Особенности актуализации языковой личности А.Р. Беляева на материале анализа цветообозначений в тексте фантастического произведения
Особенности, значение применения цветообозначений при создании образа ирреального существа в художественном тексте А.Р. Беляева. Характеристика и специфика использования в тексте научной фантастики традиционной славянской цвето-световой символики.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 31.01.2018 |
Размер файла | 25,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Особенности актуализации языковой личности А. Р. Беляева на материале анализа цветообозначений в тексте фантастического произведения
Павлова И.В.
У статті досліджено мовну особистість автора як найважливішу категорію художнього тексту, розглянуто особливості використання мовних одиниць із значенням кольору для створення образу ірреальної істоти. Визначені особливості використання в тексті наукової фантастики традиційної слов'янської кольорово-світлової символіки.
Ключові слова: мовна особистість, колір, образ, символ, фантастика.
В статье исследуется языковая личность автора как важнейшая категория художественного текста, рассматриваются особенности использования цветообозначений при создании образа ирреального существа. Определены особенности использования в тексте научной фантастики традиционной славянской цвето-световой символики.
Ключевые слова: языковая личность, цветообозначение, образ, символ, фантастика.
The article deals with linguistic identity of the author аs a main category of a literary text, using of linguistic units with colour meaning at creation of image of unreal creature. Features of the use in the text of science fiction of traditional slavonic ^lour symbolism are determined.
Keywords: linguistic identity ,colour, image, character, science fiction.
Социальная сущность языка заключается в том, что он существует прежде всего в языковом сознании - коллективном и индивидуальном. Соответственно языковой коллектив, с одной стороны, и индивидуум, с другой стороны, являются носителями культуры в языке. Носителем языкового сознания является языковая личность, т. е. человек, существующий в языковом пространстве - в общении, в стереотипах поведения, зафиксированных в языке, в значениях языковых единиц и смыслах текстов.
В современной лингвистике не существует единого термина, наиболее точно обозначающего понятие языковой личности: так, сосуществуют термины “человек говорящий”, предложенный Н. Д Арутюновой, “языковая личность”, определенный Ю. Н. Карауловым и В. П. Тимофеевым, “речевая личность” (Ю. Е. Прохоров), “коммуникативная личность” (В. В. Красных) и так далее.
В. Е. Болдырев определяет языковую личность как понятие, призванное охарактеризовать сознание, мышление и деятельность человека во взаимосвязи с языком. Человек в первую очередь является языковой личностью - личностью, пользующейся языком и воплощенной в языке [2, с. 12].
Ю. Н. Караулов под языковой личностью понимает “совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание им речевых произведений (текстов)” [5, с. 3].
Языковую личность можно охарактеризовать с позиций языкового сознания и речевого поведения, т. е. с позиций лингвистической концептологии и теории дискурса. Языковое сознание опредмечивается в речевой деятельности, в процессах говорения (письма) и понимания, по Л. В. Щербе. Речевая деятельность осуществляется индивидуумом и обусловлена его социопсихофизиологической организацией. В речевой организации человека важными аспектами являются языковое сознание как активное вербальное “отражение во внутреннем мире внешнего мира” [7, с. 24] и речевое поведение как осознанная и неосознанная система поступков, раскрывающих характер и образ жизни человека. Языковое сознание проявляется в выборе средств общения.
Реализация этих средств в конкретном речевом действии выражается в тексте, который обычно произносится или пишется отдельным одним индивидом, личностью. По мнению А. М. Шахнаровича, языковая способность - это “механизм, обеспечивающий использование “психологических орудий”, в то время как “процесс использования этих орудий, культурные правила их выбора и ситуативная организация находятся вне собственно языковой способности. Они принадлежат коммуникативной компетенции, которая вместе с языковой способностью составляет языковую личность” [11, с. 223].
Наиболее абстрактным и важнейшим компонентом речевой организации человека является языковое сознание человека, включающее чувства, волю, мышление, память в их неразрывном единстве.
В. В. Красных противопоставляет два принципиально различных типа ментальных образований: знания и представления. Знания трактуются как относительно стабильные, объективные и коллективные информационные единицы, представления - как относительно лабильные, субъективные и индивидуальные сущности, включающие собственно представления, образы и понятия, а также связанные с ними коннотации и оценки. В индивидуальном и групповом языковом сознании знания и представления образуют целостное единство, при этом выделяются три набора знаний и представлений: 1) индивидуальное когнитивное пространство, 2) коллективное когнитивное пространство, 3) когнитивная база [6, с. 41-45]. Первый набор представляет собой уникальную совокупность всех знаний и представлений данного человека как личности (Х1), второй набор - это совокупность знаний и представлений, определяющих принадлежность человека к той или иной социальной группе (Х2), причем, поскольку любой индивид входит в различные малые и большие группы, коллективное когнитивное пространство в его сознании является “лоскутным” образованием, включающим информационные фрагменты различных систем, третий набор содержит необходимые знания и представления, объединяющие всех носителей этих знаний и представлений в “национально-лингво-культурное сообщество” (Х3). Выстраивается линия: Х1 как личность, Х2 как член множества групп, Х3 как носитель лингвокультуры, Х4 как землянин. Писатели-фантасты и создатели компьютерных игр успешно продолжают эту линию: Х5 как разумное существо.
Проблема изучения языковой личности автора в художественном тексте является одной из актуальных тенденций современного этапа развития языкознания. В данной статье языковая личность будет рассматриваться нами в художественном фантастическом тексте, поэтому мы постараемся проанализировать не только язык личности, но и восприятие ею мира, художественные образы, порожденные данным восприятием.
Ю. Н. Караулов отмечает, что в образе автора объединяются все качества и особенности стиля художественного произведения. Часто образ автора не признан в структуре художественного произведения, при этом он является не простым субъектом речи, а концентрированным воплощением сути произведения, “которое объединяет всю систему речевых структур персонажей в их соотношении с повествователем, рассказчиком или рассказчиками и через них является идейно-стилистическим средоточием, фокусом целого” [5, с. 5].
Индивидуально-авторское видение мира необходимо изучать с учетом важнейших художественных идей в их словесной реализации, выявлять мотивы, ключевые слова, семантические поля, изучать соотнесенность с философскими и литературно-эстетическими веяниями эпохи.
Также следует уделять внимание анализу “образа языка” произведения, который включает в себя описание лексики цветообозначений, “цветописи” писателя. Общепризнанным в лингвистике является тот факт, что время, пространство и цвет являются средствами реализации художественного произведения.
Цвет - обязательный атрибут художественного произведения. “Индивидуально-авторские коннотации цветообозначений у разных писателей почти всегда основаны на объективных свойствах элементов лексической системы - на реализованных в языке или потенциальных свойствах слов со значением цвета” [3, с. 110]. Конечно, каждый художник слова, используя общеязыковые значения слов со значением цвета, переосмысливает эти значения, расширяет их, добавляя различные семантические оттенки, и тем самым дает толчок к развитию новых отношений между членами этой лексико-семантической группы с другими лексико-фразеологическими средствами языка.
Цветообозначение, возможно, в большей мере, чем какая-либо сфера языка, антропоцентрично и этноцентрично - оно имеет некое специфическое измерение в языке, релевантное в аспекте коммуникативной значимости. Совокупность всех языковых единиц, передающих цветовую семантику в произведениях писателя, составляет идиостилевое семантическое поле “Цвет”, которое репрезентирует индивидуально-авторские цветовые концепты и их организацию.
Исследование проблематики цветообозначений в современной лингвистике отображено в известных работах И. М. Кобозевой, Е. В. Рахилиной, Р. М. Фрумкиной, а также в работах, имеющих психолингвистический характер.
Цель работы заключается в выявлении состава цветовой лексики как особой характеристики языковой личности Александра Беляева в романе “Человек-амфибия”, участвующей в описании главного героя данного произведения и в рассмотрении особенностей функционирования колоризмов при раскрытии образов окружающего его мира.
Тема актуальна, поскольку на материале художественного фантастического текста происходит обращение к проблеме национально-культурных коннотаций цвета, мифологического цветовосприятия, что дает возможность выявить особенности цветовой картины мира А. Беляева, а также углубить существующее представление о его мировоззрении, что важно для исследования личности и творчества писателя в целом.
При исследовании фантастических произведений цвет становится одним из средств создания фантастического образа: являясь, с одной стороны, символом, с другой, он помогает автору нарисовать различные цвето-световые проявления воображаемого, которые выводят происходящее за рамки лексико-семантической реальности.
О влиянии цвета на субъекта восприятия художник В. Кандинский в своем теоретическом исследовании “О духовном в искусстве” говорит следующее: “Скольжение нашего взора по покрытой красками палитре приводит к двум главным результатам: 1) осуществляется чисто физическое воздействие цвета, когда глаз очарован его красотой и другими его свойствами” [4] и 2) “психическое воздействие цвета. В этом случае обнаруживается психическая сила краски, она вызывает душевную вибрацию” [4].
Цвет влияет на человека не только эстетически, но и психологически; поэтому в рамках художественного произведения, в котором субъект действия является и субъектом восприятия цветового проявления, можно выделять и психологическую функцию цветообозначений, которая становится ведущей в ряду других функций.
Цвет - признак, получающий в народной традиции символическую трактовку. Наиболее значимыми являются противопоставление белого и черного (светлого и темного), соотносимое с оппозициями хороший - плохой, жизнь - смерть, мужской -женский и др., а также триада белый - красный - черный. Символика каждого из цветов неоднозначна.
В произведении А. Р. Беляева “Человек-амфибия” [1, с. 181-374] часто используется лексема ночь, которая связана с темнотой, это воплощение тьмы, мрака. В мировоззрении славян “ночь - время разгула потусторонних сил, губительных для рода человеческого” [6].
Предложение Наступила душная январская ночь аргентинского лета [1, с. 183] вводит нас в пространство фантастического произведения.
Действия, которые совершает персонаж, также происходят ночью:...лодки, оставленные на ночь на воде, отвязаны. Ночной бриз отнес их довольно далеко в открытый океан [1, с. 192].
И первая встреча с персонажем, и последнее появление героя происходят ночью, однако в первом случае автор использует лексему со значением цвета черный, а во втором светообозначение темный: Черное небо ....[1,с. 183], Была уже темная ночь... [1, с. 371]
Рассмотрим подробнее использование цвето- и светообозначений при создании образа ирреального существа в научно-фантастическом произведении. Использование имени прилагательного черный позволяет автору подготовить читателя к восприятию последующих событий.
Глагол порозовела используется как следствие действий, произведенных исследуемым нами образом. Сам по себе он не имеет негативной коннотации, но в данном контексте он выступает как очевидное проявление смерти, которая в свою очередь чаще ассоциируется с черным цветом. Сам герой в данном контексте воспринимается как нечто более страшное, чем акула. беляев цветообозначение текст славянский
Впрочем, может быть, и не все выдумано. Кто-то вспорол акуле брюхо: ведь вода в заливе порозовела. Индеец врет, но во всем этом есть какая-то доля правды. Странная история, черт возьми! [1, с. 196].
Использование двух цветов черный и красный (розовый - это проявление красного, появление оттенка следствие того, что действие происходит в воде (вода в славянском сознании это отрицательная стихия, враждебная человеку)) вызывает в сознании мифический образ. Согласно мифологическим словарям славян “Сочетание красный - черный характерно для мифологических персонажей, преобладает в костюмах ряженых (черт на масленицу у словенцев, святочные чуликины на Русском Севере и др.)” [5, с. 647].
Для описания героя используются следующие лексемы с обозначением цвета: кожа отливала нежным голубым серебром, кисти темно-зеленые.
Голубой цвет - окраска одного из основных цветов спектра - среднего между зеленым и синим.
Синий цвет часто использовался в траурной символике.
Зеленый цвет - атрибут “чужого” пространства, где обитает нечистая сила: в южнославянских заговорах на “зеленую гору”, “зеленую траву”, “зеленое дерево” изгоняются злые духи. Зеленый Цвет характеризует персонажей народной демонологии: зеленые волосы у лешего, русалки, водяного; зеленого цвета бес, водяной; зеленые глаза имеют леший, русалки, вилы, водяные [ 8, с. 48; 9, с. 305-306].
Таким образом, исследовав коннотации цветов, можно сказать о том, что данное существо не принадлежит к миру людей, отношение автора к нему неоднозначное, о чем свидетельствует сопоставление в одном предложении таких оттенков, как нежный голубой и темно-зеленый.
Данное описание также вызывает предположение о связи данного образа с миром животных: нежное голубое серебро поверхности кожи может соответствовать наружному покрову рыб, темно-зеленый (зеленый) цвет кистей соотносится с атрибутами лягушки.
Чудовище обладало телом человека, а на его лице виднелись огромные, как старинные часы-луковицы, глаза, сверкавшие в лучах солнца подобно фонарям автомобиля, кожа отливала нежным голубым серебром, а кисти рук походили на лягушечьи - темно-зеленые, с длинными пальцами и перепонками между ними.
Из-за спины дельфина показалась зеленая рука, ударившая животное по спине [1, с. 196-197].
Лексемы со значением светового и цветового признаков (освещенный, темнота, желтоватый свет), обосновывая действия персонажей, определяют существо как мифологическое, сверхъестественное.
Проснулись и другие ловцы. Они сползали к освещенному фонарем месту, как бы ища
защиты от темноты в слабых лучах желтоватого света [1, с. 187].
Действие персонажей (в поисках света) в данном контексте обусловлено тем, что освещенное фонарем место является защитой от темноты, т. е. здесь ассоциации с древними верованиями в то, что в темное время суток человек беззащитен перед “темными, нечистыми силами природы”. Воплощение которых часто реализовывалось в образе антропоморфных существ (вся нечисть (“нежить", “нечистики"): водяные, лешие, домовые, черти, кикиморы...) [10]. Использование для характеристики света прилагательных слабый, желтоватый служит имплицитным указанием на бессильность персонажей перед неведомым существом, а если учесть, что в мифологии желтый цвет наделялся часто негативным смыслом, “часто осмысляется как символ смерти (появление желтого пятна на руке предвещает смерть; в желтый цвет окрашивают яйца, предназначенные для поминовения)”, то вероятно использование суффикса -ова- для определения интенсивности света также свидетельствует о некоторой (малой) вероятности гибели рыбаков при столкновении с неизвестным существом.
Световые характеристики часто используются автором при создании внешнего облика главного героя: прилагательные светлый, лучистый, причастие сверкавший и другие однокоренные им слова в разных синтаксических функциях:
Кожа Ихтиандра на лице и руках была довольно светлая, но, быть может, она посветлела от продолжительного пребывания под водой. Правильный овал лица Ихтиандра, прямой нос, тонкие губы, большие лучистые глаза напоминали лицо индейца племени араукана... [1, c. 248];
... глаза, сверкавшие в лучах солнца ... [1, c. 196];
В лунном свете сверкали огромные глаза и серебро чешуи [1, с. 203].
Данные лексемы имеют позитивные коннотации, что свидетельствует о положительном отношении автора произведения к созданному им персонажу - человеку-амфибии.
Лексемы со значением цвета и света дают возможность делать выводы о том, что сам Ихтиандр воспринимает как свое, а что считает чужим.
Например, при описании океана используется большое количество языковых единиц со значеним цвето-светового проявления: белый, снежно-белый, черный, красный, желтый, оранжевый, золотой, розовый, бледный, пестрый, голубой, синий, желто-белый, зеленый, красный, сине-лиловый, желтый, лимонный, коричневый, желто-зеленый ...; алеет, становится светлее; солнце, свет.
Даже описание наступления ночи насыщенно цвето- и светообозначениями:
На западе ночь уходит за далекие горы. Уже алеет восток. На глади океана появилась едва заметная спокойная зыбь, и на ней - золотые струйки. Белые чайки, поднимаясь выше, становятся розовыми. По бледной глади вод зазмеились пестрые, голубые и синие дорожки ... На песчаном берегу уже появляются перистые желто-белые язычки прибоя. Вода возле берега становится зеленой. ... Красные, желтые, лимонные, коричневые рыбы беспрерывно снуют, как рои пестрых бабочек [1, с. 236].
Восприятие себя как человека меняет восприятие океана Ихтиандром и появляются соответствующие свето-цветвые обозначения: прилагательное сумеречный, предложение: Солнце заходило, он еще никогда не опускался так глубоко. И впервые Ихтиандру сделалось жутко от этого молчаливого сумеречного мира. Он быстро поднялся на поверхность и поплыл к берегу. Солнце заходило ... [1, с. 258].
Следует заметить, что описание города (мира людей) вообще лишено лексем со значением цвета:
Шум, движение большого города, пыль, духота, сутолока совершенно ошеломили Ихтиандра... [1, с. 253].
Имя существительное пыль может ассоциироваться с серым цветом, что выступает оппозицией пестрому миру океана.
Исследование языковых единиц со значеним цвето-светового проявления, изучение образа главного героя и окружающего его мира в тексте фантастического произведения показало, что слова-цветообозначения имеют описательное, эстетическое, морально-оценочное, а также и ассоциативное, символическое значение. Это позволяет не только передавать внешние портретные характеристики персонажей, указывать на физическое состояние, но и раскрывать их душевный мир, авторское отношение к этому миру и его героям. В художественном произведении цвет служит важным средством раскрытия мировосприятия писателя. Лексика цвета отражает основные идеи текста, помогает читателю понять позицию, мысли, чувства, настроение автора.
Литература
1. Беляев А. Р. Избранное / Александр Романович Беляев. - М. : ООО “Издательство АСТ”, 2003.- 557 с.
2. Болдырев В. Е. Введение в теорию межкультурной коммуникации: курс лекций / В. Е. Болдырев. - М. : Русский язык. Курсы, 2010. - 144 с.
3. Зубова Л. В. Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект / Л. В. Зубова - Л. : Изд-во Ленинград. Ун-та, 1989. - С. 110-114.
4. Кандинский В. О духовном в искусстве / В. Кандинский. - М. : Архимед, 1992. - 109 с. http: //www.bibliotekar. ru/kandinskiy/6. htm
5. Караулов Ю. Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность : сб. ст. - М., 1989. - С. 3-11.
6. Красных В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация) / Красных В. В. - М. : Диалог-МГУ, 1998. - 284 с.
7. Лурия Л. Р. Язык и сознание / Л. Р. Лурия. - Ростов на Дону : Феникс, 1998. - 416 с.
8. Мифы народов мира. Энциклопедия: В 2-х т. / гл. ред. С. А. Токарев. - М. : Рос. энциклопедия, 1997. - Т. 1: А-К. - 671 с.
9. Славянские древности: Этнолингвистический словарь: в 5 т. / [под ред. Н. И. Толстого]. - М. : Международные отношения, 1999. - Т. 2. - 697 с.
10. Словарь Дома Сварога. Славянская и русская языческая мифология. - Режим доступа: http://www.pagan.ru/ slowar.php
11. Шахнарович А. М. Языковая личность и языковая способность / А. М. Шахнарович // Язык - система. Сборник статей. - М. : Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 1995. - С. 213-223.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Роль и место цветообозначений в поэтическом тексте. Употребление прилагательных-цветобозначений в прямом значении. Переносные значения и оценочные коннотации цветообозначений в поэзии Сергея Есенина. Особенности употребление глаголов со значением цвета.
дипломная работа [89,0 K], добавлен 14.04.2013Выявление цветообозначений в поэзии С. Есенина. Определение функционирования цветообозначений и их ассоциативно-смысловых связей в поэтическом тексте, их сочетаемости и выявление контекстуальных связей в смысловой нагрузке компонентов со значением цвета.
курсовая работа [36,5 K], добавлен 10.06.2011Заглавие как определение содержания литературного произведения. Его выбор, первоначальная функция в рукописном тексте, роль и значение в дальнейшей судьбе произведения. Исследование смысла названия поэмы Гоголя "Мертвые души", его связь с сюжетом.
контрольная работа [20,8 K], добавлен 15.04.2011Сущность фантастики как жанра художественной литературы. Приемы, способы создания фантастического в тексте. Элементы фантастики на примерах произведений Э.Т.А. Гофмана, Г. Уэллса, Мэри Шелли "Франкенштейн", М.А. Булгакова "Дьяволиада" и "Собачье сердце".
дипломная работа [105,0 K], добавлен 09.11.2012Интертекстуальность как категория художественного мышления, ее источники и подходы к изучению. Интертекстуальные элементы, их функции в тексте. "Чужая речь" как элемент структуры текста романа Т. Толстой "Кысь": цитатный слой, аллюзии и реминисценции.
курсовая работа [63,9 K], добавлен 13.03.2011Интертекстуальность как категория лингвистики. Функции интертекстуальности в художественном тексте. Создание конструкций "текст о тексте". Особенности поэтики "Записок потерпевшего крушение". Специфика интертекстуальности в произведении Уве Йонсона.
курсовая работа [40,3 K], добавлен 11.05.2014Особенности художественного текста. Разновидности информации в художественном тексте. Понятие о подтексте. Понимание текста и подтекста художественного произведения как психологическая проблема. Выражение подтекста в повести "Собачье сердце" М. Булгакова.
дипломная работа [161,0 K], добавлен 06.06.2013Понятие хронотопа в теории и истории литературы. Пространственно-временные отношения в художественном тексте. Специфика изображения образа Парижа в романе Оноре де Бальзака. Особенности изображения пространства провинции в "Утраченных иллюзиях".
курсовая работа [113,7 K], добавлен 16.09.2014Понятие и структура концепта в художественном тексте. Характеристика концептуального анализа как метода исследования. Особенности художественного мировосприятия И.А. Бродского. Семантическое пространство лексемы "Город" и стратегии его репрезентации.
курсовая работа [72,5 K], добавлен 14.12.2012Создание романа Ф.М. Достоевского "Идиот". Образ князя Мышкина. Речевое поведение главного героя романа. Гендерно-маркированные особенности речевого поведения персонажей. Языковые способы выражения маскулинности и феминности в художественном тексте.
дипломная работа [105,6 K], добавлен 25.10.2013Литературный пейзаж как элемент композиции художественного произведения. Средства характеризации в художественном тексте, психологический портрет персонажа. Анализ характерологических свойств пейзажа в рассказе Д.Г. Лоуренса "England, My England".
курсовая работа [43,0 K], добавлен 19.06.2012Понятие и классификация метафоры, ее использование в художественном тексте. Особенности ее создания и функционирования в структуре романа Л.Н. Толстого "Воскресение". Метафорическая характеристика персонажей. Изображение объектов мира культуры и природы.
дипломная работа [113,5 K], добавлен 20.03.2011Исследование художественного мира поэта Шарля Пьера Бодлера. Сопоставление автора и героя в лирическом тексте "Альбатрос". Определение общего и различного в их облике. Изучение особенностей построения стихотворения. Средства создания лирического героя.
реферат [19,2 K], добавлен 18.04.2015Выявление феномена языковой личности персонажа художественного произведения. Автор и персонажи художественного произведения как взаимодействующие языковые личности. Языковая личность автора. Речевые портреты героев романа "Коллекционер" Джона Фаулза.
курсовая работа [88,9 K], добавлен 16.12.2011Ирония в историко-лингвистическом аспекте. Ирония и смежные понятия. Прагматические функции иронии в тексте. Основные средства выражения иронии в тексте. История создания и репрезентация иронии в повести Jerome K. Jerome "Three Men in a Boat".
курсовая работа [62,2 K], добавлен 09.11.2014Из истории эпистолярного жанра. Вопрос жанрового определения частных писем. Этикетные речевые формулы в письмах. Лексика и стилистические особенности писем в структуре произведений А.С. Пушкина. Лексика писем героев романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин".
дипломная работа [159,3 K], добавлен 14.01.2018Английский романтизм как литературный стиль и направление. Характеристика понятия иронии в художественном тексте и произведениях романтиков. Романтическая ирония в поэме Байрона "Паломничество Чайльд Гарольда", анализ специфики применения данного приема.
курсовая работа [44,6 K], добавлен 23.09.2011Определение стилистического приема аллюзии в научной литературе. Типы, свойства и механизм действия аллюзий. Аллюзии в произведениях ирландского поэта и драматурга Шона О’Кейси. Особенности употребления аллюзий в поэтических текстах У.Б. Йейтса.
курсовая работа [48,0 K], добавлен 27.01.2013Ретроспекция как категория времени в художественном тексте, особенности ее создания в речи. Используемые лексические средства, морфологические и лексические. Творческая биография В.М. Тушновой периода написания сборников, методика создания ретроспекции.
дипломная работа [82,1 K], добавлен 23.07.2017В художественном тексте разнообразные средства языкового выражения сплавляются в единую, стилистически и эстетически оправданную систему, к которой неприменимы нормативные оценки, прилагаемые к отдельным функциональным стилям литературного языка.
реферат [13,9 K], добавлен 20.01.2006