Польский текст в русской литературе первой половины ХХ в.: мифопоэтические и автобиографические аспекты
Выявление мифопоэтических и автобиографических особенностей польского текста русской литературы, его идентификация и интерпретация. Определение его роли и значения в развитии индивидуальных авторских стратегий русских писателей первой половины ХХ века.
Рубрика | Литература |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 19.08.2018 |
Размер файла | 43,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Сетько Ольга Александровна
ПОЛЬСКИЙ ТЕКСТ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ ХХ в.: МИФОПОЭТИЧЕСКИЕ и автобиографические АСПЕКТЫ
10.01.02 - русская литература
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Минск, 2016
Научная работа выполнена в Белорусском государственном университете
Научный руководитель |
Блищ Наталья Леонидовна, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русской литературы Белорусского государственного университета |
|
Официальные оппоненты: |
Автухович Татьяна Евгеньевна, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русской и зарубежной литературы УО «Гродненский государственный университет имени Янки Купалы» Капцев Владимир Анатольевич, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры литературно-художественной критики Института журналистики Белорусского государственного университета |
|
Оппонирующая организация |
УО «Белорусский государственный педагогический университет имени Максима Танка» |
Защита состоится 1 июня 2016 г. в 13.00 на заседании совета по защите диссертаций Д 02.01.12 при Белорусском государственном университете (220030, г. Минск, ул. К. Маркса, 31, ауд. 47; e-mail: phyl@bsu.by; телефон ученого секретаря: 327-63-78).
С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке Белорусского государственного университета.
Автореферат разослан «___» апреля 2016 г.
Ученый секретарь
совета по защите диссертаций Н.Н. Хмельницкий
ВВЕДЕНИЕ
Проблема взаимодействия польской и русской культур сложна, многоаспектна и имеет давнюю историю, однако первые научные исследования по этой теме появились лишь во второй половине XIX в. и были связаны с именами А. Н. Пыпина, В. Д. Спасовича, А. Брюкнера и др.. Речь в их работах шла либо об общих славянских корнях двух литератур, либо о локальных примерах польско-русских взаимовлияний. Концептуального анализа история польско-русских литературных связей в то время не получила, поскольку «академическому» взгляду препятствовал идеологический контекст позднеимперской эпохи.
Серьезный рост научного интереса к отражениям «польской темы» в русской литературе и - шире - к польскому вкладу в искусство и науку наблюдается в 1960-е годы. В поле зрения исследователей попадают польская лингвистика, история, литература, музыка, живопись, постепенно складываются предпосылки к созданию более или менее объемной картины взаимоотношений польской и русской культур. В 1966 была издана одна из первых советских коллективных работ о культурных контактах поляков и русских («История и культура славянских народов. Польское освободительное движение XIX-XX вв. и проблемы истории культуры»). Самые разные аспекты русско-польского взаимодействия нашли отражение в вышедшем в 1970 г. втором сборнике статей «Польско-русские литературные связи». В основном учеными освещалось развитие русско-польских культурных связей в период обострения политических отношений, вызванного восстанием 1863 г.. В 2005 г. выходит монография В. А. Хорева «Польша и поляки глазами русских литераторов: Имагологические очерки», в которой на примере художественных произведений русской литературы Х-ХХ вв. продемонстрировано формирование положительных и отрицательных стереотипов восприятия Польши и подчеркнуто значение идеологических и политических факторов в закреплении определенного представления о польском этносе. Учитывая опыт имагологических исследований, данная диссертация отражает способы рецепции и художественной интерпретации русскими писателями первой половины ХХ в. событий российско-польской истории и культуры.
В начале XXI в. в научных работах активно исследуются русско-польские литературные связи, польский вопрос и его решение русскими поэтами, писателями и критиками, рассматриваются текстологические аспекты этого взаимодействия, в частности, обнаруживаются общие для произведений русской и польской литератур культурные источники. В литературоведении доминирует историко-политический взгляд, в то время как польская тема раскрывается русскими писателями с разных идейно-эстетических позиций.
Взаимовлияние истории и культуры поляков и других славянских народов, обусловленное как территориальной, так и духовной близостью, не осталось без внимания белорусских исследователей (С. Ф. Мусиенко, Н. Н. Хмельницкий, И. Э. Богданович и др.).
В начале ХХ века в русской литературе оформилось особое семантическое и семиотическое пространство - польский текст. В связи с геополитической перекройкой карты Европы в сознании русских писателей обостряется проблема самоидентификации, становления самосознания.
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью изучения особенностей функционирования польского текста, а также раскрытия специфических приемов поэтизации и мифологизации Польши и ее культуры в произведениях русской литературной классики первой половины ХХ века. Целостное исследование польского текста в русской литературе первой половины ХХ века позволит полнее раскрыть как сам феномен польского текста, так и особенности его художественного воплощения в произведениях русских писателей, отразить взаимовлияние культур.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
польский текст русская литература
Связь работы с крупными научными программами (проектами) и темами
Диссертация выполнялась в рамках государственной плановой научной темы, которая разрабатывалась на кафедре русской литературы учреждения образования «Белорусский государственный университет»: «Русская литература: автор, жанр, стиль» (2011-2015 гг., регистрационный номер НИР 343/96).
Цели и задачи исследования
Цель диссертационного исследования - выявление мифопоэтических и автобиографических особенностей польского текста русской литературы, его идентификация и интерпретация, определение его роли и значения в развитии индивидуальных авторских стратегий русских писателей первой половины ХХ века.
В связи с поставленной целью выдвигаются следующие задачи:
1) определение смысловых границ понятия польского текста и выявление и интерпретация его основных сюжетно-тематических и мотивно-образных компонентов;
2) описание основных этапов эволюции польского текста в русской литературе предшествовавших эпох;
3) выявление и интерпретация мифопоэтических аспектов польского текста в художественном мире В. Хлебникова, И. Бабеля, А. Ремизова, И. Бунина;
4) раскрытие польских компонентов автобиографического мифа в поэзии В. Ходасевича и М. Цветаевой, а также в прозе А. Ремизова, И. Бунина, Ю. Олеши;
5) исследование художественных стратегий и индивидуальных авторских интенций в создании образов поляков в произведениях И. Бунина, А. Ремизова, И. Бабеля, В. Хлебникова.
Объект исследования - творческое наследие И. Бунина, И. Бабеля, А. Ремизова, В. Ходасевича, М. Цветаевой, В. Хлебникова, Ю. Олеши. В качестве объекта исследования были отобраны именно те произведения, которые наиболее ярко репрезентируют различные стилевые подходы писателей к польской теме, а также помогают проследить эволюцию взглядов писателя на роль и место польского текста в художественном произведении.
Предметом исследования является польский текст русской литературы первой половины ХХ века, понимаемый как совокупность тем, мотивов и сюжетных ситуаций, связанных с художественным воплощением образов Польши и поляков, а также сопутствующих этому воплощению типов авторских оценок.
Научная новизна исследования заключается в самом определении польского текста, под которым понимается идейный, сюжетно-тематический и мотивно-образный комплекс, отражающий индивидуальное восприятие польской и соотносящихся с ней территориально и исторически культур. Содержательное наполнение понятия польский текст не исчерпывается лишь «польской темой» или «образами поляков». Речь идет о сложных процессах осмысления русскими писателями «польскости» как важного компонента общеславянской ментальности, одновременно соприродного «русскости» и конфликтного по отношению к ней. Иными словами, польский текст для русского культурного сознания - это не просто сумма значимых реалий и набор художественных символов, но и своего рода культурно-психологическое зеркало, необходимое для самоидентификации.
Новым в диссертационной работе является выявление сквозных образов и мотивов, связанных с польской темой, попытка их герменевтического прочтения и мифопоэтического толкования в произведениях русских писателей и поэтов первой половины ХХ в.: И. Бунина, А. Ремизова, И. Бабеля, Ю. Олеши, В. Ходасевича, В. Хлебникова, М. Цветаевой.
Методы исследования
Диссертация основана на синтезе соответствующих её цели и задачам методов исследования: 1) рецептивно-эстетического; 2) мифопоэтического; 3) сравнительно-сопоставительного.
Методологическую основу диссертации составили труды по:
- истории русской литературы Серебряного века: по творчеству И. А. Бунина - А. Бабореко, Ю. Мальцева, Е. Болдыревой, И. Ильинского и др; А. Ремизова - Н. Блищ, А. Грачевой, А. Данилевского, С. Доценко, М. Козьменко, Е. Обатниной, Ю. Розанова, Б. Филиппова и др.; М. Цветаевой - И. Беляковой, И. Бабенко, Е. Жуковой, Е. Коркиной, Е. Лубянниковой, А. Саакянц и др.; Вл. Ходасевича - Н. Богомолова, И. Бжыкцы, Н. Джулиани, В. Шубинского и др.; Ю. Олеши - С. Белякова, В. Гудковой, В. Перцова, П. Маркиной, Н. Лейдермана и др.; И. Бабеля - И. Есаулова, А. Жолковского, С. Поварцова, Ф. Левина и др.; В. Хлебникова - Н. Перцовой, Н. Берковского, Б. Леннквист, А. Данилевского и др.;
- мифопоэтике: А. Веселовского, Е. Мелетинского, Я. Голосовкера, Ф. Шеллинга, В. Проппа, А. Лосева и др.;
- историческому краеведению и лингвокультурологии: Н. Анциферова, В. Абашева, Н. Меднис, Н. Купиной и Г. Битенской и др.;
- семиотике и структурализму: Ю. Лотмана, З. Минц, В. Топорова, К. Линча, А. Пятигорского, Б. Гаспарова, Р. Барта и др..
Положения, выносимые на защиту
1. Польский текст в русской литературе первой половины ХХ века представляет собой идейно-стилевой, сюжетно-тематический и мотивно-образный комплекс, отражающий индивидуальное восприятие писателями польской культуры и связанных с ней территориально и исторически смысловых пластов.
2. В произведениях писателей первой половины ХХ века очевидны эстетическая рецепция Польши как особого культурного мира, тенденция к индивидуальному эстетическому переосмыслению мифологем и стереотипов, связанных с польской темой. Писатели первой половины ХХ века (И. Бунин, А. Ремизов, И. Бабель, В. Хлебников, В. Ходасевич, М. Цветаева) ведут напряженный стилевой и смысловой диалог с великими предшественниками.
3. Значимость конкретно-исторических координат в изображении польского мира в русской литературе ХХ века невелика: ключевой тенденцией в разработке польского культурного материала становится тенденция к мифопоэтическому переосмыслению соответствующих образов и мотивов:
- В. Хлебников, создавая образ Марины Мнишек в одноименной поэме, опираясь на традиции А. С. Пушкина, А. Н. Островского, придает героине черты мифологичности, поэтичности, сентиментальности;
- И. Бабель в книге «Конармия» в изображении Польши сочетает мифопоэтические приемы с сюрреалистическими, использует технику фрагментарных наплывов благодаря повторяющимся польским мотивам и образам;
- И. Бунин органично вплетает польские мотивы и образы в ткань произведений, мифологизируя традиционные литературные черты в изображении польских характеров;
- А. Ремизов в создании автобиографического мифа в книге «Иверень» использует фрагменты польских литературных сюжетов; опираясь на традиции Н. В. Гоголя и Ф. М. Достоевского в изображении героев-поляков, Ремизов придает своим образам символическое и металитературное измерение.
4. Для ряда писателей первой половины ХХ века польский текст оказался востребованным как в разных формах саморепрезентации, так и в создании автобиографического мифа. Мотивы дворянско-рыцарского родословия, характерные для творчества И. Бунина и Ю. Олеши, подчеркивающие их литературную «избранность», отразились как в автобиографических текстах, так и в изображении героев-поляков. М. Цветаева и Вл. Ходасевич вписывают польские мотивы в жизнетворческие автомифы, занимаются переводами польских поэтов, что находит непосредственное отражение в их персональном поэтическом мифе.
Личный вклад соискателя
Диссертация представляет собой самостоятельное и оригинальное исследование.
Апробация результатов диссертации
Основные положения диссертации обсуждались на следующих конференциях: V Международная конференция молодых филологов. Русская литература: тексты и контексты (Варшава, 2011); Международная конференция молодых филологов (Тарту, 2011); Международная научно-практическая конференция «Ф. М. Достоевский в современном поликультурном пространстве» (Брест - Иваново, 2011); XIV Международная научно-методическая конференция «Проблемы славянской культуры и цивилизации» (Уссурийск, 2011); Международная научная конференция «Белорусская и русская литературы: типология взаимосвязей и национальной идентификации» (Минск, 2012); Международная научно-практическая конференция «Русская литература и методика ее преподавания в современном поликультурном пространстве: автор - жанр - стиль» (Брест, 2012); XIV Международная научная конференция «Взаимодействие литератур в мировом литературном процессе. Проблемы теоретической и исторической поэтики» (Гродно, 2012); IV междисциплинарная молодежная научная конференция «Современные методы исследования в гуманитарных науках: Российская история в зеркале отечественной словесности» (Санкт-Петербург, 2012); IV Международный симпозиум «Русская словесность в мировом культурном контексте» (Москва, 2012); XIV Международная конференция молодых филологов (Таллин, 2013); ХХ Международная молодежная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «ЛОМОНОСОВ» (Москва, 2013); II Республиканская научно-практическая конференция молодых ученых «Язык и литература в XXI столетии: актуальные аспекты исследования» (Минск, 2013); X Международная Летняя школа по русской литературе (Цвелодубово-Санкт-Петербург, 2013); XI Международная Летняя школа по русской литературе (Цвелодубово-Санкт-Петербург, 2014); XV Международная конференция «Взаимодействие литератур в мировом литературном процессе. Проблемы теоретической и исторической поэтики» (Гродно, 2014); XVI Международная конференция молодых филологов (Таллин, 2015).
Опубликованность результатов диссертации
Основные положения диссертации изложены в 15 опубликованных работах - научных статьях, из них 3 статьи в рецензируемых изданиях, соответствующих пункту 18 Положения о присуждении ученых степеней и присвоении ученых званий в Республике Беларусь (1,32 авт. л.), 2 статьи в научных журналах и сборниках научных трудов (0,98 авт. л.), 10 статей в сборниках материалов международных и региональных конференций (3,8 авт. л.). Общий объем опубликованных материалов составляет 6,1 авторских листа.
Структура и объем диссертации
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников, списка научных трудов соискателя. Общий объем диссертации - 128 машинописных страниц, из них 103 - текст диссертации. Список использованных источников составляет 25 страниц и включает 291 позицию и 15 позиций публикаций автора.
основное содержание работы
В первой главе «История формирования польского текста в русской литературе» рассматриваются этапы становления польского текста на протяжении десяти веков существования русской литературы, анализируются наиболее значимые в контексте исследования произведения, представлен общий историко-культурный контекст, в котором происходило зарождение и развитие польского текста.
В летописных повествованиях и произведениях средневековой русской литературы польская тема звучит весьма явно: «Повесть Временных лет», «Киево-Печерский патерик», «Житие Моисея Угрина», «Сказание» Авраама Палицина, «Житие протопопа Аввакума, им самим написанное», «Сказания князя Курбского», «Переписка Ивана Грозного и Андрея Курбского» и др.. Постоянные политические и военные конфликты между Польшей и Русью обусловили формирование негативного стереотипа в создании собирательного образа Польши и поляков. В XVIII в. польская тема актуализирована в основном в переводной литературе (например, «Вертоград королевский» Бартоша Папроцкого, авантюрно-рыцарские повести «История о Мелюзине», «История о Петре Златых ключей», «История об Аполлонии Тирском», сб. нравоучительной новеллистики «История о семи мудрецах», «Римские деяния», «Великое зерцало» и др.).
В XIX в. активизируется интерес к Польше, обусловленный обострением политических отношений: польские восстания 1830 и 1863 гг., с одной стороны, и имперская политика русификации - с другой. В работе внимание уделено тем произведениям, в которых ярко отразились этапы формирования польского текста.
Начало более глубокому и лишенному оценочной однозначности взгляду на польскую культуру и польский национальный характер было положено А. С. Пушкиным. Он признает в поляках не столько врагов (определение «кичливый лях» в стихотворении «Клеветникам России» будем считать поэтической условностью, мотивированной отчетливой аллитерацией), сколько строптивых «братьев», с которыми у русских затянулся «домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою». В творчестве Н. В. Гоголя, писателя с украинско-польской генеалогией, мотивно-тематический комплекс, связанный с Польшей, всегда сопряжен с романтической поэтикой двоемирия, с мотивами потусторонности или зазеркалья, населенного панночками-соблазнительницами и чертями-искусителями. Ф. М. Достоевский, писатель с литвинско-польской родословной, интерпретирует образ поляка-индивидуалиста, наделенного беспокойным умом и чувством аристократической исключительности, как символически обобщенный тип трагического скитальца, добровольно выбирающего позицию «люциферианского» одиночества.
Интерпретация польской темы в произведениях русской литературы XIX в. была обусловлена: 1) интересом к периферийным (по отношению к имперским метрополиям) культурам: малороссийской, кавказской, польской и др.; 2) необходимостью осмысления культурно-исторической реальности, связанной с разделами Речи Посполитой и включением ее части в состав Российской Империи; 3) литературной рефлексией, связанной с личной ответственностью представителей культурной среды за судьбы присоединенных народов; 4) общей культурной (имперской) идеологией, создававшей вокруг Польши ореол потенциальной социально-политической неблагонадежности.
Важнейшим этапом в развитии польской темы в русской литературе можно считать рубеж XIX - ХХ вв., который принес эстетическую переориентацию на европейский модернизм и тематическое обновление. События начала ХХ в. (политические и общекультурные) позволили переосмыслить сложившийся негативный стереотип Польши и поляков. Диалогизм польского и российского модернизма рубежа XIX-XX вв. обусловил специфику развития польского текста первой половины ХХ века.
Во второй главе «Мифопоэтические аспекты польского текста в творчестве русских писателей первой половины ХХ в.» исследуются произведения русской литературы первой половины ХХ в., в которых образы поляков представлены в соответствии с мифопоэтической традицией.
В разделе 2.1 «Образ Марины Мнишек в творчестве В. Хлебникова» показаны истоки увлечения В. Хлебникова идеями панславянизма и их преломление в поэме «Марина Мнишек», исследуется образ польской красавицы аристократки в контексте русской литературы. Героиня В. Хлебникова сравнивается с литературными предшественницами, созданными в XIX в. А. С. Пушкиным в драме «Борис Годунов» (1825) и А. Н. Островским в драме «Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский» (1866). В. Хлебников, не отступая от традиционной пушкинско-островской линии, смягчает негативные коннотации, предлагая в качестве интерпретационного контекста образа Марины не жажду царского престола, а желание решить вековой спор расколотого христианства.
Уникальность хлебниковского образа Марины Мнишек - в сочетании мифологичности, поэтичности, сентиментальности, полемичности и подражательности. Все эти черты - следствие как металитературного переосмысления сюжета о Лжедмитрии и Марине Мнишек, так и реакция на символистские идеи панславянизма
В разделе 2.2 «Книга И. Бабеля ?Конармия?: метафорика ?пограничья? и метафизика ?инаковости? в изображении Польши» анализируется оригинальная авторская интерпретация польского мира и событий советско-польской истории. Рассматриваются традиционные для русской литературы мотивы дороги (странствий), преодоления препятствий, пограничья, смерти.
Бабель расширяет границы сложившегося в русской литературе канона художественного изображения Польши, которая в его представлении является метафорическим рубежом миров, окрашенным в бело-красные цвета гражданской войны. Война всегда несет «иные» законы бытия - первобытные, звериные, наполненные сакральным смыслом. Польский текст в книге «Конармия» позволяет выявить одну из ключевых примет стиля Бабеля - парадоксальное сочетание лирической исповедальности интонаций и мифопоэтичности с использованием грубого, а порой и отталкивающего материала. «Фирменная» примета орнаментального стиля Бабеля - совмещение фрагментарных наплывов исторической памяти с вязью повторяющихся мифопоэтических польских мотивов и образов.
В разделе 2.3 «Образы поляков в творчестве И. Бунина: традиция и мифопоэтические аспекты» исследуются особенности изображения польских характеров в поэтике Бунина.
Следуя традиции изображения поляков болезненно гордыми и надменными, фанатичными и одержимыми, Бунин значительно углубляет и усложняет психологию образов, наделяет своих героев как яркими авторскими чертами, так и узнаваемыми, литературно маркированными чертами польского характера. Авторское видение польской ментальности реализовано в рыцарском мифе (роман «Жизнь Арсеньева»), крайностях характеров героев (рассказы «Казимир Станиславович», «Петлистые уши» и др.), мотиве бунта (герои-поляки в романе «Жизнь Арсеньева» поют революционные песни и жаждут преобразовать историческую действительность), обязательном акценте на аристократизме («Казимир Станиславович», «Петлистые уши»), утонченности («Натали», «Галя Ганская»), культурной развитости («Генрих», «Дело корнета Елагина», «Галя Ганская»), мистицизме («Дело корнета Елагина»). Кроме того, писатель активно вплетает в автомиф мотив дворянского, именно польского происхождения рода Буниных.
В разделе 2.4 «Польские мотивы в автобиографической прозе А. Ремизова» исследуются образы поляков из книги «Иверень». Композиционное положение данного раздела в диссертации (на границе глав) обусловлено тем, что тематически он может входить в обе главы: система образов, выстроенная по мифопоэтическим канонам, служит основой автобиографического мифа.
Согласно версии писателя, знакомство в ссылке на русском Севере с поляками положило начало увлечению польской культурой, польским символизмом. Одним из ключевых для прочтения польского текста Ремизова становится понятие «польская душа», раскрываемое через речь (звучание и восприятие), эталонный польский трагизм, склонность к мистическому мировосприятию, бунтарский дух и др.. Авторское восприятие формируется под влиянием творчества С. Пшибышевского, верлибры и драмы которого Ремизов активно переводил.
Одним из ключевых аспектов ремизовского автомифа становится сюжет о вхождении в литературу «под польским знаком», который обращен и к увлечению писателя революционным движением и ссылкой, и к его юношеским подражаниям польским поэтам-модернистам, и к образу жены писателя С. П. Довгелло, повлиявшей на формирование его эстетических взглядов.
В главе 3 «Польский текст в автобиографическом нарративе русских писателей первой половины ХХ в.» рассматривается один из символов литературного творчества русской литературы рубежа XIX - XX вв. - автобиографический миф (биографический миф, персональный миф, автомиф), сопряженный у ряда авторов (Ю. Олеша, В. Ходасевич, М. Цветаева) с польской темой.
Особенность автобиографического мифа, понимаемого как художественная самопрезентация автора, заключалась в стремлении мифологизировать жизнь, преобразовать ее по законам искусства, полностью соответствовать (в творчестве, в событиях личной жизни) придуманной концепции собственной судьбы. С помощью автобиографического мифа писатель реализовывался не только как автор литературных произведений, но и как творец собственной жизни.
Раздел 3.1 «Польский автомиф Ю. Олеши» исследует авторскую версию судьбы, которую Ю. Олеша создавал в течение многих лет.
Польский компонент - основной в автомифе Ю. Олеши: одно из первых произведений было написано в подражание С. Пшибышевскому (пьеса «Маленькое сердце»), а ключевые герои Олеши связаны с Польшей. Например, образ девочки-куклы Суок выстроен по схеме польских народных верований о кукле Аглае; фамилия Кавалерова, героя романа «Зависть», имеет польскую этимологию (одинокий, бесплодный), а сам образ можно рассматривать как символ старого мира, связанный с культурным (рыцарским) наследием Европы, с которой писатель отождествлял в первую очередь Польшу.
В разделе сделано предположение, что писатель пробует создать автомиф о роковой роли польских корней в своей творческой биографии, ведь уже герой романа «Зависть» (1927 г.) наделен чертами, которые традиционно приписывают польскому характеру: гордыня, гипертрофированная рефлексия и раздвоенность, зависть, жажда признания и славы.
В разделе 3.2 «Польско-литвинские компоненты биографического мифа В. Ходасевича» исследуется проблема культурного самоопределения русского поэта польско-еврейского происхождения и выявляются «польские» компоненты персонального мифа.
Основой автомифа В. Ходасевича становится осознание собственной межкультурности. Оказавшись по рождению на перекрестке трех культур (польской, русской, еврейской), поэт довольно долго не мог самоопределиться, чем драматизировал свое жизнетворчество.
«Польское» оказалось привлекательным: вхождение В. Ходасевича в литературу состоялось под псевдонимом Сигурд, заимствованным из драмы З. Красинского «Иридион», а под знаком Мицкевича пройдут годы эмиграции (будет частично повторен путь польского поэта - Берлин, Рим и Париж). В эмигрантский период творчества в обновленной биографической легенде Ходасевича появляются новые компоненты, связанные с польско-литвинской темой: образы родителей (совмещенные: мать с Польшей, отец с Литвой), образ Матери Божьей Ченстоховской.
Переняв от символистов идею неразрывной связи судьбы и творчества художника, В. Ходасевич иллюстрирует автобиографический миф польско-литвинскими мотивами происхождения и настаивает на мистической связи с землей и культурой предков. Перекресток культур становится символом неприкаянности в творчестве поэта, хотя сам он объяснял такое положение тем, что неудачно совпали его жизнь и смена литературных поколений.
В разделе 3.3 «Аксиология ?польскости? в автобиографическом дискурсе М. Цветаевой» анализируются произведения М. Цветаевой, связанные с этнической самоидентификацией поэта, рассмотрены причины появления польских образов, мотивов, сюжетов.
К польской теме М. Цветаева обращается регулярно с 1914 года и до последних дней. Каждому такому обращению сопутствуют кризисные периоды жизни. Важным компонентом цветаевского автомифа становится образ Марины Мишек: в нём удачно совпали ценимый поэтом стереотип непокорной польской ментальности и биографическая параллель - имя. Образ Марины Мнишек в лирике М. Цветаевой неоднозначен, он изменяется: из красавицы-жертвы она превращается в коварную, лишенную добрых чувств предательницу - Лжемарину. Весной 1921 г. Цветаева создает цикл стихотворений «Марина», в котором образ роковой польки перекликается с народными представлениями о Мнишек как о колдунье. К портрету добавлен новый штрих: с помощью «картежного» кода Мнишек изображена как гадалка, а с помощью «конного» кода в образе закреплен цыганский колорит.
Создавая поэтический автомиф, М. Цветаева выстраивает его на трех столпах: польской генеалогии, этнической характерологии и поэтической родословной, - каждая из этих составляющих предельно субъективна. М. Цветаева использует культурно-исторический потенциал сложившегося представления о Польше и поляках в России, оживляет абстрактные образы, вносит в них автобиографическое начало, наделяя крайностями собственного непокорного характера и представляя их как этапы собственной жизни. Характерно, что попытка этнического самоопределения завершится выбором польского как своего, и польская тема окажется в творчестве М. Цветаевой органично вплетенной в тему Москвы и России.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Основные научные результаты диссертации
1. Польская тема звучит в произведениях русской литературы начиная с XII века: в «Повести Временных лет» и др. летописных сводах, в Киево-Печерском патерике, в «Житии протопопа Аввакума, им самим написанном», в «Сказании князя Курбского», в переписке Ивана Грозного и Андрея Курбского и др.. Рассуждения средневековых авторов тесно связаны с осмыслением суровой культурно-исторической реальности и с «державными» разногласиями, периодически возникавшими между русскими и поляками.
В продолжение этой традиции литература XIX в. по-прежнему связывала польскую тему главным образом с исторически сложившимися стереотипами ревнительно-пристрастного отношения к ближайшим соседям по славянскому миру. Противостояние двух культур было особенно напряженным в периоды восстаний 1830 и 1863 гг. Определенная позиция России в отношении польских земель поддерживалась как политиками и журнальными публицистами, так и рядом писателей, в творчестве которых персонажи-поляки, как правило, получали скептическую или ироническую оценку, а порой и вовсе оказывались носителями далеко не лучших морально-психологических качеств.
И средневековая русская традиция, и самодержавный идеологический климат XIX века способствовали изображению Польши и поляков в ореоле социально-политической неблагонадежности. Однако в произведениях А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, В. И. Даля, Ф. М. Достоевского, В. В. Крестовского, Л. Н. Толстого и некоторых других русских писателей обнаруживала себя и иная, свободная от злободневной конъюнтуры позиция: история польско-русских отношений истолковывалась в категориях драматической «дружбы-вражды», эпизоды прямых столкновений русских с поляками интерпретировались как трагические для обоих этносов.
Начало более глубокому и лишенному оценочной однозначности взгляду на польскую культуру и польский национальный характер было положено А.С. Пушкиным. Он признает в поляках не столько врагов (ведь «кичливый лях» в стихотворении «Клеветникам России» - характеристика психологическая), сколько строптивых «братьев», с которыми у русских затянулся «домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою». В творчестве Н.В. Гоголя, писателя с украинско-польской генеалогией, мотивно-тематический комплекс, связанный с Польшей, всегда сопряжен с романтической поэтикой двоемирия, с мотивами потусторонности или зазеркалья, населенного паночками-соблазнительницами и чертями-искусителями. Ф. М. Достоевский, писатель с литвинско-польской родословной, интерпретирует образ поляка-индивидуалиста, наделенного беспокойным умом и чувством аристократической исключительности, как символически обобщенный тип трагического скитальца, добровольно выбирающего позицию «люциферианского» одиночества.
В литературе рубежа XIX - ХХ вв. польская тема обогащается принципиально новыми смысловыми гранями, а главное получает намного более «индивидуализированное», эстетически акцентированное выражение. Степень идеологической ангажированности писателей в отношении польской темы существенно понижается. Польская культура становится для многих художников ближайшим «окном в Европу», воспринимается в контексте смены эстетических парадигм, движения от натурализма и реализма к модернизму. В «польском» русские начинают ценить индивидуальное изящество, эстетическую свободу, стилевую «нарядность», противопоставляя эти свойства художнической «монохромности» и гипертрофированному вкусовому аскетизму предшествующей эпохи [5; 6; 7; 10; 12].
2. В разножанровых произведениях писателей первой половины ХХ века И. Бунина, А. Ремизова, И. Бабеля, В. Хлебникова, В. Ходасевича, М. Цветаевой, воспринимавших Польшу как особое мифопоэтическое культурное пространство, отразились и общие тенденции эволюции польского текста, и индивидуальные варианты его рецепции, связанные с персонально окрашенным восприятием Польши и поляков. Главной особенностью в разработке польского культурного материала становится тенденция к мифопоэтическому переосмыслению польских историко-культурных реалий, образов и мотивов.
Так, например, В. Хлебников в поэме «Марина Мнишек», рисуя образ главной героини, активно использует приемы неомифологизации, то романтически возвышая этот образ, то по-сентименталистски «смягчая» его, что позволяет избежать подражательности в переосмыслении литературного сюжета о Лжедмитрии и Марине Мнишек.
Автор книги «Конармия» И. Бабель в изображении Польши сочетает мифопоэтические приемы с сюрреалистическими, чередует лирическую исповедальность интонаций с описанием натуралистических сцен. Польский текст в «Конармии» позволяет раскрыть основной стилевой прием И. Бабеля: совмещение техники спонтанных наплывов событий с орнаментом повторяющихся польских и еврейских мотивов и образов.
Высокой частотностью появления персонажей-поляков отмечена проза И. Бунина. В романе «Жизнь Арсеньева», повести «Дело корнета Елагина» и ряде новелл («Казимир Станиславович», «Петлистые уши», «Галя Ганская», «Генрих» и др.) писатель внешне следует традиционным для русской классики моделям изображения поляков, представляя их носителями непомерной гордыни, высокомерия, одержимости. При этом И. Бунин углубляет и усложняет психологический подтекст образно-мотивного ряда, подчеркивая в персонажах такие особенности, как утонченность, мистицизм, изысканность, эротическая притягательность.
Польская тема в творчестве И. Бунина представлена, с одной стороны, как продолжение пушкинско-толстовской традиции, а с другой - в романтическом и мифопоэтическом аспектах. Польские мотивы и образы в лирической прозе Бунина 1940-х гг., как правило, обеспечивают тексту наиболее тонкие семантические модуляции, связанные с «подтекстовым» эмоциональным движением и мифопоэтической символизацией.
В «польских» персонажах автобиографической книги «Иверень» А. Ремизова ощутима опора писателя на традиции Н. Гоголя (романтическое двоемирие, сказочность, фантастические образы) и Ф. Достоевского (революционная одержимость, гордыня и непокорность как основные черты польского характера). В то же время решающая смысловая трансформация этого материала связана с приемами символистской мифопоэтики. Ремизов претворяет собственный опыт политической ссылки на Север России в сюжет о ссыльных поляках, который под его пером выливается в рефлексию о прихотливых «символах судьбы». Одним из значимых сюжетов авторского мифа Ремизова становится история о вхождении в литературу «под польским знаком»: речь идет о дебютной для Ремизова публикации переводов Казимира Тышки и Станислава Пшибышевского [1; 2; 4; 9; 11; 13; 14; 15].
3. Польский текст довольно ярко отразился в автобиографических мифах русских писателей ХХ века. И. А. Бунин утверждал, что его род происходил от польских обрусевших дворян Бунчинских, а мотив дворянско-рыцарского родословия - один из эмблематически наиболее значимых в романе «Жизнь Арсеньева».
Ю. Олеша в эссеистике всегда подчеркивал свою литературную «избранность», обусловленную польской генеалогией. Писатель пробует создать автомиф о роковой роли польских корней в своей творческой биографии, ведь уже героя романа «Зависть» (1927 г.) Олеша наделяет чертами, которые традиционно приписывали польскому характеру: образ Кавалерова отмечен гордыней, гипертрофированной рефлексией и раздвоенностью, герой разъедаем завистью, жаждет признания и славы.
Вписывает польско-литвинские мотивы в жизнетворческий автомиф и В. Ходасевич, настаивающий на мистической связи с землей и культурой предков. Отдавая роль символического «отца» А. С. Пушкину, Ходасевич считал своим вторым литературным «предком» А. Мицкевича, обнаруживая удивительное повторение «узоров» двух эмигрантских судеб. Занимаясь переводами А. Мицкевича, поэт находит непосредственное отражение его судьбы в персональном поэтическом мифе.
Автомиф М. Цветаевой также восходит к субъективно осмысленной и творчески реконструированной польской генеалогии. Опираясь на разрозненные факты своей родословной, Цветаева мифопоэтически замыкает их на историческом сюжете о Марине Мнишек, становящемся в ее автобиографическом дискурсе центральным образным ресурсом самоидентификации.
Цветаева творчески «присваивает» важнейшие культурно-исторические реалии, мотивы и образы, связанные с темой Польши, и оригинально перетолковывает их как этапы личной «предыстории», своего чудесного рождения. Более того, весь польский материал ретроспективно осмыслен Цветаевой как серия символических «иллюстраций» собственного непокорного характера. Польская тема в творчестве М. Цветаевой отнюдь не противопоставлена теме России, а, напротив, органично вплетена в нее - при помощи серии «автобиографических» мифологем.
Итак, польский текст в русской литературе первой половины ХХ века проявился как особый сюжетно-тематический и идейно-стилевой комплекс, отражающий индивидуальное восприятие писателями польской культуры и связанных с ней персонально значимых для каждого из них «знаков и символов», т. е. основных образных ресурсов мифопоэтики [3; 8; 11].
Рекомендации по практическому использованию результатов
Разработанное в исследовании теоретическое представление об этапах формирования польского текста в русской литературе, о культурной среде, в которой формировался польский текст, введенное в научный оборот понятие польский текст позволяют дополнить картину развития русской литературы.
Результаты диссертации представляют интерес не только в теоретическом, но и в практическом плане, поскольку могут быть использованы в дальнейших исследованиях польско-русских культурных контактов, а также разработке польского текста русской литературы и культуры в целом. Материалы исследования можно использовать также при подготовке лекций по истории русской литературы, на спецкурсах, семинарах, в курсе практических работ.
Список публикаций соискателя ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ
Статьи в рецензируемых научных изданиях
1. Сухачева (Сетько), О. А. Мифопоэтическое изображение Польши в прозе Исаака Бабеля / О. А. Сухачева // Весн. Магiлёўс. дзярж. ун-та. Cер. А, Гуманітар. навукі: гісторыя, філасофія, філалогія. - 2013. - № 1. - С. 61-67.
2. Сетько, О. А. Образы поляков в творчестве И. Бунина / О. А. Сетько // Вес. БДПУ. Сер. 1, Педагогика, Психология, Филология. - 2013. - № 2. - С. 80-84.
3. Сетько, О. А. Польско-литвинские компоненты биографического мифа Владислава Ходасевича / О. А. Сетько // Весн. БДУ. Сер. 4, Фiлалогiя, журналiстыка, педагогiка. - 2013. - № 2. - С. 14-17.
Статьи в сборниках научных работ
4. Сетько, О. А. Польский текст Ивана Бунина / О. А. Сетько // Антропология литературы: методологические аспекты проблемы : сб. науч. ст. : в 3 ч. / Гродн. гос. ун-т ; редкол.: Т. Е. Автухович (гл. ред.) [и др.]. - Гродно, 2013. - Ч. 3. - С. - 169-175.
5. Сетько, О. А. Локальные тексты русской литературы: польский текст / О. А. Сетько // Антропологические сдвиги переломных эпох и их отражение в литературе : сб. науч. ст. : в 2 ч. / Гродн. гос. ун-т ; редкол.: Т. Е. Автухович (гл. ред.) [и др.]. - Гродно, 2014. - Ч. 1. - С. 323-329.
Материалы научных конференций
6. Сухачева (Сетько), О. А. Повесть Ф. М. Достоевского «Записки из мертвого дома» в контексте «польского вопроса» / О. А. Сухачева // Ф. М. Достоевский в современном поликультурном пространстве : сб. материалов междунар. науч. конф., Брест - Иваново, 6-7 окт. 2011 г. / Брест. гос. ун-т ; под общ. ред. Т. В. Сенькевич. - Брест, 2012. - С. 188-192.
7. Сухачева (Сетько), О. Польская действительность в рассказе Н. В. Гоголя «Сорочинская ярмарка» / О. Сухачева // Русская литература: тексты и контекст : сб. ст. по итогам V Междунар. конф. молодых филологов : в 2 ч. / Ин-т русистики, Фак. приклад. лингвистики. - Варшава, 2012. - Ч. 1. - С. 25-31.
8. Сухачева (Сетько), О. А. Польские компоненты в художественном мире Ю. Олеши / О. А. Сухачева // Мова i лiтаратура у XXI стагоддзi: актуальныя аспекты даследавання : матэрыялы II Рэсп. навук.-практ. канф. маладых вучоных, Мінск, 22 сак. 2013 г. / Беларус. дзярж. ун-т ; адк. рэд. П. І. Навойчык. - Минск, 2013. - С. 269-273.
9. Сухачева (Сетько), О. А. Образ польского пограничья в сборнике И. Э. Бабеля «Конармия» / О. А. Сухачева // Беларуская і руская літаратуры: тыпалогія ўзаемасувязей і нацыянальнай ідэнтыфікацыі : матэрыялы Міжнар. навук. канф., Мінск, 18-19 крас. 2012 г. / НАН Беларусі, Ін-т мовы і літ. ; рэдкал.: М. У. Мікуліч (адк. рэд.) [і інш.]. - Мінск, 2012. - С. 287-291.
10. Сухачева (Сетько), О. А. Польский текст в русской литературе / О. А. Сухачева // Проблемы славянской культуры и цивилизации : материалы XIV междунар. науч.-метод. конф., Уссурийск, 24 мая / Дальневост. федер. ун-т. - Уссурийск, 2012. - C. 253-255
11. Сухачева (Сетько), О. А. Опыт прочтения И. Бунина через призму польской культуры / О. А. Сухачева // Русская литература и методика ее преподавания в современном поликультурном пространстве: автор - жанр - стиль : сб. материалов междунар. науч.-практ. конф., Брест, 4-5 окт. 2012 г. : в 2 ч. / Брест. гос. ун-т ; редкол.: Т. В. Сенькевич (гл. ред.), О. Б. Переход. - Брест, 2012. - Ч. 1. - C. 195-200.
12. Сетько, О. Локальные тексты русской литературы: польский текст / О. Сетько // Десятая международная летняя школа по русской литературе. Статьи и материалы : сб. науч. ст. / науч. ред. А. Кобринский. - СПб., 2014. - С. 227-235.
13. Сетько, О. Образы поляков в книге А. М. Ремизова «Иверень» / О. Сетько // Лет. шк. по рус. лит. - 2015. - Т. 11. - № 3. - С. 292-302.
14. Сетько, О. А. Образ Марины Мнишек В. Хлебникова в контексте художественных исканий русских писателей XIX-XX вв. / О. А. Сетько // Вісник Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля. Серія «філологічні науки». - No 1 (9). - 2015. - С. 60-69.
15. Сетько, О. А. «Польский текст» в русской литературе первой половины ХХ века: мифопоэтические аспекты / О. А. Сетько // Уральский филологический вестник. - Сер. «Драфт: Молодая наука». - 2015. - № 5. - С. 221-230.
РЕЗЮМЕ
Сетько Ольга Александровна
Польский текст в русской литературе первой половины ХХ в.: мифопоэтические и автобиографические аспекты
Ключевые слова: польский текст, автобиографический миф, национальная самоидентификация, художественный стереотип, мифопоэтический аспект.
Цель работы - выявление мифопоэтических и автобиографических особенностей польского текста русской литературы, его идентификация и интерпретация, определение его роли и значения в развитии индивидуальных авторских стратегий русских писателей первой половины ХХ века.
Методы исследования: рецептивно-эстетический, мифопоэтический, сравнительно-сопоставительный.
Полученные результаты и их новизна.
Научная новизна исследования заключается в самом определении польского текста, под которым понимается идейный, сюжетно-тематический и мотивно-образный комплекс, отражающий индивидуальное восприятие польской и других культур, связанных с ней территориально и исторически.
Принципиально новым в диссертационной работе становится выявление сквозных образов и мотивов, связанных с польской темой, попытка их герменевтического прочтения в произведениях русских писателей и поэтов первой половины ХХ в.: И. Бунина, А. Ремизова, И. Бабеля, Ю. Олеши, В. Ходасевича, В. Хлебникова, М. Цветаевой.
Рекомендации по использованию результатов
Результаты исследования могут быть использованы в последующих разработках вопросов польско-русских культурных контактов, для уточнения представления об этапах формирования польского текста в русской литературе, а также исследовании польского текста русской литературы и культуры в целом.
Область применения
Теоретические материалы исследования могут быть использованы при составлении литературных энциклопедий, учебных пособий, а также в практике преподавания литературных и культурологических дисциплин (лекций по истории русской литературы, на спецкурсах, семинарах, практических работах).
РЭЗЮМЭ
Сецько Вольга Аляксандраўна
Польскі тэкст у рускай літаратуры першай паловы ХХ ст.: міфапаэтычныя i аўтабiяграфiчныя аспекты
Ключавыя словы: польскі тэкст, аўтабіяграфічны міф, нацыянальная самаiдэнтыфiкацыя, мастацкi стэрэатып, міфапаэтычны аспект.
Мэта працы - выяўленне мiфапаэтычных i аўтабiяграфiчных асаблівасцяў польскага тэксту рускай літаратуры, яго ідэнтыфікацыя і інтэрпрэтацыя, вызначэнне яго ролі і значэння ў развіцці індывідуальных аўтарскіх стратэгій рускіх пісьменнікаў першай паловы ХХ стагоддзя.
Метады даследавання: рэцэптыўна-эстэтычны, міфапаэтычны, параўнальна-супастаўляльны.
Атрыманыя вынікі і іх навізна
Навуковая навізна даследавання заключаецца ў самым вызначэнні тэрмiна польскi тэкст, пад якім разумеецца ідэйны, сюжэтна-тэматычны і матыўна-вобразны комплекс, што адлюстроўвае індывідуальнае ўспрыманне польскай і звязаных з ёй тэрытарыяльна і гістарычна культур.
Прынцыпова новым у дысертацыйнай працы становіцца выяўленне скразных вобразаў і матываў, звязаных з польскай тэмай, спроба іх герменеўтычнага прачытання ў творах рускіх пісьменнікаў і паэтаў першай паловы ХХ ст.: І. Буніна, А. Рэмізава, І. Бабеля, Ю. Алешы, Ул. Хадасевіча, В. Хлебнікава, М. Цвятаевай.
Рэкамендацыі па выкарыстанні вынікаў
Вынікі даследавання могуць быць выкарыстаны ў далейшых распрацоўках пытанняў польска-рускіх культурных кантактаў, для ўдакладнення ўяўлення аб этапах фарміравання польскага тэксту ў рускай літаратуры, а таксама даследаванні польскага тэксту рускай літаратуры і культуры ўвогуле.
Галіна прымянення
Тэарэтычныя матэрыялы даследавання могуць быць выкарыстаны пры складанні літаратурных энцыклапедый, навучальных дапаможнікаў, а таксама ў практыцы выкладання літаратурных і культуралагічных дысцыплін (лекцый па гісторыі рускай літаратуры, на спецкурсах, семінарах, практычных занятках).
SUMMARY
Setsko Olga
Polish text in Russian literature of the first half of the ХХth century: mythopoetical aspects
Key words: Polish text, an autobiographical myth, national self-identification, art stereotype, mythopoetical aspect.
Purpose - to determine mythopoetical and autobiographical characteristics of the Polish text in Russian literature, its identification and interpretation, the definition of its role and importance in the development of the individual author strategies of Russian writers of the first half of the twentieth century.
Methods: receptive, aesthetic, mythopoetical, comparative and contrastive.
The results and their novelty.
The scientific novelty of the research lies in the definition of the Polish text, which refers to the ideological, plot and theme and motivic-shaped complex, reflecting the individual perception of the Polish and the associated territorial and historical culture.
Fundamentally new in the thesis is to identify through images and motifs associated with the Polish theme, try their hermeneutic reading the works of Russian writers and poets of the first half of the twentieth century: I. Bunin, A. Remizov, I. Babel, J. Olesha, V. Khodasevich, Khlebnikov, M. Tsvetaeva.
Recommendations for the use of the results
The results can be used in subsequent development issues of the Polish-Russian cultural contacts, to refine the understanding of the stages of the Polish text in Russian literature, as well as the study of the Polish text of Russian literature and culture in general.
Application area
Theoretical study materials can be used in the preparation of literary encyclopedias, textbooks, as well as in the practice of teaching literary and cultural disciplines (lectures on the history of Russian literature, for special courses, seminars, practical work).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Феномен безумия – сквозная тема в литературе. Изменение интерпретации темы безумия в литературе первой половины XIX века. Десакрализации безумия в результате развития научной психиатрии и перехода в литературе от романтизма к реализму. Принцип двоемирия.
статья [21,9 K], добавлен 21.01.2009Комплекс гусарских мотивов в литературе первой половины XIX века. Некоторые черты Дениса Давыдова в характеристике его героя. Буяны, кутилы, повесы и гусарство в прозе А.А. Бестужева (Марлинского), В.И. Карлгофа, в "Евгении Онегине" и прозе А.С. Пушкина.
дипломная работа [229,7 K], добавлен 01.12.2017Футбол в воспоминаниях, дневниках и произведениях советских писателей первой половины XX века. Образы футболистов и болельщиков. Отношение к футболу в рамках проблемы воспитания и ее решение в повестях Н. Огнева, Н. Носова Л. Кассиля, А. Козачинского.
дипломная работа [248,9 K], добавлен 01.12.2017Характеристика сущности нигилизма, как социокультурного явления в России второй половины XIX века. Исследование особенностей комплексного портрета Базарова, как первого нигилиста в русской литературе. Рассмотрение нигилиста глазами Достоевского.
дипломная работа [113,1 K], добавлен 17.07.2017Гуманизм как главный источник художественной силы русской классической литературы. Основные черты литературных направлений и этапы развития русской литературы. Жизненный и творческий путь писателей и поэтов, мировое значение русской литературы XIX века.
реферат [135,2 K], добавлен 12.06.2011Русская литература XVIII века. Освобождение русской литературы от религиозной идеологии. Феофан Прокопович, Антиох Кантемир. Классицизм в русской литературе. В.К. Тредиаковский, М.В. Ломоносов, А. Сумароков. Нравственные изыскания писателей XVIII века.
реферат [24,7 K], добавлен 19.12.2008От фельетонов до романов. Идейно-художественный анализ романа "Учитель фехтования" и романа "Королева Марго". Романтизм в западно-европейских литературах 1 половины 19 века.
курсовая работа [31,7 K], добавлен 12.09.2002"Благополучные" и "неблагополучные" семьи в русской литературе. Дворянская семья и ее различные социокультурные модификации в русской классической литературе. Анализ проблем материнского и отцовского воспитания в произведениях русских писателей.
дипломная работа [132,9 K], добавлен 02.06.2017Главенствующие понятия и мотивы в русской классической литературе. Параллель между ценностями русской литературы и русским менталитетом. Семья как одна из главных ценностей. Воспеваемая в русской литературе нравственность и жизнь, какой она должна быть.
реферат [40,7 K], добавлен 21.06.2015Своеобразие жанрово-стилевых и проблемно-тематических особенностей процесса первой эмиграции. Основные черты литературы русского зарубежья. Публицистические интенции в творчестве писателей-эмигрантов. Молодое поколение писателей и поэтов первой эмиграции.
реферат [40,4 K], добавлен 28.08.2011Анализ своеобразия трактовки образа Антигоны в античной и современной литературе. Рассмотрение творчества Ж. Ануя в контексте французской литературы первой половины XIX века. Оценка расстановки образов и роли осовременивания сюжета в творчестве Софокла.
курсовая работа [46,0 K], добавлен 02.12.2012Основные направления в литературе первой половины XIX века: предромантизм, романтизм, реализм, классицизм, сентиментализм. Жизнь и творчество великих представителей Золотого века А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Гоголя, И. Крылова, Ф. Тютчева, А. Грибоедова.
презентация [1010,3 K], добавлен 21.12.2010Выявление особенностей изображения развенчания американской мечты в "Американской трагедии" Т. Драйзера. Рассмотрение особенностей развития литературы США первой половины ХХ века. Средства описания краха американской мечты в "Американской трагедии".
курсовая работа [32,8 K], добавлен 14.05.2019Основные черты русской поэзии периода Серебряного века. Символизм в русской художественной культуре и литературе. Подъем гуманитарных наук, литературы, театрального искусства в конце XIX—начале XX вв. Значение эпохи Серебряного века для русской культуры.
презентация [673,6 K], добавлен 26.02.2011Текст и произведение: проблема дифференциации понятий. Мотив степи в древнерусской литературе. Обоснование рабочего понятия "степной текст". Изучение биографии писателя А.В. Геласимова. Исследование локального текста в отечественном литературоведении.
дипломная работа [95,1 K], добавлен 02.06.2017Своеобразие рецепции Библии в русской литературе XVIII в. Переложения псалмов в литературе XVIII в. (творчество М.В. Ломоносова, В.К. Тредиаковского, А.П. Сумарокова, Г.Р. Державина). Библейские сюжеты и образы в интерпретации русских писателей XVIII в.
курсовая работа [82,0 K], добавлен 29.09.2009Истоки русского романтизма. Анализ литературных произведений поэтов-романтиков в сопоставлении с картинами художников: творчество А.С. Пушкина и И.К. Айвазовского; баллады и элегии Жуковского; поэма "Демон" М.И. Лермонтова и "Демониана" М.А. Врубеля.
реферат [122,3 K], добавлен 11.01.2011Зарубежная литература и исторические события ХХ века. Направления зарубежной литературы первой половины XX века: модернизм, экспрессионизм и экзистенциализм. Зарубежные писатели ХХ века: Эрнест Хэмингуэй, Бертольт Брехт, Томас Манн, Франц Кафка.
реферат [40,6 K], добавлен 30.03.2011Историософский текст в русской литературе XIX столетия. Владимир Соловьёв в контексте эстетических, религиозных и философских исканий второй половины XIX века. История создания "Краткой повести об Антихристе", эволюция авторского замысла, символизм.
дипломная работа [83,5 K], добавлен 23.07.2017Стили и жанры русской литературы XVII в., ее специфические черты, отличные от современной литературы. Развитие и трансформация традиционных исторических и агиографических жанров литературы в первой половине XVII в. Процесс демократизации литературы.
курсовая работа [60,4 K], добавлен 20.12.2010