Лингвокультурный типаж "сноб" как феномен транснационального персонологического пространства
Смысловые дистинкции понятия "лингвокультурный типаж". Историческая и культурная обусловленность возникновения лингвокультурного типажа "английский сноб" в Великобритании. Ряд лингвокультурных типажей национального персонологического пространства.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.12.2017 |
Размер файла | 18,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru//
Размещено на http://www.allbest.ru//
Институт иностранных языков
Волгоградского педуниверситета
Лингвокультурный типаж «сноб» как феномен транснационального персонологического пространства
А.Ю. Коровина
Говоря о лингвоперсонологии как об одном из наиболее активно разрабатываемых направлений современной лингвокультурологии, нельзя не привести тезис Н.Д. Голева о том, что «в современной лингвистике существует гипотеза, предполагающая, что принципы устройства ментально-психологического персонологического пространства и принципы системного устройства языка коррелятивны между собой. Такая корреляция восходит к генетической взаимодетерминации и к синхронному взаимодействию языка и социальной психологии» [Голев 2006: 8]. Под персонологическим пространством понимается, прежде всего, тот его аспект, который создается разнообразием ментально-языковых типов личностей и тем непрерывным спектром, который это разнообразие формирует, порождая различие коммуникативных потребностей и различие механизмов реализации внутренней интенциональности. Все это не позволяет свести язык и речь к единым и универсальным для всех структурам и речемыслительным механизмам. Однако, центробежным тенденциям в данной корреляции психосоциального пространства языкового коллектива и имманентного языкового пространства противостоит тенденция с противоположной направленностью, а именно - тенденция к единообразию и инвариантности, предполагая существование таких инвариантов как национальная языковая личность, лингвокультурный типаж или личность как носитель языка вообще.
Термин «лингвокультурный типаж» был введен В.И.Карасиком, а описание лингвокульрных типажей является одним из приоритетных направлений Волгоградской лингвистической школы.
Вслед за В.И.Карасиком, под лингвокультурным типажом мы понимаем «обобщённый образ представителей определённой этносоциальной группы, узнаваемый по специфическим характеристикам вербального и невербального поведения и выводимой ценностной ориентации» [Карасик 2007: 227]. Основой для создания лингвокультурных типажей могут быть прототипные образы реальных людей определённой эпохи или вымышленные персонажи художественных и кинопроизведений. Классификация лингвокультурных типажей, в основу которой положен признак реальности языковой личности, предполагает выделение двух типов лингвокультурных типажей - реальные и фикциональныелингвокультурные типажи. Реальные лингвокультурные типажи в свою очередь делятся на исторические типажи и типажи современнойлингвокультуры.
Современные лингвокультурные типажи являются обобщением реально существующих личностей и концентрируют в себе ценностные ориентиры современного общества.
Важнейшие смысловые дистинкции понятия «лингвокультурный типаж» состоят в типизируемости определенной личности, значимости этой личности для культуры, наличии ценностной составляющей в концепте, фиксирующем такую личность, возможности ее как фактического, так и фикционального существования, возможности ее конкретизации в реальном индивидууме либо персонаже художественного произведения, возможности ее упрощенной и карикатурной репрезентации, возможности ее описания с помощью специальных приемов социолингвистического и лингвокультурологического анализа.
Лингвокультурные типажи, как и языковые личности, могут быть элементами как национального так и транснационального персонологического пространства. Так, принято считать, что интеллигент как типаж является этноспецифическим концептом - этот концепт свойствен только русской культуре: «Лингвокультурный типаж «русский интеллигент» представляет собой узнаваемый образ человека, основными характеристиками которого являются высокоразвитые интеллектуальность и нравственность. Будучи этноспецифическим концептом русской культуры, «интеллигент» органически сочетает в себе требование жить по высшим законам справедливости (доминанта русской культуры) и мучительный сознательный выбор вариантов поведения, соответствующего этим законам. Такой выбор базируется на внутренней свободе и индивидуальной ответственности - важнейших признаках поведения интеллигента, вступающего в определенное противоречие с традиционными ценностями русской крестьянской культуры - ее смиренномудрием и соборностью» [Карасик 2007: 275]. Существует целый ряд лингвокультурных типажей национального персонологического пространства. Так, типаж «гусар» представляет собой феномен, свойственный русской культуре, о чем свидетельствуют «четко оформленные представления и оценка типажа, а именно: гусар - воин, кавалерист в старой русской армии, в яркой экипировке, бесстрашный воин, сердцеед, готовый постоянно рисковать» [Дмитриева 2007: 147]. Также в русской лингвокультуре существуют типажи: «казак», «декабрист», «светский москвич». А во французскойлингвокультуре можно выделить типажи: «буржуа», «гризетка», «светский парижанин» [Дмитриева 2007]. При этом «светский москвич» и «светский парижанин» являются этноспецифическими типажами транснационального персонологического пространства и могут быть условно номинированы как «столичный житель».
Лингвокультурный типаж «сноб» изначально возник в британской лингвокультуре, однако, это не означает, что данный типаж является феноменом национального персонологического пространства, поскольку присутствует не только в британском социуме, но и в русском и в ряде других. лингвокультурный типаж сноб
Возникновение лингвокультурного типажа «английский сноб» в Великобритании исторически и культурно обусловлено.
Прежде всего, снобизм англичан объясняется спецификой британского менталитета и национального характера. Наряду с такими коммуникативно релевантными чертами английского менталитета и национального характера как вежливость, обходительность, законопослушность, умеренность, сдержанность, представители данной лингвокультуры известны своим чувством превосходства и исключительности.
Возникновение в Великобритании лингвокультурного типажа «английский сноб» произошло в Викторианскую эпоху и явилось закономерным следствием сформировавшегося в процессе промышленной революции нового социального класса - коммерческой аристократии, среднего класса по своему происхождению, сильного в политическом и экономическом отношении. Отдельные представители этого класса могли быть намного состоятельней истинных, или признанных аристократов, а также менее влиятельных землевладельцев, и требовали для себя всего самого лучшего (учителей, судей, мастеровых и т.д.). Не имея при этом того высокого социального статуса, которым, по определению, обладали представители двух других вышеуказанных групп, представители этого нового класса стремились к его приобретению. Именно появление коммерческой аристократии положило начало «эпохе карьеристов», возникновению феномена «социального карьеризма», при котором представители всех социальных классовмогут «упорным трудом добиться положения в обществе». Данный исторический факт способствовал обозначению снобизма как отчетливого и широко-распространенного социального феномена.
«Социальный карьеризм» не был единственной предпосылкой возникновения и распространения «снобизма»; одной из первопричин (а, по мнению У.М.Теккерея, главной причиной) являлось существование такого высшего привилегированного класса как аристократия. «Из всех институтов, влиявших на снобизм, аристократия стоит на первом месте. В число бесценных услуг (по выражению сэра Джона Рассела), оказанных нам знатью, можно смело включить поощрение, поддержку и умножение числа снобов»[Thackeray1959: 30]. Аристократия создавала стиль жизни, задавая тот социальный эталон, который ориентировал на себя, прежде всего, представителей среднего класса коммерческой аристократии, диктуя моду, манеру поведения и речи. Подражание представителям высшего класса, стремление проникнуть в круг избранных, нежелание общаться с нижестоящими на социальной лестнице - в этом заключался снобизм Викторианской эпохи.
Лингвокультурный типаж «сноб» существовал и существует по сегодняшний день и в русской лингвокультуре. Если мы обратимся к русской классической литературе, то увидим, что еще А.С. Грибоедов писал о снобизме в своем произведении «Горе от ума»:
А дядя! Что твой князь? Что граф?
Сурьезный взгляд, надменный нрав.
Когда же надо подслужиться,
И он сгибался вперегиб:
На куртаге ему случилось обступиться;
Упал, да так, что чуть затылка не пришиб;
Старик заохал, голос хрипкой;
Был высочайшею пожалован улыбкой;
Изволили смеяться; как же он?
Привстал, оправился, хотел отдать поклон,
Упал вдругорядь - уж нарочно,
А хохот пуще, он и в третий так же точно.
А? как по вашему? по нашему - смышлен.
[Грибоедов 1987: 34]
Во всех русских словарях зафиксирована лексема «сноб», что также свидетельствует о существовании данного типажа в русской лингвокультуре:
1) Сноб (англ. snob) - человек, тщательно следующий вкусам, манерам, моде и т.п. высшего света и пренебрегающий всем, что выходит за пределы его правил; человек, претендующий на изысканно-утонченный вкус, на исключительный круг занятий, интересов [Большой толковый словарь русского языка 1998].
2) Сноб (книжн.) - человек, увлекающийся только внешним лоском и стремящийся слепо подражать вкусам и манерам буржуазно-аристократического «высшего общества» [Толковый словарь русского языка 1995].
3) Сноб - человек с претензиями без достаточных на это оснований. Из англ. snob, первоначально «сапожник, человек низкого происхождения» [Этимологический словарь русского языка 1986].
4) Сноб - 1) в буржуазно-дворянском обществе - человек, который старается строго следовать моде, манерам вкусам так называемого высшего света; 2) человек, претендующий на изысканно-утонченный вкус, манеры, особую интеллектуальность и т.п. [Словарь иностранных слов 1980].
Примечателен тот факт, что в английских дефинициях определяющими понятийными характеристиками являются превосходство над нижестоящими и преклонение перед вышестоящими, в то время как в русских - претенциозность, изысканность. Следовательно, в британском языковом сообществе лингвокультурный типаж «сноб» более социально маркирован, чем в русском. В то же время анкетирование русскоязычных респондентов и материал из Интернет-источников (форумов) свидетельствует о возрастающей социологизации этого заимствованного концепта в русской лингвокультуре. Приведем некоторые высказывания в качестве иллюстрации:
1) Студентка института иностранных языков ВГПУ, 23 года: «Сноб - человек, который на всех смотрит свысока, не считает за людей тех, кто ниже его по положению в обществе».
2) Журналистка, 27 лет (Москва): «Сноб - это человек, имеющий преувеличенное уважение к собственному социальному положению, который обрезает все связи с людьми, которых считает ниже себя.
С некоторыми людьми очень трудно не быть снобом, поскольку они стоят на лапках перед каждым, кого считают в чем-то выше себя. Такие люди очень часто исключают снобов из круга своего общения, из-за собственного комплекса неполноценности, прежде чем сноб исключил их.
Снобы находят у себя что-то, в чем они превосходят окружающих: будь то счет в банке, машина, яхта, квартира, образование, дача или наличие способности к стихосложению, например. Снобы наслаждаются тем, что им нет равных, что они принадлежат к узкому кругу людей, владеющих каким либо изысканным, уникальным предметом».
3) Музыкальный критик, 25 лет (Санкт-Петербург): «Сноб - это человек, в качестве жизненного ориентира выбравший статус. Статус как самовыражение. При том, что под самовыражением по причинам хлипкости статуса подразумевается самоутверждение.
Сноб везде был, все знает и все видел, но его мозг обрастает настолько эгоцентричной коркой, что понять его можно, лишь ненадолго превратившись в его самого - что большинству физиологически неприятно. Сноб - это гигантская гора психологических комплексов».
4) Преподаватель русского языка и литературы, 33 года (Воронеж): «Сноб - человек, заискивающий перед вышестоящими, преклоняющийся перед рангами, титулами и пр. Снобов описал еще Грибоедов в «Горе от ума».
5) Предприниматель 45 лет (Волжский): «Сноб - заносчивый человек, считающий, что если он ездит на последней модели Porsche и оставляет щедрые чаевые, все рестораны должны распахивать перед ним двери и вешать табличку «спецобслуживание». «Новый русский» хороший эквивалент слову «сноб».
Mikhail (04.10.01, 17:30): «Достаточно вспомнить происхождение слова «сноб», и все станет ясно. Непонятно, под какой печкой родились, из какой грязи в князи вылезли, а туда же: «богема», «дольче вита», «эстеты»… То, что вы сумели осилить пару фраз из Борхеса, Маркеса и Пруста еще ни о чем не говорит. Что у вас в мозгах помимо где-то списанных суждений? Что вы умеете, кроме как сидеть с умным видом и жаловаться, что вас не ценят, не понимают?»
Лючия (06.12.2007, 18:07): «Сноб - человек, который хочет (вот только правда не всегда может) чувствовать свое превосходство, который считает, что он лучше, чем другие. Сноб постоянно ищет что-то, в чем он превосходит окружающих и, находя это, успокаивается. Сноб обожает фирменные этикетки, лейблы и оттиски известных фамилий. Сноб желает, чтобы им постоянно восхищались».
Лилит (08.12.2007, 22:03): «Снобизм в моем понимании - это пренебрежительное отношение к людям, стоящим на более низкой ступени социальной лестницы. Например, когда сотрудница бухгалтерии возмущается тем, что на корпоративном празднике за столом с ней оказалась уборщица».[www.ruscampus/forum/php?4869684=65]; [www.uteha/forum 84782111998936=+720583]
Приведенные высказывания доказывают, что лингвокультурный типаж «сноб», изначально обозначенный в британской лингвокультуре, закреплен и в русском языковом сознании с той лишь разницей, что в британском социуме снобизм может быть обусловлен происхождением и высоким социальным статусом (что является этноспецификой данного типажа) в то время как в русском - чувством превосходства.
Библиографический список в порядке следования сносок
Голев, Н.Д. Лингвотеоретические основания типологии языковой личности. Барнаул-Кемерово, 2006.
Карасик, В.И. Языковые ключи. Волгоград, 2007.
Дмитриева, О.А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIXв. Волгоград, 2007.
Thackeray, W.M. The book of Snobs. M., 1959.
Грибоедов, А.С. Горе от ума. М., 1987.
Большой толковый словарь русского языка/ под ред. С.А. Кузнецова. Спб., 1998.
Толковый словарь русского языка/ под ред. С.И. Ожегова. М., 1995.
Этимологический словарь русского языка/ под ред. М. Фасмера. М., 1986.
Словарь иностранных слов/ под ред. С.В. Чембер. М., 1980.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Замкнутая структура, в которой действуют особые правила и законы. Фолкнеровское пространство как единая система. Соотношение пространства старого и нового Юга. Южная готика в творчестве Фолкнера. Структура пространства сборника "These Thirteen".
курсовая работа [70,9 K], добавлен 31.08.2016Салман Рушди как мультикультурный автор. Реализация "Воображаемой Родины" Салмана Рушди в образе Бомбея. Гетеротопии городского пространства в романе "Дети полуночи". Формирование городского пространства через взаимодействие реальности и вымысла.
дипломная работа [163,9 K], добавлен 02.06.2017Статус города как метафизического пространства в творческом сознании русских литераторов начала ХХ века. Система эпиграфов, литературных реминисценций, скрытых и явных цитат в романе "Петербург" Андрея Белого. Главные смысловые парадигмы столицы Петра.
реферат [24,8 K], добавлен 24.07.2013Ознакомление с историко-теоретическим аспектом термина "украинизм" и его лингвокультурной ценностью. Изучение функционирования украинизмов в творчестве Н.В. Гоголя. Характеристика лексико-тематических групп украинизмов. Анализ их главных особенностей.
дипломная работа [86,8 K], добавлен 17.07.2017Анализ особенностей различных типов художественного пространства в произведениях, написанных после 1945 г. Взаимосвязь принципов построения художественного пространства в произведениях Дж. Стейнбека с художественным миром автора, пространственные образы.
дипломная работа [106,3 K], добавлен 01.05.2015Исследование онтологического значения пространства и времени в творчестве А.М. Ремизова. Изучение символики художественного космоса в ранних редакциях романа "Пруд". Характеристика круга и его символики, связанной с внутренней организацией текста романа.
статья [24,0 K], добавлен 07.11.2017Особенности взаимодействия художественного пространства и времени. Сочетание фантазии и художественного времени в поэмах английского романтика Сэмюеля Кольриджа. Особенности организации фантастического в поэме "Сказание о старом моряке" и "Кристабель".
курсовая работа [39,3 K], добавлен 23.04.2011Пространство и время в художественном произведении. Художественное пространство в новой драме. Кино и драма ХХ века. Закрытость пространства, актуальность показателей границ этой закрытости, смещение акцента с внешнего пространства в пьесах Бото Штрауса.
дипломная работа [142,3 K], добавлен 20.06.2013Анализ семантического пространства в прозе Н.В. Гоголя с точки зрения концептуального, денотативного и эмотивного аспектов. Пространственно-временная организация художественной реальности в произведениях автора. Слова-концепты художественного мира.
курсовая работа [66,1 K], добавлен 31.03.2016Выражение времени в сказке, его тесная связь с сюжетом и замкнутость в сюжете. Последовательность событий как художественное время сказки. Выражение пространства в сказке, его "сверхпроводимость". Оригинальность выхода из сказочного времени в реальность.
контрольная работа [19,6 K], добавлен 06.06.2010Пространства как текстовые категории в литературоведении. Текстовое пространство и языковые средства его репрезентации. Пространства в романе Харуки Мураками: мифическое и реальное, существующие параллельно, тесная связь внешнего и внутреннего мира.
реферат [28,4 K], добавлен 02.11.2009Влияние классической английской литературы на мировоззрение человека. Некоторые художественные произведения Великобритании - "Портрет Дориана Грея", "Утопия", "Робинзон Крузо", "Гарри Поттер", "Гордость и предубеждение", "Путешествия Чайльд-Гарольда".
реферат [24,9 K], добавлен 03.01.2015Место композиционных вставок в структуре летописи "Слово о полку Игореве", его патриотическое настроение и связь с народным творчеством. Понятие времени и пространства в произведении, историческая дистанция во времени как характерная черта "Слова".
реферат [29,4 K], добавлен 17.06.2009Особенности построения пространства в романе Ф.М. Достоевского. Пространство внутреннее и внешнее. Связь пространства и времени в романе. Философская концепция времени у Достоевского. Связь настоящего с будущим. Время в "Преступлении и наказании".
курсовая работа [49,4 K], добавлен 25.07.2012Анализ проблемы творческого метода Л. Андреева. Характеристика пространства и времени в литературе. Анализ пространства города в русской литературе: образ Петербурга. Образ города в ранних рассказах Л. Андреева: "Петька на даче", "В тумане", "Город".
курсовая работа [37,4 K], добавлен 14.10.2017Неомифологизм как культурно-исторический феномен. Аналогизирующий принцип сотворения неомифа в книге "Лолита", принцип соответствия героя и мира как основа космизации пространства. Идентификация героя произведения в аспекте мифо-ритуальной архаики.
монография [479,2 K], добавлен 23.10.2014Творчество Генриха Белля и его вклад в возрождение немецкой литературы. Дуализм прочтения произведений Белля в отечественных и зарубежных исследованиях. Анализ категорий времени и пространства в романах "Дом без хозяина" и "Бильярд в половине десятого".
дипломная работа [84,5 K], добавлен 17.06.2011Понимание термина "образ" в науке о литературе. Трактовка данного понятия в зависимости от эпохи. Образы главных действующих лиц в повести "Пиковая дама". Социологический принцип в характеристике личности человека и общественной среды в прозе Пушкина.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 29.04.2013Феномен американского постмодернизма. Возникновение понятия "постмодернизм". Художественный мир. Человек в произведениях постмодернизма. Роль автора в произведении. Феномен американского постмодернизма в произведении Дж. Гарднера "Осенний свет".
реферат [31,5 K], добавлен 21.10.2008Этапы и особенности развития литературы английского Возрождения. Причины зарождения и первые этапы развития английского сонета как литературного направления. Анализ произведений в данном стиле Филиппа Сиднея, Эдмунда Спенсера и Уильяма Шекспира.
реферат [36,4 K], добавлен 16.12.2014