Компаративистика на рубеже тысячелетий: традиция и обновления в украинском и российском литературоведении
Рассмотрение достижений украинского и российского сравнительного литературоведения во взаимосвязи с актуальными проблемами западных компаративных стратегий. Векторы современного развития теории и практики российской и украинской компаративистики.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.04.2018 |
Размер файла | 21,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Компаративистика на рубеже тысячелетий: традиция и обновления в украинском и российском литературоведении
Наталия Бедзир
Анотація
У статті розглядаються досягнення українського та російського порівняльного літературознавства у взаємозв'язку з актуальними проблемами західних компаративних стратегій. Спиратись на якості, властиві літературі, не розсувати контексти компаративістики до безмежності, враховувати особливості національних літератур - такими постають вектори розвитку теорії та практики російської та української компаративістики.
Ключові слова: українська компаративістика, російська компаративістика, національні літератури, історична поетика, рецептивна критика.
Аннотация
В статье рассматриваются достижения украинского и российского сопоставительного литературоведения во взаимосвязи с актуальными проблемами западных компаративных стратегий. Опираться на качества, свойственные литературе, не раздвигать контексты компаративистики до безграничности, учитывать особенности национальных литератур - такими предстают векторы развития теории и практики российской и украинской компаративистики.
Ключевые слова: украинская компаративистика, российская компаративистика, национальные литературы, историческая поэтика, рецептивная критика.
Annotation
The article reviews the achievements of the Ukrainian and Russian comparative literary studies in relation to the actual problems of the Western comparative strategies. Relying on the qualities of literature, not expending the comparative contexts to infinity, taking into account the peculiarities of national literatures are the development directions of theoretics and praxis of Russian and Ukrainian comparative studies.
Key words: Ukrainian comparative studies, Russian comparative studies, national literatures, historical poetics, receptive criticism.
компаративистика российский украинский литературоведение
Компаративистика, являясь одной из самих молодых литературоведческих наук, также чувствует необходимость обновлений исследовательской методики, что связано с изменениями литературного процесса и мировидения на сломе эпох. Данное исследование посвящено новым явлениям литературоведческой компаративистики и их перспективам в начале ХХІ века. Исследование проведено на материале украинской и русской литературной компаративистики последнего десятилетия.
Истоки сопоставительных исследований в мировом литературоведении (середина ХІХ в.) связаны с изучением генетически и контактно близких литератур и произведений. Далее, со средины ХХ в., на первый план выходит поиск типологических соответствий между сопоставляемыми явлениями и контекстами. Компаративистика в это время исследует типологию видов, стилей, жанров, художественных течений, эстетических направлений литературного процесса.
В конце ХХ в. место контактно-генетических и типологических сопоставлений занимают структуральные, семиотические, нарратологические, имагологические, интертекстуальные, что связано со вступлением человечества в эпоху постмодернистского мировидения и постэстетики, базирующейся не на эмпирических и философских, а на структуралистских и постструктуралистских формализованных явлениях: язык, знак, система знаков, структура, модель, структурные отношения, функции, пространственное поле, число, текст.
О подобной смене исследовательских приоритетов пишут украинские ученые: «Домінування цього напрямку (типологічного - моє, Н.Б.) триває до 80-х рр. ХХ ст., коли розпочинається третій, сучасний етап літературної компаративістики, означений відсутністю домінуючої теоретико методологічної парадигми, методологічним плюралізмом, корелятивним добі постмодерну» [8].
К концу ХХ в. компаративистика ярко продемонстрировала свои аналитические и синтезирующие преимущества в филологии. Она становится полноправной филологической методикой исследования, но её «инструментарий» подвергается нападкам. С одной стороны, компаративистика опирается на методологическую базу постструктурализма, герменевтики, новой критики, с другой стороны, она использует традиции прочно утвердившей себя исторической поэтики. Подобная эклектика свидетельствует о продолжающемся состоянии поиска в области современной компаративистики.
Определяя новаторство компаративистики конца ХХ - нач. ХХІ вв., академик Д. Наливайко пишет о наличии трёх наметившихся векторов её развития: немецкого, французского, американского [8, 14]. Это совпадает с мнениями многих зарубежных исследователей: американца К. Сейпера [12, 206-211], россиян Б. Реизова [10], О. Турышевой [14], Т. Селитриной [13], Ю. Минералова [7].
К рационально-структурным исследованиям более склонна французская компаративистика (в центре внимания - семиотика, интертекстуальность, интерес к формам литературы). Антропологический характер свойственен немецкой компаративистике (традиции герменевтики, историко-социологические исследования, рецептивная критика). Социологическая и мультикультуральная направленность характерна для американской компаративистики (опирается на теорию извращений, постколониальные исследования, новую критику, расширяет компаративистику вплоть до подмены культурологическими исследованиями). В духе новой критики (Р. Палмер, Дж. К. Рэнсом) американская компаративистика рассматривает произведение как внутренне закрытый самоценный, самодостаточный, автономный эстетический объект, не предполагающий множественности герменевтических прочтений [8].
Примат синхронии над диахронией, статики над развитием в постструктурализме привёл к охлаждению интереса комапаративистов к историко-литературным, эволюционным исследованиям. «Формализация» методики изучения литературы проявилась в «антисубъектной» направленности компаративистики: символика и художественная глубина образов уступили место исследованиям дискурса, гендера, когнитив- ности, концептов, идентификации персонажа (этнической, психологической. социальной, ментальной, постколониальной и т.п), то есть явлениям не эстетическим, но лингвистическим и антропологическим.
Одна из ярких обобщающих работ по компаративистике в последнее десятилетие - книга французского исследователя Ж.Л. Акетта «Европейские чтения: введение в практику сравнительного литературоведения» [17]. Автор, используя методы нарративной критики, не теряет из поля зрения произведение как эстетическое явление.
Ж. Л. Акетт определяет пять основных уровней компаративного анализа: уровни текста, произведения, жанра, междисциплинарный, рецептивный. Уровень текста предполагает комментарий и определение интертекстуальных связей. Уровень произведения даёт возможность сопоставить ассимиляции и трансформации. Далее проводится сопоставление жанра и даётся исторический комментарий истории этого жанра. Междисциплинарный уровень сопоставляет литературу и другие виды искусства, выявляет эстетические модели. Уровень восприятия связан с национальной литературной традицией, со своеобразием национального эстетического мышления.
Ж.Л. Акетт полагает, что компаративист должен тщательно исследовать контекст произведения и предпосылки интертекста. Например, критик обращается к сонету П. Верлена. Сонет П. Верлена «Три года спустя» описывает статую Велледы. Это древнегерманская пророчица. Скульптура Велледы стояла в Париже, в Люксембургском саду, а этот сад всегда был вдохновителем поэтов. О Велледе упоминается в романе Шатобриана «Мученики», там она умирает от любви, значит, её образ связан со смертью. Интертекст т.о. приводит к роману Г. Флобера «Мадам Бовари», где также есть сад, гипсовая статуя, на садовой скамье умирает господин Бовари. Так, по Акетту, поэзия Верлена связана с прозой Флобера.
Ж.Л. Акетт одну из глав называет «Игра призведений», здесь речь идёт о том, что произведение литературы не замкнуто на самом себе, его истоки и продолжение лежат в потоке культуры. Ведь часто отправным пунктом для автора служило подражание предшественникам или современникам. Например, своеобразие «Федры» Расина может быть установлено, если сравнить ее с указанными самим автором источниками - трагедиями Еврипида, Сенеки, но, кроме того - с двумя пьесами XVII в., где, как и у Расина, Ипполит влюблен в другую женщину («Ипполит, или бесчувственный молодой человек» Г. Жильбера; «Ипполит» М. Бидара).
Французский компаративист пишет о важности параллелей между литературой, живописью, музыкой, о необходимости включения междисциплинарных исследований в современную компаративистику (глава «Игра видов искусства»).
Хронологическая близость произведений друг другу облегчает возможность сравнительного анализа. Но компаративный поход применим и к произведениям, написанным в разное время («Гец фон Берлихинген» Гете и «Дьявол и господь Бог» Сартра, где имя главного героя (Гец) отсылает к пьесе великого немецкого писателя).
Таким образом, Ж.Л. Акетт соединяет исторический подход и структурный, предлагая компромиссную методику исследования, хотя иногда делает это слишком прямолинейно и упрощённо.
В отличие от синхронии, сложность сопоставительных исследований, проведённых компаративистикой в историческом контексте, то есть, в диахронии, очевидна: нужен огромный багаж знаний, владение несколькими языками. В свою очередь, диахроническая составляющая современных компаративных исследований всё чаще стала ограничиваться мотивным анализом, изучением архетипов и т.п.
Континуальность, историзм диахронии потребовали особого отбора художественных средств в компаративистике. Это заставило российских исследователей обратиться к классическим трудам А. Веселовского по исторической поэтике (издание материалов конференции 8 октября 2006 г., посвящённой 100-летию со дня смерти Александра Веселовского [2]; издание ранее не печатавшихся работ исследователя [3]). Учёные доказывают: наследие А. Веселовского не стало во всей полноте достоянием компаративистики.
Давая аналитический обзор российской компаративистики, украинский учёный Т. Свербилова подчеркнула её национально ориентированный характер, непреходящую актуальность идеи «всемирного культурного диалога» М. Бахтина, отметила при этом теоретическую «неразработанность» российской компаративистики [8].
Необходимо обратить внимание, пишет Т. Свербилова, на статьи компаративиста И. Шайтанова и медиевиста А. Гуревича, в которых они выступили с предостережениями современной сопоставительной науке. Их упрёки вызывает размывание её «текстуальних» границ, когда нивелируются особенности видов искусств в «межвидовых» исследованиях; теряет научную компетентность интертекст, в котором превалирует произвольность, случайность текстуальних перекличек и совпадений. Происходит потеря национальных особенностей литератур в процессе глобализации [15].
В свою очередь, А. Гуревич считает: нельзя при сопоставлении навязывать особенности развития одной культуры другой, несмотря на цивилизационную близость и стадиальность европейских культур [4].
С 17.11.2010 г. в РГГУ (г. Москва) проводится ежегодный научный семинар «Современные проблемы компаративистики». В 2011 г. состоялось широкое обсуждение доклада проф. М.Л. Андреева «Сравнительный метод в контексте исторической поэтики» [1]. В ходе обсуждения исследователь Н. Гринцер размышлял о сопоставлениях греческой и восточной традиций: «Но гораздо интереснее, на мой взгляд, ситуации, когда феномен, вероятно имеющий исходно единую природу, в разных культурах получает несколько разную интерпретацию». «Расхождение» в использовании таких феноменов, по Н. Гринцеру, «оказывается особенно показательным в компаративном аспекте» [1]. Такими феноменами, имеющими единую природу в разных культурах, здесь называются топосы, экфрасисы [16]. Замечание интересное, но такой подход также чреват прямолинейностью и упрощением, что ранее мы наблюдали у Акетта (пример использования экфрасиса статуи Велледы у Верлена и Флобера).
Сравнительное литературоведение в украинской филологии прочно завоёвывает научные высоты. Особый интерес украинская филология проявляет к исследованиям национальных вариантов литературной компаративистики. Об этом свидетельствуют такие исключительные труды, как монография круга тернопольских учених «Міжнаціональні горизонти і компаративістичний дискурс сучасних літературознавчих студій...» под. ред. проф. Р. Громяка [6], сборник исследований учених Института литературы им. Т. Шевченко НАН Украины «Національні варіанти літературної компаративістики ...» [8].
В этой связи нельзя согласиться с российской исследовательницей Л. Полубояриновой, автором статьи «Компаративизм», которая в завершение своїй публикации цитирует мнение немецкого учёного Г. Бируса, безоговорочно соглашаясь с ним, не видя исключений: «. место отдельных «национальных литератур» в глобализирующемся мире всё в большей мере занимают «отдельные дискурсивне практики» [9].
К каким темам и проблемам тяготеет украинская компаративистика?
Проанализируем тематический перечень кандидатских и докторских диссертаций, защищённых с 2000 по 2014 гг. в Украине по компаративистике (25 наименований). Примем во внимание не только специальность «сравнительное литературоведение», но все темы, включающие компаративный аспект.
Подсчитав количество диссертаций по каждой из тематик, приходим к следующим результатам: по сопоставительным исследованиям фольклорных произведений в компаративистике защищена 1 диссертация; роль и функции автора в литературе -1, художественные образы - 1, топос - 1, архетипы - 1, дискурс - 1, сюжет - 1, характер- 1, комизм -1, психологизм - 1, ориенталистика- 1, феминизм - 1, «вечные» образы - 2, миф в литературе - 2, литература и другие виды искусства - 2, постмодернизм - 3, имагология - 3, межнациональные литературные связи - 4, жанровая природа литературы - в 10-ти. Компаративное изучение литературных направлений, течений проведено в 14 диссертациях (модернизма - 3, романтизма - 4, символизма - 3, барокко - 2). Многочисленная группа диссертаций - это рецептивные исследования - 16. Более всего диссертационных работ посвящено исследованиям переводов - 33.
Данный подсчёт не может быть исчерпывающим: на сайте размещены не все украинские диссертации, защищённые в последнее десятилетие. Но некоторые выводы сделать можно: украинская компаративистика не чуждается самых современных направлений - имагологии, рецептивных исследований, но в целом избирает традиционные категории для литературных сопоставлений. Интенсификация переводоведения свидетельствует о стремлении активно осваивать зарубежные литературы, усовершенствовать методику, тактику и стратегию переводческой деятельности с привлечением исторического, социально-культурного и литературного контекста украинской и зарубежной литератур. Значительное количество работ, изучающих движение литературного процесса (14) говорит о востребованности исторической поэтики и в украинской компаративистике.
Наблюдения над восприятием литературы (рецептивные исследования занимают 16 позиций) - одно из новейших направлений в сопоставительных исследованиях.
Учёные указывают конкретные формы межлитературной рецепции: плагиат, репродукция, перевод, парафраза (пересказ), подражание, эпигонство, стилизация, вариация, трансформация, пародирование, цитация, реминисценция, аллюзия. заимствование, влияние, импульс, филиация, мистификация [5].
Опираться в сравнительных исследованиях прежде всего на имманентные качества литературы, не раздвигать границы литературоведческой компаративистики до бессистемных культурологических сопоставлений, не терять из поля зрения историческое и художественное своеобразие национальных литератур, при выборе метода компаративного исследования ориентироваться на «возможности» самой литературы - такими предстают векторы развития теории и практики российской и украинской компаративистики.
Литература
1. Андреев М.Л. Сравнительный метод в контексте исторической поэтики// Вопросы литературы. - 2011. - №4.
2. Веселовский А. Актуальные аспекты наследия / Александр Веселовский / Отв. ред. В.Е. Багно. - М.: Наука, 2011, --359 с.
3. Веселовский А. Избранное. На пути к исторической поэтике / Александр Веселовский /. - М.: Автокнига, 2007. - 690 с.
4. Гуревич А. Антропологический поворот в гуманитарних науках: индивидуальные версии и конфигурация целого // Новое литературное обозрение. - 2005.- № 75.
5. Завьялова, Е. Е. Русско-зарубежные литературные связи [Текст]: учебное пособие / Е.Е. Завьялова.- Астрахань : Издательский дом "Астраханский университет", 2008.- 352 с.
6. Міжнаціональні горизонти і компаративістичний дискурс сучасних літературознавчих студій. Монографія / За ред.. Р. Гром'яка. - Тернопіль: Редакційно-видавничий відділ ТНПУ, 2005.- 320 с.
7. Минералов Ю. Сравнительное литературоведение/ Ю. И. Минералов. - М.: Высшая школа, 2010. - 381 с.
8. Національні варіанти літературної компаративістики / Національна академія наук України; Ін-т літератури ім. Т.Г. Шевченка; / Д.С. Наливайко, Т.Н. Денисова, О.В. Дубініна та ін. - К.: Видавничий дім «Стилос», 2009. - 750 с.
9. Полубояринова Л. Компаративизм // Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий/ Л. Полу- бояринова / Гл. науч. ред.. Н.Д. Тамарченко. - М.: Издательство Кулагиной, Intrada, 2008.- 358 с.
10. Реизов Б.Г. Труды по сравнительному литературоведению / Б.Г. Реизов; С.-Петерб. гос. ун-т.- Санкт-Петербург: Издательский дом С.-Петерб. гос. университета, 2011. - 620 с.
Размещено на Allbest.ur
...Подобные документы
Изучение исторических, культурных, политических и социальных особенностей славянских народов. Компаративистика как метод изучения литературы. Краткая биография Константы Ильдефонса Галчинского. Его творчество и русская военная поэзия 40-х годов XX ст.
дипломная работа [91,6 K], добавлен 31.03.2018Традиционное и уникальное в творческой личности И.А. Ильина, его место в контексте русской культуры ХХ ст. Компаративистика как метод изучения литературы, используемый критиком в своей работе. Иерархия писателей-персонажей от "тьмы к свету" в книге.
дипломная работа [73,0 K], добавлен 17.12.2015Новый этап социально-экономического развития страны. Окончание Кавказской войны. Развитие литературы на Северо-Западном Кавказе. Представители украинской литературной традиции на Кубани. Национальное самосознание украинского населения Кубанской области.
реферат [26,6 K], добавлен 23.11.2008Знакомство с трудами В.Г. Чернобаева: "Начало книгопечатания у западных славян", "Альфонс садится на коня", "Политические пародии в старой польской литературе и на Западе". Общая характеристика преимуществ издательской деятельности "Библиотеки Народовой".
реферат [24,0 K], добавлен 27.12.2016Реалистический роман 19 в. Ч.Диккенс в оценке западного литературоведения. 1900-1910 гг. Диккенс в оценке Г.Джеймса, В.Вульф, мифокритиков. Исследования французских и немецких литературоведов. Основоположники реалистического романа. Джейн Остен.
курсовая работа [27,2 K], добавлен 21.01.2004Антон Павлович Чехов и его связь с украинской зкемлей. Поездки на Сумщину и дружеские отношения с семьей Линтваревых. Чеховские впечатления об украинской земле в отражении его творчества: тенденции украинской культуры в пьесе "Вишневый сад".
реферат [874,1 K], добавлен 13.12.2007Значимость хлеба в жизни человека на протяжении тысячелетий. Виды хлеба разных народов, традиции народа. Образ хлеба в произведениях устного народного творчества. Значимость его в годы Великой Отечественной войны. Отношение современников к хлебу.
презентация [1,8 M], добавлен 27.05.2014Место И.П. Котляревского в истории украинской литературы. Секрет исключительного успеха "Энеиды" у современников. "Энеида" - печатный памятник украинской литературы, открывавший перспективы нового развития. Современники и литературные критики о поэме.
реферат [23,5 K], добавлен 23.03.2010Соотношение биографического облика и маски, в которых представляет себя писатель читателю, для выявления художественного смысла произведения. Проблема маскарадности в литературоведении. Особенности карнавальных сюжетов и образов в прозе серебряного века.
курсовая работа [223,7 K], добавлен 17.10.2013Отличительные черты приключенческих романов Т.М. Рида. Книги, описывающих путешествия, растительный и животный мир Азии, Африки и Америки. Объединение остросюжетности с важными проблемами современности. Популяризация научных достижений своего времени.
реферат [22,2 K], добавлен 21.01.2015Анализ литературы Великобритании XX века. Эстетизм как преобладание эстетических ценностей над этическими и социальными проблемами. Характеристика романа Б. Шоу "Пигмалион". Авангард как обобщающее название течений, возникших на рубеже XIX и XX веков.
презентация [91,1 K], добавлен 27.01.2013Творчество Луи-Фердинанда Селина в отечественном литературоведении. Особенности восприятия данным автором творчества Федора Михайловича Достоевского. Трансформация художественных образов и идей в исследуемом романе Селина "Путешествие на край ночи".
магистерская работа [85,1 K], добавлен 02.06.2017Место и роль В. Войновича и Венедикта Ерофеева в критике и литературоведении. Поэтика раннего творчества В. Войновича. Ирония в творчестве В. Ерофеева. Особенности поэтики поэмы "Москва-Петушки". Карнавальная традиция как проявление иронии в поэме.
дипломная работа [136,0 K], добавлен 28.06.2011Развитие русской литературы на рубеже XIX-XX вв. Анализ модернистских течений этого периода: символизма, акмеизма, футуризма. Изучение произведений А.И. Куприна, И.А. Бунина, Л.Н. Андреева, которые обозначили пути развития русской прозы в начале XX в.
реферат [29,2 K], добавлен 20.06.2010Теория литературы как наука и искусство понимания. Художественное произведение как диалектическое единство содержания и формы. Проблема стиля в современном литературоведении. Своеобразие конфликта в эпических, драматических и лирических произведениях.
шпаргалка [38,4 K], добавлен 05.05.2009Жизненный и творческий путь журналиста Пантелеймона Кулиша. Огромное его значение в истории украинского самопознания, литературы и науки. Новаторство прославленного деятеля слова в сфере украинского правописания, освоение культуры других народов.
реферат [22,5 K], добавлен 15.04.2014Характеристика теории мотива в фольклористике и литературоведении в целом. Анализ разновидностей функций мотива колокольного звона в творчестве Лескова, включая звон колоколов, колокольчиков, бубенчиков. Духовно-нравственная ценность концепта "колокол".
дипломная работа [1,2 M], добавлен 29.03.2015Шевченко как основатель новой украинской литературы и родоначальник ее революционно-демократического направления. Роль творчества поэта в европейской и мировой культуре. Способы оказания почестей памяти великого Кобзаря в нашей стране и за рубежом.
презентация [2,9 M], добавлен 05.12.2013Литературоведение как наука о художественной литературе, ее связь с другими дисциплинами, структура и компоненты. Типизация художественных образов. Литературное произведение как целостное единство, тема и идея, принципы формирования сюжета и его оценка.
курс лекций [540,9 K], добавлен 06.07.2015Краткая биография ученого. Научная деятельность А.Н. Веселовского. Оценка наследия А.Н. Веселовского в ХХ-XXI вв. Развитие историко-литературной науки. Ежегодные "Веселовские чтения". Теория литературы, литературоведения и фольклористики.
реферат [36,3 K], добавлен 26.01.2007