Цветовая символика в персидско-таджикской классической поэзии

Определение исторических источников верования в различные цвета и их символизацию в поэзии классической персидско-таджикской литературы. Изучение мировоззренческой мысли времён Фирдоуси посредством анализа значения и символики цветов в поэмах "Шахнаме".

Рубрика Литература
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 27.02.2018
Размер файла 121,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Как и у поэтов - мистиков внешние цвет и запах для Бедиля не более знака за завесой мира сего:

Фиреби мањфили њастї махўр, ки ин гули худрў,

Зи рангу бў њама дорад, магар вафо, ки надорад Бедил, Абдулќодир. Осор, Ѓазалиёт љ. 2. - С. 173..

Не обольщайся-обманчиво цветка земное существо.

И цвет и запах есть, да вот верности нет у него.

Извечные цвет и запах в мире вечном, посему страннику должно заглянуть за его завесу и найти там разгадку тайны истины. Поэтому цвета и запахи - проявление мощи Абсолютной Субстанции, и все существа, кроме неё самой, ищут её:

Ту офтобу љањон љуз ба љустуљўи ту нест,

Бањор дар назарам ѓайри рангу бўи ту нест Там же. - С. 25..

Солнце яркое ты, да все в поисках тебя,

Весна весной, да странно - везде запах твой.

В мире любви все существа и знаки направлены на достижение любимой, а цвета и запахи в данном случае не исключение:

Дар ин гулзор агар ранг асту гар бўст,

Њамон саргаштаи андешаи ўст Бедил, Абдулќодир. Осор, Маснавињо, љ. 5. - С. 157..

Всё, что в цветнике этом: и запах и цвет,

Всё обращено на Божий свет.

Разноцветие мира сего для странника не более чем обман, поэтому его следует преодолеть скоро и помчаться к заветной мечте. Преодоление цвета значит приближение к запаху. Цвет доступен только зрению, т.е. он - внешняя сторона состояния. Запах же, осязается носом и дальнейший его путь во внутренний мир. В этом смысле чувство более ближе к цели, чем взор:

Парфишон з-ин гулшани найранг мебояд гузашт,

Бўи гул мебояд омад, ранг мебояд гузашт Бедил, Абдулќодир. Осор, Ѓазалњо, љ. 2. - С. 12. .

Скорей оставь сей цветник обмана, уйди долой,

Сколь запахло цветками, цвету нужно уйти

на помой!

Также как слово-это форма смысла и её выражение, так и бледность-причина смятения, тревоги, т.е. проявления запахов. Этот смысл Бедиль отобразил посредством аллегории открытости цвета, т.е. прорыва завесы и его оголения, что означает становление тайного явным:

То лафз нагардад фош, маънї нашавад урён,

Бепардагии ранг аст ошуфтагии бўњо Бедил, Абдулќодир. Осор, Ѓазалњо,, љ. 1. - С. 205..

Смысла нет, пока слово не прозвучит,

Но запахи в смятении, если цвет открыт.

Другое неприемлемое во всей этой суете понятие - это двухцветность.

Дар ин гулшан дурангї фикри хом аст,

Ки ин љо ранги сањбо шиша ном аст Бедил, Абдулќодир. Осор, Маснавињо, љ. 5. - С. 24..

В мире этом глупо быть двухцветным,

Цвет вина здесь называют одноцветным.

Условия бытия в этой весне цветов и запахов - признание одноцветности, одноцветность и созерцание в одном цвете, потому что одноцветность тоже путь к бесцветью:

Гули бањору хазони зуњур якранг аст,

Ту њам бибол, ки љуз бод дар њубоби ту нест Бедил, Абдулќодир. Осор, Ѓазалњо, љ. 2. - С. 84..

Цветок весны и осени цвета одного,

Радуйся и ты, что кроме воздуха в пузыре

твоём нет ничего.

Окончательная мысль Бедиля в этом вопросе та, что все внешние цвета и запахи имеют свои символы:

Куљо ман, куљо ў, куљо мову ту?

Тилисмест вобастаи рангу бў Бедил, Абдулќодир. Осор, Маснавињо, љ. 5. - С. 353..

Где я , где он, где мы с тобой?

Цвета и запаха колдовство.

Одним из обычных выражений в поэтическом творчестве Бедиля является «перелом цвета», анализ понятий и их символик в диссертации дан в подразделе «Место «перелома цвета» и выражений с аналогичными ему значениями в стихах поэта».

Выражение «перелом цвета», прежде всего, в мистической мысли Бедиля означает состояние странника-суфия в пути к цели, изображение положения, в котором он находится:

Гирењ аз љабњаи изњор во шуд,

Шикасти ранг арзи муддао шуд Там же. - С. 102..

Узел развязан изложенья,

Перелом цвета - претензии предъвленье.

«Перелом цвета» выступает и в качестве образа самого поэта и доводит до читателя его состояние. В таком положении «перелом цвета» отражает обращение рассказчика к себе, приобретает свойства и качества личности. Например:

Мањрами асрори хомўшон забону гўш нест,

Ман шикасти рангам, овозам зи дил бояд шунид Бедил, Абдулќодир. Осор, Ѓазалњо, љ. 2. - С. 279..

Молчуна тайну не язык да ухо хранят,

Я - преломленный цвет, а внутренний глас

внутри хранят.

«Перелом цвета» - зеркало, где отражается состояние немощ-ных:

Ѓуборе дидаї, дигар зи њоли мо чї мепурсї,

Шикаст оинапардоз аст ранги нотавононро Бедил, Абдулќодир. Осор, Ѓазалњо, љ. 1. - С. 75..

Печаль ты узрел, что ж ещё вопрошаешь,

Видно ж по цвету лица -сломанного не сломаешь.

«Перелом цвета» передает также и состояние:

Ба минои диле гар хўрд сангаш,

Шикасти њарду олам буд рангаш Бедил, Абдулќодир. Осор, Маснавињо, љ. 5. - С. 18. .

Если ударился камень о сердца эмаль.

Цвет слома миров стал виден, жаль.

«Перелом цвета» - результат состояния, а не свойство цели, цель и мечта о её достижении вне перелома, небытия:

Бањори њасрати мо зањмати хазон накашад,

Шикастагї набувад ранги орзуи туро Бедил, Абдулќодир. Осор, Ѓазалњо, љ. 1. - С. 160..

Нашей печали не суждено осени горечь испытать,

Ничему никогда цвета мечты не переломать.

«Перелом цвета» - причина раскрытия тайны:

Касеро дар ин базм аз ифшои роз,

Чу май нест њосил ба ѓайр аз гудоз.

Чу аз пардаи шиша шуд бениќоб,

Шикастест дар ранги мављи шароб Бедил, Абдулќодир. Осор, Маснавињо, љ. 5. - С. 271..

Никто не застрахован в пирушке этой,

От раскрытия тайны от опьяненья.

Как только из бутылки выходит вино,

Даже своим цветом урон наносит оно.

Другим понятием «перелома цвета» в интерпретации Бедиля является переход из одной формы в другую, точнее выход из одного состояния и вхождение в другое:

Ба ѓайри сохтагї нест наќши олами ранг,

Шикаст низ дар ин кор хонапардозист Бедил, Абдулќодир. Осор, Ѓазалњо, љ. 2. - С. 13..

В мире цвета зиждется всё на перемене,

Само измененье, в деле этом уже измененье.

«Перелом цвета» для просящего является символом слома тщеславия и гордыни, точнее возможности выхода из этих состояний:

Ѓурураш чун ѓубори ранг бишкаст,

Шароре љасту њам дар санг бишкаст Бедил, Абдулќодир. Осор, Маснавињо, љ. 5. - С. 117..

Вмиг рассеялась как пыль его гордость,

Как искорка ударившаяся о камень разбилась.

«Перелом цвета» - состояние освобождения от остановки дыхания от мрака и движения в сторону светлого утра, средство достижения просящим желаемого, как это описано в нижеследую-щем бейте:

Гоме ду њаминони сањар метавон гузошт,

Ранги шикаста мекашад имшаб зимоми мо Бедил, Абдулќодир. Осор, Ѓазалњо, љ. 2. - С. 304..

Навстречу светлому утру можно пойти,

Невзирая на ночью ожиданьем преломленный

цвет лица

И наконец, «перелом цвета» для поэта, являющегося одним из путников каравана просящих - это чувство покоя.

Дар шикасти ранг яксар завќи роњат хуфтааст,

Шамъи мо сар то ќадам сомони болини парест Там же. - С. 41..

В каждой неудаче покой и удача зарыта,

Наша свеча состоит сплошь из мягкого пуха.

Выражение «перелом цвета», которое оказало сильное влия-ние на раскрытие мистического мировоззрения Бедиля, потребовало нахождения таких свойств как полёт, парение, оборот, а также предметов типа зеркала, красок стекла и т.д., о которых также идёт речь в диссертации и они подкреплены примерами.

«Понятие «бесцветье» в мировоззрении и поэзии Бедиля» является четвёртым подразделом анализируемой проблемы.

В диссертации при анализе проблемы места цветов и их сим-волик в суфистской поэзии доказано, что бесцветье в классической таджикской поэзии считается свойством божьим и все остальные цвета стремятся достичь его. В поэзии Бедиля это слово (имеется ввиду «бесцветье») использовано именно в этом значении:

Яќинам шуд, ки ин тўфонтирозї,

Надорад, љуз муњити бениёзї.

Њамоно ин навои њайратоњанг,

Паёме медињад, аз сози беранг.

…Фурўѓи гавњари асрори шоњист,

Зуњури њусни беранги илоњист Бедил, Абдулќодир. Осор, Маснавињо, љ. 5. - С. 43-44..

Стало известно мне, что вся эта суета,

Свободна от всякой маеты.

Всё та же чара музыки,

Знать даёт о ноте без цвета.

Это блеск жемчужины тайны монаршей,

Проявленье невероятной Божьей красоты.

Проблема цвета и бесцветья мистически воспета в описании и изображении Пророка ислама Мухаммада открыто и просто (невитиевато). Уместно подчеркнуть, что в описании появления Пророка он наделён в своём проявлении божьим светом, которому присущ цвет, а сам Всевышний назван бесцветным:

Зи оѓўши ањад як мим љўшид,

Ки берангї либоси ранг пўшид Там же. - С. 34. .

Из объятий божьих возник Пророк,

(Из «Ахадд» возник «Мухаммад»)

Из бесцветья явился цвет[ок].

Эта мысль опять-таки связана всё с теми же цветами и бесцветьем:

Ањад хомўшии берангии ў,

Адад њарфи зуњуроњангии ў Там же. - С. 46. .

Всевышний молчанье бесцветья его,

Цифирь буква проявленья его.

В связи с этим бесцветье превратилось в один из символов, посредством которого Бидель воспевал торжество божьего света в красоте всего и особенно человека. Бесцветье - исконное свойство человека и все проявленье его в этом мире от бесцветности. Поэтому цвет, который ярок внешне, не является цветом, цвет -бесцветье, с которым мы знакомы, точнее мы являемся частью его, мир безмолвен, а мы шумны:

Чаман берангу мо рангошноем,

Љањон хомўшу мо масти навоем.

Дар ин гулшан њазорон ранг болид,

Аз ин ќонун њазор оњанг нолид Там же. - С. 648..

Трава блекла, но мы яркостью блещем,

Мир безмолвен, но мы музыку слышим

В этом цветнике тысячи цветов,

В закономерности этой тысяча мотивов.

Как показали вышеуказанные анализы каждый из слов, связанных с цветом и призводными от него выражениями в стихах Бедиля имеют свое мистическое значение. Наряду с этим Бедиль Дехлави достаточно использовал также названия и свойства самих цветов, но не в той мере, в какой слово цвет в его стихах имеет вес. Несмотря на это поэт в достаточной степени использовал их, и особенно в зависимости от возможности раскрытия мысли посредством цветов.

Место и значение основных цветов исследуется в подразделе «Белый и чёрный», «красный» и «жёлтый» в философском понимании поэта».

Естественные цвета в основном использованы при описании сезонов года, особенно весны, описания садов и рощ, различных растений, для выражения понятий и мыслей поэта. В диссертации, место основных цветов: белого, чёрного красного и жёлтого - в описании событий и реальных ситуаций с одной стороны и символичность мистической мысли поэта с другой, подкреплённые конкретными примерами-стихами, подвергнуты глубокому анализу.

В последнем подразделе этой части исследования рассматривается проблема «Отношение образа пернатых к цветам в стихах Бедиля». В диссертации подвергнута анализу проблема изображения птиц, которая касается понятия и содержания лексемы «цвет», имеющей непосредственное отношение к понятиям и символике цветов. В том числе, анализ подкреплён конкретными примерами, где сказочная птица «Анка» («Анќо») наделена в стихах поэта цветовым качеством - «белый, бесцветный», павлин -«разноцветный», голубь и гулька -«серый».

Данная часть диссертации завершается тринадцатью заключительными пунктами, полученными на основе изучения и анализа использования слова «цвет», видов и производных от этого слова, естественных цветов, образов пернатых, раскрывающих качества и свойства отдельных цветов в стихах Бедиля Дехлави.

Заключение

Обобщение и анализ проблемы представлены в виде лаконичных научных пунктов-выводов, основными из которых являются:

1. Цвета и их наименования наряду с тем, что выступают в качестве поэтических произведений персидско-таджикской литературы (при употреблении как свойства предметов и вещей), обозначают и содержание этого вида литературных произведений.

2. Цвета в поэзии периода возникновения и развития персидско-таджикской литературы выступают как средство описания состояния преобразования, в основном преобразования старого и нового.

3. Цвета, посредством нахождения своих символик, изменяясь, обозначали социальную обособленность, политическую, культурную, племенную и национальную принадлежность, посредством определения групп, родов, направлений, верований.

4. Одной из задач цветов в персидско-таджикской поэзии, является их выступление в качестве связующего звена времён, их представителей (во все времена) с временами предшествующими. Они считаются выразителями человековедческой мысли предков.

5. Цвета в поэтических произведениях классической литературы представлены как один из элементов балансирующих материаль-ный мир с миром духовным.

6. Использование роли цветов и их символизирование стало причиной превращения их для различных социальных, религиозных, философских, моральных групп и течений в некое средство регулирования действий.

7. Анализ роли и символика цветов в классической персидско-таджикской поэзии является выразителем появления, формирования и развития этого процесса в направлении развития самих представлений её владельцев от простого к сложному .

8. Одной из задач цветов в классической поэзии является определение возрастных периодов и состояние физической эволюции человека.

9. Бесцветье в классической персидско-таджикской поэзии воспринимается понятием свойств Бог - Свет, а старания всех остальных цветов должны быть осуществлены через достижение их посредством белого цвета.

10. Понятие одноцветья в понимании поэтов - суфиев и мистиков в пути к достижению цели считается одним из основных условий мистиков-странников. Это одноцветье должно было соблюдаться как во внешности, так и в душевном плане.

11. Многоцветье (или иначе разноцветье) окружает наш мир бытия, каждый из цветов в нём имеет свой исторический символ.

Cписок опубликованных работ по теме диссертации

1. Охониёзов В.Д. Рубаи и траурный ритуал //Вопросы фольклора персоязычных народов, книга первая. - Душанбе, 1998. - С. 190-198(на тадж. языке).

2. Охониёзов В.Д. Отражение традиций и народных верований в памироязычной устной поэзии //Вестник Хорогского государственного университета, раздел 2, гуманитарные науки. Хорог, 2000. - №2. - С. 34-39 (на тадж. языке).

3. Охониёзов В.Д. Понятие одного цвета в верованиях народов Бадахшана //Республиканский симпозиум «Экономика и наука Горно-Бадахшанской Автономной Области: прошлое, настоящее и будущее». - Хорог, 2005. - С. 107-109 (на тадж. языке).

4. Охониёзов В.Д. Символика цветов в поэзии Рудаки и его современников //Вестник Таджикского государственного национального университета (научный журнал). Сер.: Филология, Душанбе: 2008 - №8. - С. 245-261(на тадж. языке).

5. Охониёзов В.Д. Комментарии к цветам в «Футувватномаи султони» //Адаб, №1(4). - Душанбе, 2008. - С. 11-16 (на тадж. языке).

6. Охониёзов В.Д. Окно в понятие творчества Рудаки //Маорифи Тољикистон, № 1, 2. - Душанбе, 2008. - С. 75-80 (на тадж. языке).

7. Охонниёзов В.Д. Благоухающий амброй (Анбарин)// Энциклопедия Рудаки, т.1. - Душанбе, 2008. - С. 121 (на тадж. языке).

8. Охониёзов В.Д. Синий, голубой (Ахзар) //Энциклопедия Рудаки, т.1. - Душанбе, 2008. - С. 155 (на тадж. языке).

9. Охониёзов В.Д. Бисерный, монистовый (Буссадин)// Энциклопедия Рудаки, т.1. - Душанбе, 2008. - С. 270 (на тадж. языке).

10. Охониёзов В.Д. Розовый, румяный (Гулгун) //Энциклопедия Рудаки, т.1. - Душанбе, 2008. - С. 330 - 331 (на тадж. языке).

11. Охониёзов В.Д. Красный, розовый (Гулранг) // Энциклопедия Рудаки, т.1. - Душанбе, 2008. - С. 334 (на тадж. языке).

12. Охониёзов В.Д. Вид, щека (Гуна) //Энциклопедия Рудаки, т.1.- Душанбе, 2008. - С. 340 (на тадж. языке).

13. Охониёзов В.Д. Золотистый (Диноргун) //Энциклопедия Рудаки, т.1. - Душанбе, 2008. - С. 427 (на тадж. языке).

14. Охониёзов В.Д. Позолоченный (Зарандуд) //Энциклопедия Рудаки, т.1. - Душанбе, 2008. - С. 483 (на тадж. языке).

15. Охониёзов В.Д. Жёлтый, рыжий (Зард) //Энциклопедия Рудаки, т.1.- Душанбе, 2008. - С. 484 - 485 (на тадж. языке).

16. Охониёзов В.Д. Желтоватый (Зардгуна) //Энциклопедия Рудаки, т.1. - Душанбе, 2008. - С. 485 (на тадж. языке).

17. Охониёзов В.Д. Золочёный (Зарогин, заррогин) //Энциклопедия Рудаки, т.1. - Душанбе, 2008. - С. 487 (на тадж. языке).

18. Охониёзов В.Д. Золотистый (Заррин) //Энциклопедия Рудаки, т.1. - Душанбе, 2008. - С. 487 (на тадж. языке).

19. Охониёзов В.Д. Голубой, темно-синный (Кабуд) //Энциклопедия Рудаки, т.1. - Душанбе, 2008. - С. 548 (на тадж. языке).

20. Охониёзов В.Д. Просмолённый (Ќирандуд) //Энциклопедия Рудаки, т.2. - Душанбе, 2008. - С. 15-16 (на тадж. языке).

21. Охониёзов В.Д. Синий, голубой (Миної) //Энциклопедия Рудаки, т.2. - Душанбе, 2008. - С. 120 (на тадж. языке).

22. Охониёзов В.Д. Миртовые деревья (Мўрдзор) //Энциклопедия Рудаки, т.2. - Душанбе 2008. - С. 191 (на тадж. языке).

23. Охонниёзов В.Д. Индиго (Нил) //Энциклопедия Рудаки, т.2. Душанбе, 2008. - С. 229 - 230.

24. Охониёзов В.Д. Цвет, окраска (Ранг) //Энциклопедия Рудаки, т.2. - Душанбе, 2008. - С. 348 - 350 (на тадж. языке).

25. ОхониёзовВ.Д. Цветной, цветистый, красочный (Рангин) //Энциклопедия Рудаки, т.2. - Душанбе, 2008. - С. 350 (на тадж. языке)

26. Охониёзов В.Д. С желтоватым цветом лица (Рўйзард) //Энциклопедия Рудаки, т.2. - Душанбе, 2008. - С. 430 - 431(на тадж. языке).

27. Охониёзов В.Д. Светлый, ясный (Рўшан, рушан, равшан) // Энциклопедия Рудаки, т.2. - Душанбе, 2008. - С. 431 (на тадж. языке).

28. Охониёзов В.Д. Зелёный (Сабз) //Энциклопедия Рудаки, т.2. - Душанбе, 2008. - С. 433-435 (на тадж. языке).

29. Охониёзов В.Д. Белый (Сапед, сафед)// Энциклопедия Рудаки, т.2. - Душанбе, 2008. - С. 462 - 463 (на тадж. языке).

30. Охониёзов В.Д. Чёрный (Сиёњ) //Энциклопедия Рудаки, т.2. - Душанбе, 2008. - С. 481 (на тадж. языке).

31. Охониёзов В.Д. Черноглазый (Сиёњчашм) //Энциклопедия Рудаки, т.2. - Душанбе, 2008. - С. 481 (на тадж. языке).

32. Охониёзов В.Д. Черноглазки (Сиёњчашмакон) // Энциклопедия Рудаки, т.2. - Душанбе, 2008. - С. 482 (на тадж. языке).

33. Охониёзов В.Д. Черноглазые (Сиёњчашмон) // Энциклопедия Рудаки, т.2. - Душанбе, 2008. - С. 482 (на тадж. языке).

34. Охониёзов В.Д. Румяный (Сурхрў) //Энциклопедия Рудаки, т.2. - Душанбе, 2008. - С. 532 (на тадж. языке).

35. «Красочность» поэзии Рудаки //Изложение выступления участников международного Симпозиума «Рудаки и культура мира». - Душанбе, 2008. - С. 54-56 (на тадж. языке).

36. Охониёзов В.Д. Необходимость изучения понятия цветов в стихах Рудаки //Вестник Таджикского государственного национального университета (научный журнал). Сер.: Филология, Душанбе: 2009 - №8. - С. 168-171(на тадж. языке).

37. Охониёзов В.Д. Понятия, связанные с цветами и их использованием в «Шах-наме» //Известия АН Республики Таджикистан. Отд. филология и востоковедение. Душанбе, 2009. - №1. - С. 51-61(на тадж. языке).

38. Охониёзов В.Д. Цвет вина Рудаки //Вестник Таджикского государственного национального университета (научный журнал). Сер.: Филология, Душанбе: 2009 - №8. - С. 213-217(на тадж. языке).

39. Охониёзов В.Д. Цветовая символика суфийской поэзии таджикского - персидской литературы //Известия АН Республики Таджикистан. Отд. филология и востоковедение. Душанбе, 2009. - №4. - С. 62-69 (на тадж. языке).

40. Охониёзов В.Д. Отношение ислама к цветам и его влияние на мышление иранских народностей //Известия АН Республики Таджикистан. Отд. обществ. наук. Душанбе, 2009. - №4. - С. 101-110 (на тадж. языке).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Символика цвета в различных теориях. Особенности символа и символики цвета в художественных произведениях. Жанровое своеобразие книги Мелвилла "Моби Дик", Сюжет и композиция романа, его философия и цветовая символика, роль и значение данных показателей.

    курсовая работа [76,6 K], добавлен 11.04.2019

  • Традиции поэтов русской классической школы XIX века в поэзии Анны Ахматовой. Сравнение с поэзией Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Тютчева, с прозой Достоевского, Гоголя и Толстого. Тема Петербурга, родины, любви, поэта и поэзии в творчестве Ахматовой.

    дипломная работа [135,6 K], добавлен 23.05.2009

  • Формирование представлений о творческой деятельности современных корейских поэтов в период японского присутствия. Восхваление пейзажей и исторических фигур своей родины. Использование символики поэзии для выражения отношения к японскому государству.

    статья [21,3 K], добавлен 23.07.2013

  • Образ растений в поэзии о природе. Причина обращения С. Есенина к образу растений. Травы как отражение настроения поэта (грусть, радость и душевное равновесие). Тайны колдовского цвета Есенина. Изобразительно-выразительные средства в описании трав.

    реферат [20,9 K], добавлен 22.10.2011

  • Истоки и сущность романтизма в американской поэзии, периоды раннего и позднего романтизма. Современные направления поэзии США: традиционализм, поэты-одиночки, экспериментальная поэзия. Своеобразие литературы, связанное с многонациональностью страны.

    курсовая работа [35,9 K], добавлен 01.11.2013

  • Роль и место цветообозначений в поэтическом тексте. Употребление прилагательных-цветобозначений в прямом значении. Переносные значения и оценочные коннотации цветообозначений в поэзии Сергея Есенина. Особенности употребление глаголов со значением цвета.

    дипломная работа [89,0 K], добавлен 14.04.2013

  • Анализ мотивов и образов цветов в русской литературе и живописи XIX-ХХ вв. Роль цветов в древних культах и религиозных обрядах. Фольклорные и библейские традиции как источник мотивов и образов цветов в литературе. Цветы в судьбе и творчестве людей России.

    курсовая работа [47,2 K], добавлен 27.07.2010

  • Орнитологические образы и их роль в произведении русской литературы "Тарас Бульба" Н.В. Гоголя. Символика образа птицы как средство художественной выразительности автора. Орнитологическая художественная деталь в произведениях раннего и позднего Курдакова.

    контрольная работа [27,7 K], добавлен 24.10.2012

  • Логическая сущность метафоры. Роль метафоры в поэзии Блока. Яркая образность поэзии Блока. Метафористический образ "Прекрасной Незнакомки". Метафора в портрете и пейзаже. Воплощенные в символы чувства и мысли автора.

    реферат [10,4 K], добавлен 12.02.2007

  • Сочетание цвета и звука в поэзии С. Есенина. Мифологема женского начала и патриотизма в лирике С. Есенина. Философское сравнение цвета в поэзии А. Фета и С. Есенина. Задушевные звуки лиры С. Есенина. Звонкий есенинский талант.

    реферат [21,8 K], добавлен 27.09.2006

  • Использование образов и метафор для описания концепта "старость" в поэзии Н. Заболоцкого. Картины старости в поэмах "Новый быт" и "Птица". Монолог лирического героя, прогуливающегося по аллеям осеннего парка, в стихотворении "Облетают последние маки".

    реферат [29,5 K], добавлен 29.08.2013

  • Выявление цветообозначений в поэзии С. Есенина. Определение функционирования цветообозначений и их ассоциативно-смысловых связей в поэтическом тексте, их сочетаемости и выявление контекстуальных связей в смысловой нагрузке компонентов со значением цвета.

    курсовая работа [36,5 K], добавлен 10.06.2011

  • Символика цветов в произведении Гоголя "Вечера на хуторе близ Диканьки". Выражение отношения автора к своим персонажам, зависимость употребления цветов автором от рассказчика. Символика, использованная для характеристики каждого цвета произведения.

    контрольная работа [30,8 K], добавлен 05.02.2011

  • Цветы русского поля в произведениях русских поэтов и художников. Описание красоты лесных и садовых цветов в поэзии и музыке. Присхождение названия некоторых цветов. Цветы в языковой картине мира других народов. Цветы и их значения. Цветочный календарь.

    реферат [30,6 K], добавлен 26.06.2009

  • Изучение творчества О.Э. Мандельштама, которое представляет собой редкий пример единства поэзии и судьбы. Культурно-исторические образы в поэзии О. Мандельштама, литературный анализ стихов из сборника "Камень". Художественная эстетика в творчестве поэта.

    курсовая работа [64,2 K], добавлен 21.11.2010

  • Изучение концепции искусства Г.Э. Лессинга - критика и драматурга, который вместе с И.В. Гете стал творцом золотого века немецкой литературы. Анализ современного искусства и учения Лессинга о границах живописи и поэзии (на примере творчества И. Кабакова).

    дипломная работа [190,2 K], добавлен 18.01.2012

  • Обзор научной литературы, в которой представлены исследования поэзии Мерзлякова, и выявление белых пятен в ее изучении. Развитие творчества автора. Публичная деятельность Мерзлякова. Истоки дружеского литературного общества. Песни и романсы Мерзлякова.

    курсовая работа [58,5 K], добавлен 19.05.2017

  • Период имажинизма в творчестве и жизни С. Есенина. Поэтика Есенина в 1919-1920 гг. Образы-символы в его творчестве, цветовая насыщенность произведений. Анализ цветового лексического состава стихотворений с точки зрения употребления различных частей речи.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 04.10.2011

  • Значение Ломоносова для русской культуры в целом и литературы в частности. М.В. Ломоносов - дорога поэта. "Разговор с Анакреоном". Анакреон - немного истории. Полемика сквозь века. Культ Родины, культа России в поэзии.

    реферат [20,5 K], добавлен 21.01.2007

  • Исследование показательных черт поэзии Е.А. Благининой в соотношении её стихотворных произведений с жанровыми формами фольклора и традициями мировой и отечественной литературы. Оригинальности образного ряда и поэтики "взрослых" стихотворений Благининой.

    дипломная работа [56,7 K], добавлен 29.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.