Диалог культур в англоязычной прозе В.В. Набокова

Характеристика "первой волны" эмиграции; выявление ее основополагающих черт. Изучение влияния вынужденной эмиграции на становление и развитие В.В. Набокова как писателя-билингва и, как следствие, возникновение в его произведениях диалога культур.

Рубрика Литература
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 02.05.2018
Размер файла 54,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Основой комментариев Набокова является целостное системное рассмотрение сложной художественной структуры, жанрово-поэтического и стилистического своеобразия «Онегина» на фоне подробного анализа реалий материального и культурного быта пушкинской эпохи. Набоков специализируется в основном на английских, французских и немецких предшественниках и современниках Пушкина, часто вне зависимости от того, знал ли Пушкин эти произведения или мог о них только слышать, что может быть объяснено известным мнением Набокова о том, любое произведение литературы, прежде всего, интересно как «феномен языка, а не идей». Набоков раскрывает культурологические реалии, ставя во главу угла комментарий генетический: генезис «Онегина» как произведения языка, и генезис художественного творчества и утверждение его самоценности.

Набоков погружает «Евгения Онегина» в контекст мировой литературы: произведение трактуется им как «поликультурный роман». Важно подчеркнуть объединяющее начало «онегинского процесса», предопределившего поэтическую ментальность и гуманистический пафос русской литературной традиции, и обусловившее ее культурное самоопределение. С другой стороны, весьма показательно то, что творческое постижение Набоковым опыта русской литературной традиции было во многом обусловлено активным поиском своей позиции в русской культуре. Набоков анализирует «Онегина» как роман, появившийся на стыке европейской и русской культур, что ставит новые вопросы для исследователей Пушкина и актуализирует вопрос истории формирования русской культуры.

Таким образом, Набоков становится просветителем в области русской культуры. Билингвизм Набокова оказал огромное значение на формирование системы его художественного мира, а переводы и автопереводы - особая форма существования синтеза двух культур, их взаимодействия и взаимообогащения.

В заключении сформулированы выводы:

1. Вынужденная эмиграция повлияла на становление и развитие В.В. Набокова как писателя-билингва, что явилось причиной отражения в произведениях писателя особенностей восприятия В.В. Набоковым и его героями нового культурного пространства. Расставшись с Россией в молодости, писатель вынужденно переезжает в мир западной культуры, который не был ему чужд, так как английский был его первым языком, но именно этот мир высветил его истинное отношение к России, заставил по-своему ее понять и о ней говорить именно через литературу. Один из антисоветчиков своего времени, Набоков стал пропагандистом и распространителем русской культуры. Вынужденная эмиграция повлияла на становление и развитие В.В. Набокова как писателя-билингва, вследствие чего он создал произведения «Подвиг», «Истинная жизнь Себастьяна Найта», «Пнин», «Бледный огонь» и «Лолита», а также автобиографию «Другие берега», которые являются примером диалога русской и английской, и русской и американской культур XX века.

2. Романы В.В. Набокова «Подвиг», «Истинная жизнь Себастьяна Найта», «Пнин», «Бледный огонь» и «Лолита», а также автобиография В.В. Набокова «Другие берега» являются примером диалога русской и английской, и русской и американской культур XX века. Своеобразно преломился опыт русского эмигранта в романах Набокова. В рассматриваемых произведениях, так или иначе, присутствует тема эмиграции, тоски героев по Родине, тема адаптации их в новом культурном пространстве. В произведениях писателя отражаются особенности восприятия В.В. Набоковым и его героями нового культурного пространства.

3. В переводах В.В. Набокова автором запечатлен диалог русской, английской и американской культур. Особой формой существования русской культуры как части американской являются переводы, созданные писателем в Америке для американского читателя. Комментарий романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» представляет собой синтез взглядов В.В. Набокова о русской жизни в целом, рассмотрение особенностей произведения в связи с культурой, историей, бытом и фольклором России, анализ жизни русского народа, но появляется такой Комментарий уже как часть культуры американской. Важно и то, что данный труд может существовать отдельно от перевода, являясь своеобразной энциклопедией русской культуры, существующей в ином культурном пространстве.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ И РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ АВТОРА

Статьи в рецензируемых изданиях, включенных в перечень ВАК РФ

1. Матвеева, М.В. Восприятие В.В. Набоковым образа Америки через культуру и литературу страны [Текст] / М.В. Матвеева// Мир науки, культуры, образования. - № 2 (21) - Горно-Алтайск, 2010. - с. 270 - 271.

2. Матвеева, М.В. Диалог культур в произведении В.В.Набокова «Подвиг» [Текст] / М.В. Матвеева // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - № 3. - Н.Новгород, 2010. - с.60-64.

Статьи в журналах, сборниках научных трудов

Матвеева, М.В. В.В.Набоков - феномен двуязычия [Текст] / М.В. Матвеева// Перспектива 5. Межвузовский сборник научных трудов молодых ученых/АГПИ им.А.П.Гайдара. - Арзамас: АГПИ, 2006. - 269 с.

Матвеева, В.В. Образ Англии в восприятии молодого Набокова (на примере произведений «Другие берега», «Подвиг» и «Подлинная жизнь Себастьяна Найта») [Текст] /М.В. Матвеева// Арзамасские филологические чтения-2006/под ред. В.В.Востокова, Л.В.Рацибурской, В.Т.Захаровой, И.В.Андреевой; АГПИ им.А.П.Гайдара. - Арзамас: АГПИ, 2007. - 198 с.

Матвеева, М.В. Образ Америки в творчестве В.В.Набокова (на примере произведений «Лолита», «Пнин», «Бледный огонь» [Текст] /М.В. Матвеева// Междисциплинарное изучение культуры США как сферы контактов: Материалы XXXIII международной конференции Российского общества по изучению культуры США 14 - 19 декабря 2007. М.: Макс Пресс, 2008. - 384 с.

Матвеева, М.В. В.В.Набоков - феномен литературного двуязычия [Текст]/М.В. Матвеева// Язык и общество: Материалы 4-ой Международной научной конференции - 26 октября 2006 г. Т 2. /Отв. Ред. И.Н.Тупицына. - Москва: РГСУ, 2006. - 252 с.

Матвеева, М.В. На перекрестке культур: русско-американский диалог в творчестве В.В. Набокова [Текст] /М.В. Матвеева// Инновационные компетенции и креативность в преподавании языков и культур. Материалы I Всероссийской научно-практической (с международным участием) конференции. М.: РГСУ, 2009. - 424 с.

Матвеева, М.В. В.В.Набоков: языковая личность писателя-билингва и ее отражение в творчестве (на примере произведения «Conclusive Evidence») [Текст] /М.В. Матвеева// Современные модели в преподавании языков и культур в контексте менеджмента качества образования. Сборник материалов III Всероссийской (с международным участием) конференции. М.: РГСУ, 2009. - 394 с.

Матвеева, М.В. Диалог культур в произведениях В.В.Набокова «Подвиг», «Подлинная жизнь Себастьяна Найта», «Другие берега» [Текст] /М.В. Матвеева // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. Вып. 7. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2009. - 220 с.

Матвеева, М.В. Билингвизм и диалог культур в творчестве В.В.Набокова [Текст] /М.В. Матвеева// Инновационные компетенции и креативность в преподавании языков и культур. Материалы II Всероссийской научно-практической (с международным участием) конференции. М.: РГСУ, 2009. - 508 с.

Матвеева, М.В. Особенности межкультурной коммуникации при переводе В. В. Набоковым «Слова о полку Игореве» [Текст] /М.В. Матвеева// Лингвистические основы межкультурной коммуникации. Часть II: Сборник материалов международной научной конференции 10 - 11 декабря 2009 г. - Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова, 2010

Матвеева, М.В. Переводы В.В. Набокова как особая форма диалога культур [Текст] / М.В.Матвеева // III межвузовская научная конференция: Шуйская сессия студентов, аспирантов, молодых ученых. - М.-Шуя, 2010. - С. 208-211.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Уникальность Владимира Набокова – классика русской и американской литератур. Жизненный путь и творчество писателя, преломление в произведениях событий отрочества и юности автора. Романы Набокова: "Лолита", "Приглашение на казнь", "Защита Лужина".

    дипломная работа [267,7 K], добавлен 24.04.2009

  • Ознакомление с механизмами творческого процесса в набоковских романах. Определение особенностей аллюзии и реминисценции. Изучение влияния различных литературных течений на формирование стиля писателя. Анализ игровых элементов в произведениях Набокова.

    дипломная работа [83,0 K], добавлен 02.06.2017

  • Изучение творчества В. Набокова в литературоведческой традиции. Психолого-педагогические особенности восприятия творчества писателя. Изучение автобиографического романа В.В. Набокова "Другие берега" с опорой на фоновые историко-культурные знания учащихся.

    дипломная работа [149,3 K], добавлен 18.06.2017

  • Основные вехи биографии русского писателя Владимира Набокова, его происхождение. Переезд за границу (Германия, Франция, США). Личная жизнь писателя. Основные произведения В.В. Набокова. "Дар" – роман, написанный на русском языке в берлинский период жизни.

    презентация [2,6 M], добавлен 29.01.2015

  • Жизненный и творческий путь В.В. Набокова. Исследование основных тем и мотивов образа автора в романе В.В. Набокова "Другие берега". Автобиографический роман в творчестве Владимира Набокова. Методические рекомендации по изучению В.В. Набокова в школе.

    курсовая работа [33,0 K], добавлен 13.03.2011

  • Своеобразие жанрово-стилевых и проблемно-тематических особенностей процесса первой эмиграции. Основные черты литературы русского зарубежья. Публицистические интенции в творчестве писателей-эмигрантов. Молодое поколение писателей и поэтов первой эмиграции.

    реферат [40,4 K], добавлен 28.08.2011

  • Изучение художественных особенностей произведений В.В. Набокова. Специфика организации художественного пространства и образности в романе "Машенька". Использование модернистских черт в романе "Защита Лужина", в частности, двоемирие как основа композиции.

    дипломная работа [139,2 K], добавлен 11.11.2009

  • Основные этапы жизненного пути В. Набокова, особенности его творческого стиля. Сопоставление романа Владимира Набокова "Защита Лужина" и рассказа "Большой шлем" Леонида Андреева, эмоциональное состояние главного героя на протяжении шахматной игры.

    контрольная работа [42,8 K], добавлен 23.12.2010

  • Классификации видов художественного образа в литературоведении. Значение темы, идеи и образа в литературных работах В. Набокова, их влияние на сознание читателя. Сравнительная характеристика поэзии и прозы В. Набокова на примере "Другие берега".

    курсовая работа [39,0 K], добавлен 03.10.2014

  • Общая характеристика творчества В.В. Набокова. Стиль, место, краткое изложение, условия и история написания романа В. Набокова "Приглашение на казнь". Анализ образа Цинцинната, Марфиньки и других основных героев романа, особенности их внутреннего мира.

    контрольная работа [21,8 K], добавлен 11.09.2010

  • Детство и образование Набокова. Литература и энтомология как основные увлечения будущего писателя. Бегство из страны вместе с семьей во время революции, эмиграция. Семейная жизнь писателя. Становление и развитие его творчества, обзор произведений.

    презентация [925,7 K], добавлен 10.03.2011

  • Отражение мотивов, связанных с воплощением образа солдата, исследование смежных с ним образов (герой, воин, войны в целом) в поэзии белой эмиграции. Первая мировая война и ее отражение в поэзии. Поэты первой волны эмиграции. Творчество Г. Иванова.

    дипломная работа [101,3 K], добавлен 24.05.2017

  • Исследование сущности и особенностей использования концептов "детство" и "дом". Образ Вани как ведущий в романе "Лето Господне". Дом-храм у И.С. Шмелева как воплощение Рая на земле. Дом-Усадьба А.Н. Толстого: "ядро вселенной существования ребенка".

    дипломная работа [103,3 K], добавлен 18.06.2017

  • Анализ рассказа русского писателя В. Набокова "Весна в Фиальте". Ирина Гваданини, русская эмигрантка, зарабатывавшая на жизнь стрижкой собак в Париже - прототип Нины в рассказе. Основные принципы построения текста, ключевые принципы поэтики в рассказе.

    реферат [46,4 K], добавлен 13.11.2013

  • Возникновение и развитие литературы русского зарубежья. Характеристика трех волн в истории русской эмиграции. Социальные и культурные обстоятельства каждой волны, их непосредственное влияние на развитие литературы русского зарубежья и ее жанров.

    презентация [991,4 K], добавлен 18.10.2015

  • История развития кинематографа, особенности возникновения жанра "немого кино". Связь с ним романа Набокова "Отчаяние", его литературная характеристика, обыгрывание способа кинопоказа. Синтез театра и кинематографа в театральном манифесте Антонена Арто.

    курсовая работа [35,3 K], добавлен 13.11.2013

  • Изучение влияния "Цеха поэтов" на творчество Георгия Владимировича Иванова как одного из крупнейших поэтов русской эмиграции. Последовательное исследование сборников стихотворений поэта, отзывов на них. Изучение литературной деятельности писателя.

    реферат [48,4 K], добавлен 10.01.2016

  • Специфика кинематографического контекста литературы. Зеркальный принцип построения текста визуальной поэтики В. Набокова. Анализ романа "Отчаяние" с точки зрения кинематографизации как одного из основных приемов набоковской прозы и прозы эпохи модернизма.

    контрольная работа [26,8 K], добавлен 13.11.2013

  • Кинематографический тип письма как прием набоковской прозы и прозы эпохи модернизма. Функции кинометафор в структуре нарратива. Оптические приемы, виды "зрелищ" и "минус-зрение" героев в романе В. Набокова "Отчаяние", философский подтекст произведения.

    дипломная работа [114,9 K], добавлен 13.11.2013

  • Обращение к детским образам в истории русской и зарубежной литературы: рождественские рассказы Ч. Диккенса, русские святочные рассказы. Типы и особенности детских образов в творчестве В.В. Набокова: "Защита Лужина", "Подвиг", "Лолита" и "Bend Sinister".

    курсовая работа [50,3 K], добавлен 13.06.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.