье". Разработка урока русского языка в школе по изучению прозы И.С. Шмелева.
дипломная работа [159,9 K], добавлен 25.10.2010Художественное своеобразие романов И.С. Шмелева. Изменение положительного героя в творчестве Шмелева. Любовный конфликт в романе "Няня из Москвы". "История любовная" – главный роман Шмелева. Отображение наиболее типичных черт православного человека.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 19.04.2012Духовный реализм выдающегося русского писателя и публициста Ивана Шмелева, религиозно-нравственные основы его художественного мира. История создания эпопеи "Солнце мертвых". Поэтика, символические образы, мотивы в произведении И. Шмелева "Солнце мертвых".
курсовая работа [69,2 K], добавлен 02.07.2011Изображение революции в эпопее "Солнце мертвых" И. Шмелева. Личность и революция в публицистике М. Горького ("Несвоевременные мысли"). Сопоставление мастерства изображения революции в произведениях как апокалипсиса, страшнейшей катастрофы русского мира.
курсовая работа [52,3 K], добавлен 10.12.2012Составление речевого портрета Горкина в романе И.С. Шмелева "Лето Господне", выявление особенностей его речи с точки зрения фонетики, лексики, синтаксиса и стилистики. Анализ языковых средств, определяющих жанровые и стилевые особенности произведения.
дипломная работа [60,8 K], добавлен 27.07.2010Краткие биографические сведения о жизни и творческой деятельности Лу Синя, его роль в развитии китайской литературы конца XIX – начала XX вв. основная идея рассказа "Кун И-цзи", характеристика главного героя. Аналогия творчества Лу Синя и Чехова.
реферат [24,0 K], добавлен 31.03.2013Краткая биография детского писателя Аркадия Гайдая. Первая публикация автобиографического рассказа "Голубая чашка". Соотношение заглавия произведения с его традиционно вычленяемыми компонентами. Зарождение и кульминация конфликта в семье главного героя.
реферат [12,4 K], добавлен 22.12.2013Повествование о встрече главного героя с пророком в рассказе, а в стихотворении лишь красивое описание любования грозою. Падение пророка во двор как видение героя-рассказчика, претендующего на роль ученика. Интерпретация сюжета Писания посредством игры.
контрольная работа [14,5 K], добавлен 12.03.2013Важность старославянского языка в формировании современного русского языка, роль старославянизмов в русской лексике. Понятие и функции библеизмов в художественном произведении. Анализ специфики применения библеизмов в произведении Шмелева "Лето Господне".
курсовая работа [55,6 K], добавлен 14.01.2015Характерные черты американского короткого рассказа. Краткая биография Шермана Алекси. Индейская литература как подвид "этнической литературы". Тема непризнанного таланта в рассказе "Феникс, что в Аризоне". Молчаливый конфликт индейцев и бледнолицых.
курсовая работа [53,1 K], добавлен 14.02.2013В.Г. Распутин как выдающийся представитель русской литературы современности, краткий очерк его жизни и творчества. Анализ и автобиографичность рассказа "Уроки французского". Тема и идейная линия данного произведения, его значение в творчестве писателя.
презентация [4,2 M], добавлен 27.03.2011Анализ своеобразия личности и творчества И.С. Шмелева. Исследование языковых особенностей авторского текста, малопонятных слов и выражений. Определение значения языковых средств выразительности для создания системы образов и реализации концепции книги.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 31.10.2014Краткий анализ рассказа А.П.Чехова "Крыжовник", характеристика образа главного героя - помещика Николая Иваныча. Конфликт рассказа, его основные мысли и идеи. Выдающиеся цитаты из произведения "Крыжовник". Отношение Чехова к мечте Николая Ивановича.
презентация [858,9 K], добавлен 03.06.2013Анализ рассказа русского писателя В. Набокова "Весна в Фиальте". Ирина Гваданини, русская эмигрантка, зарабатывавшая на жизнь стрижкой собак в Париже - прототип Нины в рассказе. Основные принципы построения текста, ключевые принципы поэтики в рассказе.
реферат [46,4 K], добавлен 13.11.2013Пространство рассказа. Внутренний мир героя. Мир, к которому формально относится герой. Импрессионизм - значимость цвета, светотени и звука. Время в рассказе. Композиция рассказа. Основные мотивы рассказа. Автор и герой. Анафористичность рассказа.
реферат [11,9 K], добавлен 07.05.2003Образ отвергнутого обществом и ожесточившегося человека в рассказе Федора Михайловича Достоевского "Кроткая". Внутренний монолог героя после самоубийства жены. Все оттенки психологии героя в его взаимоотношении с Кроткой. Духовное одиночество героя.
реферат [18,7 K], добавлен 28.02.2011Изучение сюжета рассказа В. Шаламова "На представку" и интерпретация мотива карточной игры в данном произведении. Сравнительная характеристика рассказа Шаламова с другими произведениями русской литературы и выявление особенностей карточной игры в нем.
реферат [23,1 K], добавлен 27.07.2010Изучение основных периодов жизни и творчества великого русского писателя Ф.М. Достоевского. Характеристика жанрового своеобразия святочного рассказа "Мальчик у Христа на елке". Выявление жизненных сходств истории нашего героя с историей Иисуса Христа.
курсовая работа [62,5 K], добавлен 23.05.2012Описание пейзажа и анализ функций цвета и звуков в описании природы в рассказе И.С. Тургенева "Бежин луг". Исследование художественно-изобразительных средств рассказа, создающих образ природы. Оценка правды и вымыслов в фольклорных мотивах произведения.
контрольная работа [14,5 K], добавлен 11.09.2011