Современная литература Соединенных Штатов Америки в контексте "melting pot" и мультикультурализма

Рассмотрение и анализ тенденций взаимопроникновения элементов различных культур в современном американском обществе. Характеристика тенденций к созданию единой американской нации, которые оформились в начале ХХ века в особую ассимиляционную концепцию.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 10.05.2018
Размер файла 28,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Институт литературы имени Низами Национальной академии наук Азербайджана

Современная литература Соединенных Штатов Америки в контексте “melting pot” и мультикультурализма

УДК 378.147

Надирова Гюнай Назим кызы, аспирант

Баку 25.05.2017

Аннотации

В данной статье литература США анализируется в контексте ``melting potи мультикультурализма, которая является одной из моделей интеграционной политики полиэтнического населения. Проблема множественности культурных традиций в литературе, выйдя на первый план, дала название новому понятию “мультикультуры” и вместе с ним привела к возникновению теории “мультикультурализма”. Рассматриваются тенденции взаимопроникновения элементов различных культур в современном американском обществе, тенденции к созданию единой американской нации, которые оформились в начале ХХ века в особую ассимиляционную концепцию, получившую метафорическое название “плавильного котла” (melting pot), образ которого означает “переплавку” разных этнических групп в одном “котле”.

Ключевые слова: “плавильный котел ”, мультикультурализм, мультикультурная литература, “мейнстрим”, “эмигрантская литература”.

Лит. 11.

Надїрова Гюнай Назім кизи, аспірант, Інституту літератури імені Нізамі

Національної академії наук Азербайджану, Баку

Сучасна література США в контексті “melting pot” та мультикультуралізму

У даній статті література США аналізується в контексті “melting pot” і мультикультуралізму, яка є однією з моделей інтеграційної політики поліетнічного населення. Проблема множинності культурних традицій в літературі, вийшовши на перший план, дала назву новому поняттю “мультикультури” і разом з ним привела до виникнення теорії “мультикультуралізму”. Розглядаються тенденції взаємопроникнення елементів різноманітних культур в сучасному американському суспільстві, тенденції до створення єдиної американської нації, які оформилися до початку ХХ століття в особливу асиміляційну концепцію, що отримала метафоричну назву “плавильного котла” (meltingpot), образ якого означає “переплавку ” різних етнічних груп в одному “казані”.

Ключові слова: “плавильний котел”, мультикультуралізм, мультикультурна література, “мейнстрім”, “емігрантська література”.

Nadirova Hyunay Nazim kyzy, Postgraduate Student, Nizami Institute of Literature, National Azerbaijan Academy of Science, Baku

The modern literature of the USA in the context of “melting pot” and multiculturalism

The author analyzes the context of “melting pot” and multiculturalism, which is one of the models of integration policy of multiethnic population. The problem of the multiplicity of cultural traditions in literature, coming to the fore, gave the name to a new concept “multiculture ” and together with it led to the emergence of the theory of “multiculturalism”. The author examines the tendencies of interpenetration of elements of diverse cultures in the modern American society, the tendencies concerning the creation of single American nation that took shape at the beginning of the twentieth century into a special assimilation concept, which was metaphorically called a “melting pot”, the image of which means “melting down” ethnic groups in one “cauldron”. The author analyzes the most important components of the multicultural literature of the United States of America, its racial and ethnic components, since the USA literature is traditionally characterized by the racial and ethnic diversity, which makes it distinctive and different from other national literatures. The broader perception of cultural pluralism considers the new trend of the American literature of the second half of twentieth century, but due to the complex of reasons that influence the development of literature of the last decade of the last century; include the external and internal ones.

Keywords: a melting pot, multiculturalism, the multicultural literature, a mainstream, an immigrant literature.

Введение

Постановка проблемы. Настоящее переосмысления и многочисленных попыток, дает время, закономерно становясь в определение многоликой, противоречивой мировом масштабе временем реальности человека в ней, и в то же время является одним из тех критических моментов, когда человеческая мысль претерпевает трансформацию.

Анализ основных исследований и публикаций. Следует отметить, что в такую эпоху все надежды возложены на культуру. Н. Высоцкая считает, что “какой бы системы координат ни придерживаться, невозможно отрицать роль межплеменных - межэтнических - межнациональных контактов в становлении того, что мы называем культурой, на всех этапах развития человечества. Письменная литература играет тут особую роль ввиду ее способности к относительно простому “переселению” из одного культурного контекста в другой” [1, 2]. Н. Высоцкая также отмечает, что современная литература изучается в условиях глобализма. В современном обществе наметились тенденции взаимопроникновения элементов разнообразных культур, утверждения равноправия существующих этносов, а также их солидарности и взаимного уважения. Отметим, что перманентная роль в данных процессах принадлежит тенденциям мультикультурализма, реализуемым посредством глобализации.

Существует по меньшей мере десятки определений того, что такое мультикультурализм, и, соответственно, от того, к которому из них склоняется исследователь, будут зависеть его аргументы в пользу или против него. Для кого- то это сугубо политическая концепция равенства культур, равенства языков. Для кого-то это идея соединения элементов разных культур. Кто-то говорит, что человек никогда не способен быть мультикультуралистом, а другой исследователь говорит: “Мы все - мультикультуралисты!”. Один имеет в виду определенные фундаментальные ценности и ориентиры, которые, очевидно, не так легко изменить. А другой говорит о непрерывном смешении в ежедневной жизни, в быту американца разнообразных культурных традиций.

Но следует ли это считать мультикультурализмом? Мультикультурализм сегодня - это модная идеология. В нее пытаются вместить разнообразные смыслы, ею пытаются обосновывать изменения в различных сферах общественной и культурной жизни. Неоспоримый факт, что мультикультурализм - явление сложное и многообразное. Как отмечает Н. Глейзер, термин “мультикультурализм” “использовался так часто и в защите, и в нападениях, охватывая столь различные события, что представляется нелегкой задачей описать, что подразумевается под мультикультурализмом” [5; 6, 7].

На рубеже XX - XXI вв. особое значение приобрела проблема определения параметров культурной, этнической и гендерной идентичности мультикультурной литературы, представленной творчеством писателей- мигрантов, сочетающих в себе культурные корни нескольких народов и реализующихся в рамках художественного полилога культур. При соприкосновении двух или нескольких наций главную объединяющую роль начинает играть традиция толерантности, сложившаяся в той или иной культуре, терпимость к “чужому”, способность по достоинству оценивать и усваивать лучшие культурные достижения вступающих в диалог народов. Как преодолеть презрение к “чужому”, “осуществить синтез “своего” и “чужого”, продолжить процесс трансмиссии мировых культурных ценностей? Таким вопросом задаются исследователи мультикультурной литературы [4]. американский нация ассимиляционный

Основная цель данной работы заключается в ретроспективном анализе современной американской литературы в мультикультурном контексте на примерах американских авторов.

Изложение основного материала

Последние десятилетия XX века в США были отмечены очередным всплеском “культурных войн”, в центре которых стояли такие понятия как национальный канон и традиция, проблема соотношения единства, разнообразия, различия в американской культуре, “революция идентичностей”, и наконец, мультикультура, или культурная многосоставность, затронувшая самые различные сферы общественной жизни и ее осмысления - от политики и социологии до литературы и искусства.

Литература США традиционно характеризуется расовым и этническим многообразием, что делает ее своеобразной и отличает от других национальных литератур. Проблема множественности культурных традиций в литературе, как было выше указано, выйдя на первый план, дала название новому понятию - “мультикультуры” и вместе с ним привела к возникновению теории “мультикультурализма”. М.В. Тлостанова, одна из первых исследователей, обратившихся к этому явлению, дала ему следующую характеристику: “весьма противоречивое междисциплинарное явление, включающее идеологические, философские, художественные аспекты, и оперирующее в сферах антропологии, социологии, политологии, экономики, историографии, педагогики, наконец, литературоведения и философии. Это явление выступает в качестве выражения и одновременно, в какой-то мере, обоснования плюралистической культурной парадигмы, ставящей задачей предложить новое “идеальное” и часто утопическое видение в соответствии или по контрасту с активно дискутируемым идеалом общества и культуры “разнообразия” [2, 8].

Первая ассоциация в связи с понятием культурного плюрализма, возникающая у тех, кто интересуется культурой Соединенных Штатов и вообще политическими, социальными, культурными процессами современности, - это ассоциация с мультикультурализмом, с тем огромным этническим, национальным и расовым многообразием, которое характерно сегодня для большинства стран мира, и особенно для Соединенных Штатов Америки. Мультикультурализм явился одним из всеобъемлющих факторов современной культуры США. Литературный процесс в США последней четверти XX века характеризуется растущим многообразием, неоднородностью, отказом от привычных моделей, в соответствии с которыми американская литература создавалась и воспринималась.

Мультикультурализм на сегодняшний день не является характерной чертой, присущей только США. Сейчас он получает развитие практически во всех странах, отмеченных сосуществованием различных культур и этносов, не сливающихся друг с другом. Однако в силу исторических и некоторых других причин в США это явление уникально - развитие колоний в самостоятельное независимое государство происходило в рекордно короткие сроки, в США представлены все существующие на Земле расы и множество этносов и американская культура всегда характеризовалась особым отношением к проблемам региональной, этнической, расовой идентификации. Главная цель - обеспечить поддержку культурной специфики с возможностью индивидуумов и групп полноправно участвовать во всех сферах общественной жизни от экономики до политики и культуры. Но социокультурная реальность в Америке так сложна и многомерна, что приводит к тому, что мультикультурализм понимается весьма неоднозначно. Это касается и мировой научной мысли в целом, М.В. Тлостанова справедливо отмечает, что “понятие мультикультурализма и само стало сегодня “резиновым” термином, включающим огромное количество зачастую противоречивых тенденций и явлений, так что каждый из исследователей, обращающихся к этому феномену, вкладывает в него, по сути, свой смысл” [2, 8].

Опыт мультикультурализма в США на современном этапе представляет собой политику не столько признания и достижения культурного плюрализма, сколько устранения социального неравенства и дискриминации на основе расы и этничности. Со дня основания США было свойственно отсутствие единообразия - как расово-этнического, так и религиозного и даже языкового. Возникала необходимость создания единой национальной культуры, решения проблемы самоидентификации и вопроса о национальном самоопределении. Во многом американская национальная идентичность формировалась в противовес европейской. “Уже в первых текстах Нового Света подчеркивался, как известно, пафос новизны, как и острое внимание к проблеме национальной и групповой идентификации”, - пишет М. Тлостанова [2, 34]. Тенденции к созданию единой американской нации оформились к началу ХХ века в особую ассимиляционную концепцию, которой было дано метафорическое название “плавильного котла” (melting pot), образ которого означал “переплавку” различных этнических групп в одном “котле”, вследствие чего должна была возникнуть новая единая американская культура. Эта метафора существует по сей день. Динамику и этапы эволюции “мультикультурализма”, то есть источники этого понятия можно олицетворить через изменения этой, по сути национальной метафоры для обозначения американской культуры - от “плавильного тигля”, образа, который возникает еще в восемнадцатом веке, к целой серии метафор - “тарелка с салатом”, либо “овощной суп”, либо “роскошная мозаика”, которые появились в последней трети прошлого столетия. Их пытались поставить на место “плавильного тигля”, но ни одна из них не привилась так органично, как “плавильный тигель” или “плавильный котел”. Отметим, что метафора переплавки появляется действительно еще в восемнадцатом веке. Известный автор, француз Де Кревкер (De Crevtcoeur), который приехал в Америку, в своих знаменитых “Письмах американского фермера” еще в 1772 году задал заветный вопрос: “Кто же такой американец, этот новый человек?”. И, отвечая на него, говоря, что это - человек, который оставляет все старое позади, абсолютно принимает новые порядки, новую политику, новое правительство и т.д., употребляет, среди прочего, это понятие - американец “переплавляется” в нечто новое [9]. Позднее эта метафора встречается в дневниках выдающегося трансценденталиста Р.У Эмерсона (Ralph Waldo Emerson), она становится очень употребляемым выражением. Возможно, кульминацией победного шествия этой метафоры в начале ХХ века стала пьеса Израиля Зангвилла (Israel Zangwill), который написал пьесу об Америке “The Melting pot” - “Плавильный тигель” - где прославляется способность Америки “переплавить” представителей всех наций, рас, классов, всех сделать новыми людьми [10]. Метафора пережила немало взлетов и падений, связанных с политическими, экономическими, культурно-психологическими процессами в стране. По мнению Н. Глейзера, именно мультикультурализм “отклоняет ассимиляцию и образ “Melting Pot” как наложение доминирующей культуры, вместо этого предпочитает такие метафоры, как “Salad Bowl” или “Великолепная мозаика”, в которой этнический или расовый элемент населения сохраняет и поддерживает свою отчетливость” [6, 10].

В целом, можно затронуть более широкое понимание культурного плюрализма, имея в виду не только новые течения, проникшие в литературу США, во второй половине ХХ века, а целый комплекс причин, влияющих на развитие литературы последней трети прошлого столетия и начала нынешнего не только в Америке, но и за ее пределами. Одной из составляющих, которые также входят в понятие плюрализма, является принципиальная многосложность и многовариантность современной литературы, которая решительно отказывается от какой-либо чистой целостности, от чистых жанров, чистых методов, чистых направлений. Сегодняшнюю ситуацию отличает то, что сейчас плюрализм намного ярче выражен, что он стал сознательным, что он умышленно культивируется писателями, и это становится причиной его качественного отличия от того, что было прежде. Одним из факторов плюрализма, безусловно, является и мультикультурализм как политическая, культурная, социальная концепция, имеющая очень много определений, и основой которой стало стремление каждого этноса к сохранению своих традиций и особенностей в рамках единой национальной американской культуры. Основной особенностью американской мультикультурной парадигмы является и то, что родным языком писателей, независимо от их этнического происхождения, остается английский. На нем они создают свои произведения, что позволяет относить их к общенациональной литературе США. В тоже время они привносят в нее колорит собственных этнокультур.

Попытаемся оценить новую мультикультурную парадигму, а также связанный с ней дискурс “культурного разнообразия”, которые складываются в США в последние десятилетия, с точки зрения их влияния на литературный процесс и эволюцию национальной традиции. Интересное и важное мнение об этом высказывает М. Тлостанова. “В последние три десятилетия мультикультурализм и связанная с ним модель общества разнообразия, а именно так предпочитает представлять себя Северная Америка сегодня, кардинально изменили лицо страны и оказали сильнейшее влияние как на современную литературу США, так и на меняющиеся представления о национальном каноне и традиции” [3, 6].

В большой мере мультикультурализм можно назвать прямым следствием и одним из инструментов глобализации, пластично используемым доминирующей культурой и легко к ней адаптируемым. Обратимся к истории вопроса этнической литературы. В американском литературоведении существует термин “эмигрантская литература”. Он относится к романам, в которых описывается судьба различных поколений эмигрантов, которые пытались обрести в Америке свою вторую родину. Литература этнических меньшинств США возникла как непосредственный отклик на рост этнического самосознания их носителей. Но свершились кардинальные перемены, перевернувшие представления общественности США об этических культурах и их вкладе в национальную культуру страны. Признание этнических литератур было важным событием в истории литературы, где были произведения различного художественного и идейного уровня: значительные и малозначительные, трагические и мелодраматические, популярные и малоизвестные.

Но существует проблема культуры и конфликта. Нельзя отрицать, что национальные меньшинства нередко становятся инициаторами насилия под лозунгом возрождения, сохранения или защиты своей культуры. “Порой мы слишком одержимы восстановлением некой утраченной идеальной культурной нормы, которая на самом деле никогда не существовала, или пытаемся установить культурные различия на групповом уровне, игнорируя, презирая и отвергая схожести, которые на самом деле на порядок значительнее” [7].

Итак, важнейшими составляющими мультикультурной литературы США являются ее расовый и этнический компоненты. Литература “мейнстрима” (mainstream) представляет собой самый значительный пласт в этой структуре. Вместе с “мейнстримом” и все более пересекаясь с ним, в американскую культуру входят различные расовоэтнические группы. Сейчас изучение творчества представителей расово-этнических групп выходит на первый план, т.к. они, формально принадлежа к меньшинствам, заслуженно претендуют на то, чтобы представлять национальную литературу в целом. “Идеал разнообразия как бы сыграл злую шутку с самим разнообразием: “иное” оказалось модным, но для того, чтобы быть действительно принятым в мейнстрим, оно должно быть не просто формально узаконено, а получить удобную упаковку, готово к употреблению среднестатистическим обывателем. Оно должно быть предсказуемо и не опасно “иным”. Освобождая и давая голос, мультикультурализм все равно требует взамен от интеллектуала, которому дается билет в свободное общество, соответствия определенным правилам, как и во времена “плавильного котла” [3, 6 - 7]. Примером могут служить многие авторы афроамериканского происхождения, представители так называемой “черной литературы” США. Творчество лауреата Нобелевской премии Тони Моррисон (Toni Morrison) в восприятии его исследователей давно вышло за рамки афроамериканской литературы и представляет общенациональную американскую литературу, а не только ее расовый компонент [8]. По мнению многих исследователей, именно творчество Тони Моррисон сегодня олицетворяет современную американскую литературу, в центре большинства произведений которой стоит расовая тема, а также феминизм, что продолжает традиции национальной литературы США. Роман “Возлюбленная” (Beloved, 1987), раскрывающий проблемы физической и духовной свободы, рабства и их влияния на психологию женщины и матери, стал классикой второй половины XX века. В последнем на сегодняшний день своем романе “Милосердие” (A Mercy, 2008) писательница снова обращается к расовым и женским проблемам, проводя параллели между современностью и XVII веком, в котором происходит действие романа. Многоголосье в романе представляется аллюзией на многоэтничность и многорасовость как одни из наиболее важных факторов, определяющих самобытность национальной американской культуры. Среди других наиболее современных афро-американских авторов США можно отметить еще не очень знакомого российскому читателю Персиваля Эверетта (Percival Everett). В одном из своих лучших произведений - романе “Я не Сидней Пуатье” (I am Not Sidney Poitier, 2009) - автор использует постмодернистскую игру и пародирует стереотипы и штампы, укоренившиеся в американской литературе для изображения рабства, тяжелой жизни черных невольников и расового конфликта. Основной темой романа стала традиционная для современной мультикультурной литературы США тема самоидентификации [11].

Как отмечает Н. Высоцкая, понятие литературного мультикультурализма не исчезает, но меняет свое наполнение - от “радужной коалиции” (в которой цвета сосуществуют, не смешиваясь), к “меланжу”. Если не так давно доминировал литературный пейзаж США, в котором (белое мужское) “основное русло” оставалось неизменным (и центральным), а впадавшие в него ручейки письма, создаваемого авторами “через дефис” или с периферии (афроамериканского, азиато-американского, американоиндейского, регионального, феминистского и др.), скромно протекали по бокам, то нынче картину стремятся представить как слияние всех вод в единый поток. Соответственно в литературоведении активно формируется научное направление, исследующее, как это происходило и происходит. В библиографиях, например, привлекает внимание возрастающее количество работ, анализирующих (с легкой руки Тони Моррисон), каким образом “белые” и “черные” тексты, классические и современные, взаимно конституируют друг друга [1]. “И, тем не менее, и в этом, как и во всех других случаях, когда человек остается один на один с литературным произведением, оно исполняет свою неизменную функцию - позволяет выйти за пределы своего, по необходимости ограниченного, индивидуального опыта” [1, 10].

Вывод

Мультикультурная парадигма являются одной из моделей интеграционной политики полиэтнического населения, которая отражается в современной литературе США. Проблема множественности культурных традиций в литературе дала название новому понятию “мультикультуры” и вместе с ним привела к возникновению теории “мультикультурализма”. Тенденции взаимопроникновения элементов разнообразных культур в современном американском обществе привели к созданию единой американской нации, которые оформились к началу ХХ века в особую ассимиляционную концепцию, получившей метафорическое название “плавильного котла” (melting pot), образ которого означает “переплавку” различных этнических групп в одном “котле”. Расовый и этнический компоненты мультикультурной литературы США находят отображение в литературе США и традиционно характеризуется расовым и этническим многообразием, что делает ее своеобразной и отличает от других национальных литератур.

Литература

1. Высоцкая, Н.А. Транскультура или культура в трансе / Н. А. Высоцкая // Вопросы литературы. -- 2004. -- № 2. -- С. 3--24. http:// magazines.russ.ru/voplit/2004/2/vvs1-pr.html

2. Тлостанова, М.В. Проблемамультикультурализма и литература США конца ХХ века /М.В. Тлостанова. М.: ИМЛИ РАН “Наследие ”, 2000. -- 400 с.

3. Тлостанова, М. В. Эра Агасфера, или как сделать читателей менее счастливыми / М.В. Тлостанова //Иностранная литература. -- 2003. -- № 1. -- С. 238--251. http://magazines.russ.ru/ inostran/2003/1/tlost.html

4. Bernstein, R. Dictatorship of Virtue. Multiculturalism and the Battle of Americas Future. N.Y., 1994. -- 147 p.

5. Glazer, N. and Moynihan, D. P. Beyond the Melting Pot. -- Cambridge, MA: M.I.T. Press, 1963. 298 p.

6. Glazer, N. We are All Multiculturalists Now. -- Cambridge, London, 1997. -- 396p.

7. The Harper Collins Dictionary of Sociology. L., 1991. P 248

8. http://polit.ru/article/2010/09/23/literature/

9. http://www. grinchevskiy.ru/1 7-18/pisma- amerikanskogo-fermera.php

10. https://www. gutenberg. org/files/23893/23893- h/23893-h.htm

11. https://en.wikipedia.org/wiki/Melting_pot

References

1. Vysotskaya, N.A. (2004). Transkultura ili kultura v transe [Transculture or culture in trance]. Voprosy literatury [Literature issues]. No. 2, pp. 3-24. Available at: http://magazines.russ.ru/voplit/2004/2/ vys1-pr.html [in Russian].

2. Tlostanova, M.V. (2000). Problema multikulturalizma i literaturaSShA kontsaKhKh veka [The problem of multiculturalism and US literature of the late twentieth century]. Moscow: IMLI RAN “Nasledie”, 400 p. [in Russian].

3. Tlostanova, M. V (2003). Era Agasfera, ili Kak sdelat chitateley menee schastlivymi [The era of Agasphere, or how to make readers less happy]. Inostrannaya literature [Foreign literature]. No.1, pp. 238-251. Available at: http://magazines.russ.ru/ inostran/2003/1/tlost.html . [in Russian].

4. Bernstein, R. (1994). Dictatorship of Virtue. Multiculturalism and the Battle of Americas Future. N.Y., 147 p. [in English].

5. Glazer, N. and Moynihan, D. P (1963). Beyond the Melting Pot. Cambridge, MA: MIT. Press,298p. [in English].

6. Glazer, N. (1997). We are All Multiculturalists Now. Cambridge, London, 396 p. [in English].

7. The Harper Collins Dictionary of Sociology. L.,1991, p.248 [in English].

8. http://polit.ru/article/2010/09/23/literature/

9. http://www. grinchevskiy.ru/17 -18/pisma- amerikanskogo-fermera.php

10. https://www. gutenberg.org/files/23893/23 893 - h/23893-h.htm

11. https://en.wikipedia.org/wiki/Melting pot

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Открытие Америки глазами писателей того времени: Монтень, Шатобриан, Купер. Формирование американской культуры. Рабовладение – проклятие Америки. Значение "Декларации независимости" Томаса Джефферсона, включение в нее пункта, осуждающего рабовладение.

    реферат [29,1 K], добавлен 24.07.2009

  • Отражение идеи "американской мечты" в литературе первой половины XX века. Концепция общества и человека в американском романтизме, отказ от идеи общественного договора. Критическое отношение к "американской мечте" в произведении "Моби Дик" Г. Мелвилла.

    реферат [15,7 K], добавлен 27.01.2017

  • Анализ статей американской публицистики и литературы, определение понятия истеблишмента. Становление класса буржуазии в контексте американской литературы и публицистики XX века. Подходы американских литераторов к рассмотрению вопроса о сущности элиты.

    курсовая работа [62,1 K], добавлен 09.07.2013

  • Литературные направления, методы и стили ХХ века. Постмодернизм как литературное направление. Характерные особенности постмодернистского текста: элементов прошлых культур, плюрализм моделей, фрагментарность и принцип монтажа. Литература "черного юмора".

    доклад [15,5 K], добавлен 01.10.2012

  • Ознакомление со спецификой имагологического подхода к изучению образа страны. Исследование истории поездки В. Маяковского в Америку. Рассмотрение результатов сопоставления впечатлений поэта от Соединенных Штатов Америки с текстами стихотворений цикла.

    дипломная работа [90,5 K], добавлен 24.05.2017

  • Краткая биография наиболее выдающихся поэтов и писателей XIX века - Н.В. Гоголя, А.С. Грибоедова, В.А. Жуковского, И.А. Крылова, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, А.С. Пушкина, Ф.И. Тютчева. Высокие достижения русской культуры и литературы XIX века.

    презентация [661,6 K], добавлен 09.04.2013

  • Литература Древней Греции и Древнего Рима. Классицизм и барокко в западноевропейской литературе XVII века. Литература эпохи Просвещения. Романтизм и реализм в зарубежной литературе XIX века. Современная зарубежная литература (с 1945-х по настоящее время).

    методичка [66,2 K], добавлен 20.06.2009

  • Выявление особенностей изображения развенчания американской мечты в "Американской трагедии" Т. Драйзера. Рассмотрение особенностей развития литературы США первой половины ХХ века. Средства описания краха американской мечты в "Американской трагедии".

    курсовая работа [32,8 K], добавлен 14.05.2019

  • Уильям Шекспир в контексте английской культуры и мировой литературы. Краткий обзор его жизненного и творческого пути. Особенности развития европейской литературы ХХ века. Анализ популярных произведений поэта и драматурга в контексте школьной программы.

    курсовая работа [28,7 K], добавлен 03.06.2015

  • Современная литература как проблема смыслопорождения. Теория и практика литературы постмодерна. Основные проблемы восприятия текста: читатель и книга. Источники приобретения информации современным человеком. Жанры и стили современной литературы.

    дипломная работа [169,8 K], добавлен 10.12.2011

  • Польская литература глазами русского читателя. Польский романтизм как кульминация в истории национального творчества. Литература второй половины XIX века. Модернизм в польской литературе, современная польская проза. Литературная связь России и Польши.

    творческая работа [46,2 K], добавлен 05.11.2009

  • Зарубежная литература и исторические события ХХ века. Направления зарубежной литературы первой половины XX века: модернизм, экспрессионизм и экзистенциализм. Зарубежные писатели ХХ века: Эрнест Хэмингуэй, Бертольт Брехт, Томас Манн, Франц Кафка.

    реферат [40,6 K], добавлен 30.03.2011

  • Русская литература в XVI веке. Русская литература в XVII веке (Симеон Полоцкий). Русская литература XIX века. Русская литература XX века. Достижения литературы XX века. Советская литература.

    доклад [22,2 K], добавлен 21.03.2007

  • Ознакомление с основными литературными достижениями Серебряного века. Изучение особенностей модернистского направления в литературе. Рассмотрение проявлений символизма, акмеизма, футуризма, имажинизма в творчестве великих русских писателей и поэтов.

    презентация [2,3 M], добавлен 22.10.2014

  • Развитие русской литературы на рубеже XIX-XX вв. Анализ модернистских течений этого периода: символизма, акмеизма, футуризма. Изучение произведений А.И. Куприна, И.А. Бунина, Л.Н. Андреева, которые обозначили пути развития русской прозы в начале XX в.

    реферат [29,2 K], добавлен 20.06.2010

  • Специфика, место и роль детской литературы в современном мире и в воспитании детей. Своеобразие мифов разных народов. Библия, древнерусская литература в детском чтении. Литературная сказка XIX–XX вв. для детей. Рассказы в русской литературе XIX века.

    курс лекций [76,0 K], добавлен 10.09.2012

  • Анализ литературы Великобритании XX века. Эстетизм как преобладание эстетических ценностей над этическими и социальными проблемами. Характеристика романа Б. Шоу "Пигмалион". Авангард как обобщающее название течений, возникших на рубеже XIX и XX веков.

    презентация [91,1 K], добавлен 27.01.2013

  • Основные проблемы изучения истории русской литературы ХХ века. Литература ХХ века как возвращённая литература. Проблема соцреализма. Литература первых лет Октября. Основные направления в романтической поэзии. Школы и поколения. Комсомольские поэты.

    курс лекций [38,4 K], добавлен 06.09.2008

  • Анализ своеобразия трактовки образа Антигоны в античной и современной литературе. Рассмотрение творчества Ж. Ануя в контексте французской литературы первой половины XIX века. Оценка расстановки образов и роли осовременивания сюжета в творчестве Софокла.

    курсовая работа [46,0 K], добавлен 02.12.2012

  • Исторический путь развития русской литературы в контексте общественно-политической жизни страны в 40-80 годы. Отражение противоречия духовных сила народа и его рабского положения в произведениях Тургенева. Особенность повествовательной манеры Гончарова.

    реферат [27,5 K], добавлен 20.06.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.