Издательская судьба стихотворения Николая Гумилева "Я конквистадор в панцире железном..."

Рассмотрение стихотворения Н. Гумилева "Я конквистадор в панцире железном..." в сопоставлении с его поздней переработанной версией под названием "Сонет". Трансформация текста в исследовании В.Н. Климчукова. Форма и стихотворное наполнение сонета.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 02.11.2018
Размер файла 23,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Издательская судьба стихотворения Николая Гумилева "Я конквистадор в панцире железном..."

Крылова Н.А.

Аннотация

В статье рассматривается стихотворение Николая Гумилева "Я конквистадор в панцире железном..." в сопоставлении с его поздней переработанной версией под названием "Сонет". Выдвигается и обосновывается предположение, что эти тексты, которые принято считать редакциями одного стихотворения, скорее являются двумя разными произведениями, первое из которых имеет большую идейно-художественную и историко-литературную ценность. Предлагаются пути выбора текста для публикации в изданиях разных типов.

Ключевые слова: Николай Гумилев, редакция произведения, основной текст, конквистадор, сонет.

Стихотворение Николая Гумилева "Я конквистадор в панцире железном..." открывает первый сборник его стихов - "Путь конквистадоров", вышедший в октябре 1905 г. В том виде, в каком стихотворение было опубликовано первоначально, оно больше при жизни поэта не издавалось. Следующая его публикация состоялась в 1918 г. в третьем издании сборника "Романтические цветы", существенно измененном Гумилевым. Так, в переиздание были включены три стихотворения из "Пути конквистадоров", при этом текст стихотворения "Я конквистадор в панцире железном." был значительно переработан и получил другое название - "Сонет".

"Я конквистадор в панцире железном."

Я конквистадор в панцире железном,

Я весело преследую звезду,

Я прохожу по пропастям и безднам И отдыхаю в радостном саду.

Как смутно в небе диком и беззвездном! Растет туман. но я молчу и жду И верю, я любовь свою найду.

Я конквистадор в панцире железном.

И если нет полдневных слов звездам,

Тогда я сам мечту свою создам И песней битв любовно зачарую.

На первый взгляд, обе версии построены на одних и тех же образах, поэтому порой исследователи как будто не замечают разницы между ними. Так, составители полного собрания сочинений Гумилева в комментарии к стихотворению "Сонет" иногда путают две редакции. Например, приводя строки Ю. Верховского, пишут, что он подчеркивал программный характер "Сонета" [5, с. 365], в то время как цитата у Верховского - из редакции 1905 г. В том же издании в качестве основной приводится вторая версия стихотворения [5, с. 81], а во вступительной статье Н. Скатов цитирует версию 1905 г. [5, с. 5].

Однако разница между текстами очень существенна. Согласно подсчету Ю.В. Зобнина [11, с. 111], из 14 стихотворных строк 13 были изменены. На самом же деле, Гумилев изменил все 14 строк, поскольку единственный, казалось бы, совпадающий восьмой стих: "Я конквистадор в панцире железном", - отличается запятой после "Я" во второй редакции, что принципиально меняет значение этой строки.

Сонет

Как конквистадор в панцире железном,

Я вышел в путь и весело иду,

То отдыхая в радостном саду,

То наклоняясь к пропастям и безднам.

Порою в небе смутном и беззвездном Растет туман, но я смеюсь и жду,

И верю, как всегда, в мою звезду,

Я, конквистадор в панцире железном.

И если в этом мире не дано Нам расковать последнее звено,

Пусть смерть приходит, я зову любую!

Я пропастям и бурям вечный брат, Я с нею буду биться до конца

Но я вплету в воинственный наряд И, может быть, рукою мертвеца

Звезду долин, лилею голубую. Я лилию добуду голубую.

Таким образом, с точки зрения текстологии "Я конквистадор в панцире железном..." и "Сонет" - это две редакции стихотворения, весьма отличающиеся друг от друга. Если же говорить о смысле текста, о его идее, то, на наш взгляд, речь может идти не о редакциях, а о разных произведениях.

Изменение стихотворения рассматривает О. Клинг, прослеживая через образ сада стилевую эволюцию Гумилева от "Пути конквистадоров" до "Жемчугов". Рассматривая символ сада в поэзии Брюсова и Бальмонта, Клинг подчеркивает, что и у Гумилева "сад скорее является метафорой, перерастающей в символ" [13, с. 113]. Но значение этого символа может меняться. Если в первой редакции "сад Гумилева <...> - это не часть внешнего, объективированного мира, а часть "я" поэта, метафора, отражающая состояние души" [Там же], то во второй редакции ""сад" приобретает черты внешнего мира" [Там же, с. 114].

Трансформацию текста исследует также В.Н. Климчукова, заключая, что в стихотворении "Я конквистадор в панцире железном." "лирический герой Гумилева, вплетая цветок в свой наряд, подчеркивает тем самым не только чистоту своих устремлений, но и величие <...> любви, на поиски которой он отправляется" [12, с. 25]; в "Сонете" же речь идет не о любви: в нем "брошен вызов самой смерти" [12, с. 27], а с лирическим героем происходит метаморфоза: "юношеский задор как бы отходит на второй план, усиливается волевое начало, сгущаются ноты трагического мироощущения" [12, с. 26]. сонет стихотворение текст

Следует обратить внимание на форму сонета, наполнение которой в сопоставляемых текстах отнюдь не однородно. Гумилев объяснял смысл этой формы так: ".сонет, давая в первом катрене какое-нибудь положение, во втором - выявляет его антитезу, в первом терцете намечает их взаимодействие и во втором терцете дает ему неожиданное разрешение, сгущенное в последней строке, часто даже в последнем слове, почему оно и называется ключом сонета" [4, с. 192]. В тексте 1905 г. первый катрен представляет "целеустремлённое движение конквистадора (преследую-прохожу-отдыхаю)", в то время как второй катрен "градационным рядом глаголов эмоционального состояния (молчу-жду-верю)" [15] обозначает состояние надежды лирического героя. В первом катрене это уверенный в себе воин, завоевывающий мир, следующий за своей путеводной звездой. Во втором же катрене, когда возникает туман, символ тайны, небо становится беззвездным и теряются внешние ориентиры, единственное, что позволяет герою не потеряться в этом мире, - это вера в обретение любви. Поскольку звезда может появиться и исчезнуть, герой готов создать свою неизменную мечту, которую он собирается завоевать "песней битв", - таков синтез, намечающийся в первом терцете. Окончательный синтез активного действия и пути воина с надеждой, верой и любовью происходит во втором терцете, где конквистадор присягает на верность Прекрасной Даме, вплетая в свой наряд "звезду долин, лилею голубую", которая, видимо, и является "ключом сонета".

В тексте 1918 г. тезис и антитезис другие. Казалось бы, его катрены не очень отличаются от катренов первоначального текста: лишь отдых в радостном саду поменян местами с пропастями и безднами, что можно объяснить стремлением Гумилева усовершенствовать форму стихотворения: в первом случае рифма в катренах abab abba, во втором же - abba abba. Однако последовательность и характер действий лирического героя: преследую, прохожу, отдыхаю с сильным акцентом на "я" - во второй версии меняется: вышел и иду, то отдыхая, то наклоняясь. В первом случае герой активно покоряет мир, во втором - из надмирных областей склоняется к миру, но не входит в него. Так же появляется туман, но отношение героя к нему иное: не вера в соединении с надеждой и любовью, но самоуверенность. Герой не ищет Дамы, которую полюбит и ради которой будет совершать подвиги. Он одинок в мире и верит лишь в свою звезду, в свою удачу, т.е. в самого себя. Тезисом и антитезисом в данном случае становится обращение к миру из своего одиночества и при этом сохранение своей независимости. Слова: "Пусть смерть приходит, я зову любую!" - намечают путь синтеза. Одинокий воин, лишь издали склоняющийся к миру, имеет только одного достойного соперника, одного антагониста - смерть, с которой он готов "биться до конца". И хотя "ключом сонета" опять становится "лилия голубая", это иной символ: возможно, означающий бессмертие, но вряд ли говорящий о любящем сердце, бьющемся за "железным панцирем" конквистадора.

Чтобы точнее понять стоящий за изменениями авторский замысел, рассмотрим обе версии в контексте поэтических сборников. В предисловии к своей книге "игЫ et огЫ" В.Я. Брюсов писал: "Книга стихов должна быть не случайным сборником разнородных стихотворений, а именно книгой, замкнутым целым, объединенным единой мыслью. Как роман, как трактат, книга стихов раскрывает свое содержание последовательно от первой страницы к последней. Стихотворение, выхваченное из общей связи, теряет столько же, как отдельная страница из связанного рассуждения" [11, с. 112]. В период создания "Пути конквистадоров" Гумилев считал Брюсова своим учителем и следовал его заветам. Да и впоследствии книга стихов как некая целостность оставалась для него важным явлением: именно такую целостность представлял собой "Кипарисовый ларец" почитаемого им И.Ф. Анненского, а само понятие книги стихов в русской литературе ведет родословную еще от Е.А. Баратынского.

А.В. Комольцев, исследуя ницшеанские мотивы в поэзии Гумилева, выявляет единство его первой книги: "Герой сборника в начале стихотворения обладает атрибутами сверхчеловечности: он находится на горах, увенчан алмазами, в ряде случаев он является королем, обладает властью и могуществом, прекрасен внешне. Мистическим путем (из баллады, во сне, в полете на "выси сознания") он узнает о существовании Девы, и его мечты обращаются к ней. Но Дева не может увлечься этим героем-королем, и его могущество рушится. После крушения героя основной силой оказывается его противник - карлик, гном или тролль" [14, с. 174]. Вся композиция сборника подчинена этому макросюжету. Он подтверждает очерченный нами образ лирического героя, который, хоть и пролагает свой путь по пропастям и безднам, несет в своем сердце любовь к Деве.

Чтобы рассмотреть систему образов, характерную для "Романтических цветов" 1918 г., обратимся к исследованию М. Баскера. В большинстве стихотворений книги он обнаруживает темы сновидений, магии и прапамяти [2]. Однако, на наш взгляд, в сборнике есть еще одна сквозная тема - тема смерти, она встречается в 21 стихотворении из 45, и "Сонет" вписывается в этот ряд, показывая лирического героя в его борьбе со смертью.

Размышляя над правкой, вносимой Гумилевым в тексты при подготовке третьего издания "Романтических цветов", Ю.В. Зобнин пишет: "В сущности, в 1918 году Гумилев-акмеист правит Гуми- лева-символиста" [11, с. 112]. Таким образом, тексты 1918 г. создавались Н. Гумилевым уже на иных поэтических основаниях.

Показанные принципиальные различия между двумя версиями стихотворения о конквистадоре, на наш взгляд, подтверждает предположение, что их можно считать двумя разными произведениями. Но если это так, то в наиболее полных изданиях Гумилева должны на равных печататься оба текста. Посмотрим, как обстоит дело в издательской практике.

Первой попыткой издания полного собрания сочинений Гумилева стал вашингтонский четырехтомник 1962-1968 гг. под редакцией Г.П. Струве [6]. В это собрание вошла и книга "Путь конквистадоров" со стихотворением "Я конквистадор...", и книга "Романтические цветы" - ее третье издание со стихотворением "Сонет". Когда появилась возможность издавать поэта на родине, важной вехой на пути научной подготовки текстов Гумилева стал сборник "Стихотворения и поэмы", вышедший в "Советском писателе" в серии "Библиотека поэта" в 1988 г., составитель - М.Д. Эльзон [9]. В нем отсутствует книга "Путь конквистадоров", а знакомство читателя с творчеством поэта начинается с "Сонета". Интересно, что первой версии стихотворения нет даже в разделе "Другие редакции и варианты". В 1991 г. в "Художественной литературе" издаются сочинения в трех томах, подготовленные Н.А. Богомоловым [8]. Он включает в издание "Путь конквистадоров" и "Романтические цветы" в редакции 1918 г., поэтому в сборнике представлены оба текста.

Обратимся к опыту издания поэзии Гумилева для широкого круга читателей. Количество изданий, содержащих "Я конквистадор.", и изданий, содержащих "Сонет", примерно одинаковое, еще столько же изданий включают оба текста. Отметим интересный способ расположения версий стихотворения в массовом однотомном "Собрании сочинений", вышедшем в 2014 г. в издательстве "Азбука" в серии "Малая библиотека шедевров" [7]. Издание открывает "Сонет" в разделе "Романтические цветы", а стихотворение "Я конквистадор." расположено в подразделе "Путь конквистадоров" в разделе "Из книг 1905-1921 гг." после остальных прижизненных сборников. Таким образом, единого издательского подхода к двум версиям стихотворения о конквистадоре на сегодняшний день не существует.

Сегодня "Сонет" 1918 г. считается основным текстом, а "Я конквистадор в панцире железном..." его редакцией. Соответственно, печатать в массовых изданиях, согласно полному собранию сочинений, в котором текст 1905 г. помещен в разделе "Другие редакции и варианты", следует "Сонет" 1918 г. Но если даже признать стихотворения двумя редакциями текста, а не разными произведениями, является ли бесспорным признание текста "Сонета" основным?

В соответствии с идеей Д.С. Лихачева, не следует "механически" считать "Сонет" основным текстом; издавать стоит "тот текст, который имел наибольшее историко-литературное и общественное значение: например, текст первого издания, возбудившего полемику <...> текст, повлиявший на другие произведения, и т. д." [16]. Посмотрим на стихотворение с этой точки зрения.

Общим местом в гумилевоведении является отношение к стихотворению "Я конквистадор." как к программному. Начало этому положил отзыв Брюсова на сборник "Путь конквистадоров": "Но в книге есть и несколько прекрасных стихов, действительно удачных образов. Предположим, что она только "путь" нового конквистадора и что его победы и завоевания - впереди" [3, с. 343]. Это сравнение Гумилева с конквистадором было подхвачено и исследователями и критиками поэта, так, Ю.И. Айхенвальд свою статью начинает словами: "Последний из конквистадоров, поэт- ратник, поэт-латник с душой викинга, снедаемый тоской по чужбине." [1, с. 491]. В дальнейшем ни одна статья, знакомящая читателя с творчеством Гумилева, не обходится без упоминания стихотворения "Я конквистадор." или сравнения поэта с конквистадором, причем обычно цитируется версия 1905 г. Итак, мы видим, что с позиции историко-литературной большую ценность представляет ранняя редакция стихотворения.

Однако традиционно считается, что Гумилев стремился забыть о существовании первого сборника [18, с. 8]. Исследователи указывают на тот факт, что сборник "Чужое небо" был обозначен Гумилевым как третий, в то время как на самом деле он был четвертым: поэт не посчитал "Путь конквистадоров". Но, по-видимому, отношение поэта к первой книге не было однозначным: в "Трудах и днях Н.С. Гумилева" П.Н. Лукниц- кий отмечает, что в 1918 г. Гумилев планировал переиздание своих ранних сборников и, в частности, "Пути конквистадоров" [17, с. 530].

Стремясь узнать, какая из версий стихотворения наиболее любима современным читателем, мы обратились к сайту "Николай Гумилев: электронное собрание сочинений" [10], где достаточно полно представлено творчество Н. Гумилева и есть статистика "посещаемости" стихотворений. В результате мы выяснили, что в 2013, 2014 и 2015 гг. стихотворение "Я конквистадор." вошло в десятку самых "посещаемых". Издателям невозможно игнорировать этот факт.

Все сказанное позволяет сделать вывод, что приоритетной в данном случае является не последняя, а первоначальная версия текста. Исходя из этого, мы предлагаем в массовых изданиях избранных произведений Гумилева печатать редакцию 1905 г. А поскольку стихотворение "Я конквистадор в панцире железном." является первым произведением первого сборника и своего рода манифестом поэта, именно оно должно открывать книги Гумилева.

Что касается научно-массовых и научных изданий, включающих целиком сборник "Путь конквистадоров" и третье издание "Романтических цветов", то такие издания должны содержать оба текста.

Список литературы

1. Айхенвальд Ю.И. Гумилев. Н.С. Гумилев: pro et contra. Личность и творчество Николая Гумилева в оценке русских мыслителей и исследователей. СПб: Изд-во РХГИ, 1995. С. 491-504.

2. Баскер М. Ранний Гумилев: путь к акмеизму. СПб: Изд-во РХГИ, 2000. URL : https://gumilev.ru/ about/88/

3. Брюсов В.Я. Н. Гумилев. Путь конквистадоров. Н.С. Гумилев: pro et contra. Личность и творчество Николая Гумилева в оценке русских мыслителей и исследователей. СПб: Изд-во РХГИ, 1995. С. 343.

4. Гумилев Н.С. О стихотворных переводах. Гумилев Н.С. Собрание сочинений: В 4 т. М: Терра, 1991. Т 4: Рассказы, очерки, литературно-критические и другие статьи. 1991. С. 190-196.

5. Гумилев Н.С. Полн. собр. соч.: В 10 т. М: Воскресенье, 1998. Т. 1: Стихотворения. Поэмы (1902-1910). 1998. 502 с.

6. Гумилев Н.С. Собр. соч. : В 4 т. / Под ред. проф. Г.П. Струве и Б.А. Филиппова. Вашингтон: Kamkin, 1962-1968. - Т. 1: Стихи, 1903-1915 гг. / [Вступ. статья Глеба Струве]. 1962. 333 с.

7. Гумилев Н.С. Собр. соч. СПб: Азбука, 2014. 1056 с.

8. Гумилев Н.С., Соч.: в 3 т. Москва: Художественная литература, 1991. Т. 1: Стихотворения; Поэмы. 1991. 591 с.

9. Гумилев Н.С. Стихотворения и поэмы. Л.: Сов. писатель, 1988. 632 с.

10. Гумилев Н.С. Электронное собр. соч. URL: https://gumilev.ru/

11. Зобнин Ю.В. Воля к балладе (Лиро-эпос в акмеистической эстетике Гумилева). Гумилевские чтения. Материалы международной конференции филологов-славистов. СПб: Изд-во СПбГУП, 1996. С. 111-119.

12. Климчукова В.Н. Поэзия Николая Гумилева: истоки и свершения: монография. Москва: Изд-во МГОУ, 2012. 257 с.

13. Клинг О. Стилевое становление акмеизма: Н. Гумилев и символизм. Вопросы литературы. 1995. № 5. С.101-125.

14. Комольцев А.В. Русское ницшеанство и особенности композиции сборника Н.С. Гумилева "Путь конквистадоров". Гумилевские чтения. Материалы международной конференции филологов-славистов. СПб: Изд-во СПбГУП, 1996. С. 170-177

15. Лапинская И.П. Первый сонет Николая Гумилева. "Русская речь". 1997. № 6. URL: https://gumilev.ru/about/220/

16. Лихачев Д.С. Текстология: краткий очерк. Изд. второе. Москва: Наука, 2006. URL : http://www.textology.ru/library/book.aspx?bookId=13&textId=15

17. Лукницкий П.Н. Труды и дни Н.С. Гумилева. Рос. акад. наук, Ин-т рус. лит. (Пушк. Дом). Санкт- Петербург: Наука, 2010. 892 с.

18. Павловский А.И. О творчестве Николая Гумилева и проблемах его изучения. Н.С. Гумилев. Исследования и материалы. Библиография. СПб: Наука, 1994. С. 3-30.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Детство и отрочество Николая Степановича Гумилева, формирование его литературных вкусов. Анализ стихотворения "Капитан". Служба в уланском полку во время Первой мировой войны. Приговор Петроградской Чрезвычайной комиссии и приведение его в исполнение.

    презентация [2,7 M], добавлен 12.01.2011

  • Биография Николая Степановича Гумилева -  русского поэта Серебряного века, создателя школы акмеизма, переводчика, литературного критика, путешественника. Рассмотрение стихотворения "Крыса" из сборника "Романтические цветы". Жизнь поэта в Советской России.

    презентация [835,8 K], добавлен 04.06.2012

  • Детство и юные годы Н.С. Гумилева - известного русского поэта Серебряного века. "Путь конквистадоров" - первый сборник автора. Сборник стихов "Жемчуга" и развитием темы романтической мечты. Поездки Гумилева за границу, его участие в Первой мировой войне.

    презентация [866,8 K], добавлен 20.09.2011

  • Теоретические основы акмеизма. Литературно-критическая деятельность Н. Гумилева. Трагичность мироощущения Гумилева и его любовью к Земле. Литературная дисциплина, преданность искусству. Искусство творить стихи, свой поэтический облик.

    реферат [25,2 K], добавлен 14.12.2006

  • Возникновение акмеизма. Возврат к материальному миру с его радостями, пороками, злом и несправедливостью. Символизм и акмеизм, футуризм и эгофутуризм эпохи серебряного века. Творчество Николая Гумилева. Романтическая исключительность.

    реферат [22,7 K], добавлен 12.12.2006

  • Краткий очерк жизни, личностного и творческого становления известного российского поэта Николая Гумилева. Факторы и личности, повлиявшие на формирование его творческих вкусов. Любовь к А. Ахматовой и поэзии, посвященные ей. Политические взгляды поэта.

    творческая работа [868,2 K], добавлен 18.05.2009

  • Семантический анализ метра и ритма стихотворения С.А. Есенина "Пороша". Фонетический уровень текста. Словарь лирического стихотворения. Семантика грамматических категорий. Композиционно–речевое единство текста. Изобразительно-выразительные средства.

    реферат [18,7 K], добавлен 21.11.2011

  • Разбор стихотворения Ф.И. Тютчева, "фольклоризм" литературы, мифопоэтики и архепоэтики. Исследование текста "Silentium!", структурно-семантических функций архемотива "молчание". Фольклорно-мифологический материал, интерпретация литературного произведения.

    реферат [16,9 K], добавлен 02.04.2016

  • Образ Кавказа в истории русской литературы и анализ своеобразия композиции стихотворения С. Есенина "На Кавказе". Характеристика фатализма как отличительной черты русской литературы и анализ стихотворения в прозе И.С. Тургенева "Мы еще повоюем!".

    реферат [11,2 K], добавлен 05.01.2011

  • Особенности любовной поэзии Блока, основная тема и жанр стихотворения, его композиция, размер, рифма и ритм. Сюжет любовного послания и связь его развития с личностью и чувствами лирического героя. Художественные средства стихотворения и авторское "Я".

    контрольная работа [21,4 K], добавлен 20.06.2010

  • Стихотворения в прозе, жанр и их особенности. Лаконизм и свобода в выборе художественных средств И.С. Тургенева. Стилистический анализ стихотворения "Собака". Анализ единства поэзии и прозы, позволяющее вместить целый мир в зерно небольших размышлений.

    презентация [531,1 K], добавлен 04.12.2013

  • Восприятие стихотворения Ф.И. Тютчева "Silentium!" как романтического манифеста. Проблематика произведения, его контекст, степень драматизма и напряженности. Композиция, художественные средства стихотворения (сравнение, олицетворение, эпитеты и метафоры).

    реферат [87,4 K], добавлен 20.03.2016

  • Аспекты изучения семантики текста. Роль индивидуальных переживаний автора в его творчестве. Особенности творчества В.В. Маяковского. Л. Брик в жизни поэта. Композиция и звучание, стилистические фигуры, метафоры, лексический состав, ритмика стихотворения.

    курсовая работа [26,6 K], добавлен 18.07.2014

  • История жизни и творчества русского поэта ХХ века Н.С. Гумилева, его образование и интересы. Родители поэта, их социальный статус. Основные поэтические произведения Гумилева, африканские мотивы в его трудах. Советский этап жизни и трагическая гибель.

    презентация [5,2 M], добавлен 26.02.2012

  • Литературные направления: романтизм, символизм, акмеизм. Художественные образы в стихотворениях Н. Гумилева из сборника "Романтические цветы": героический тип, обобщенный образ героя, образ смерти. Особенности Гумилевского художественного мира.

    научная работа [35,8 K], добавлен 25.02.2009

  • Николай Степанович Гумилев – поэт с уникальной судьбой. Гумилев как создатель нового литературного направления – акмеизма. Неистребимая жажда странствий Гумилева. Творчество великого поэта Сергея Александровича Есенина, выросшее на национальной почве.

    реферат [22,9 K], добавлен 23.06.2010

  • Определение понятия "композиция лирического стихотворения". Точки зрения на проблему композиции и компонента: концепция, технические аспекты, уровни. Анализ стихотворения И.А. Бродского "Квинтет", глубокий и изящный смысл в метафоре, наборе картинок.

    курсовая работа [33,1 K], добавлен 19.10.2014

  • Название стихотворения связано с поэтической традицией, с представлением о поэте как о певчей птице, о родстве поэтической свободы и полета. Представляет собою каламбур: "пернатые" - люди, владеющие пером. Стихотворение написано акцентным стихом.

    сочинение [5,8 K], добавлен 12.10.2004

  • Изучение детства, годов учебы в гимназии и взаимоотношений в семье Николая Алексеевича Некрасова. Описания его нелегкого пути в литературу. Петербургские мытарства. Влияние детских и юношеских годов на поэзию. Поэтическое завещание. Лучшие стихотворения.

    презентация [9,1 M], добавлен 04.12.2013

  • Поэтический мир Цветаевой, факты ее биографии. Анализ стихотворных циклов, посвященных поэтам-современникам: "Стихи к Блоку" (разбор стихотворения "Имя твоё – птица в руке…"), "Ахматовой" (разбор стихотворения "О, Муза плача, прекраснейшая из муз!").

    реферат [24,9 K], добавлен 09.09.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.