Характеристики киносценарного текста: текстовые параметры в жанровом преломлении
Текстовые параметры киносценария, которые носят специфический характер в соответствии с основными кинематографическими законами. Кодирование исходного текста в текст нового семиотического уровня. Текст, характеризующийся связностью и завершенностью.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.12.2018 |
Размер файла | 17,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Характеристики киносценарного текста: текстовые параметры в жанровом преломлении
Волошина Татьяна Геннадьевна
Лихачева Виктория Владимировна
Белгородский государственный национальный исследовательский университет
Статья раскрывает основные характеристики киносценарного текста. Основное внимание автор уделяет текстовым параметрам киносценария, которые носят специфический характер в соответствии с кинематографическими законами, а именно кодированием исходного текста в текст нового семиотического уровня. Киносценарный текст, таким образом, представляет собой текст, характеризующийся связностью и завершенностью, обладающий универсальными текстовыми категориями, преломляющимися особенным образом в соответствии с кинематографическими законами.
Ключевые слова и фразы: киносценарий; текстовые категории; целостность; связность; членимость; информативность; модальность; завершенность.
Как и любой тип текста, текст киносценария обладает определ?нными текстовыми категориями. В отечественном языкознании И. Р. Гальпериным была разработана система характеристик текста, основными из которых являются целостность, связность, членимость, информативность, модальность, завершенность [4, с. 23-55]. В дальнейших исследованиях к перечисленным свойствам текста были добавлены локальная и темпоральная отнесённость (хронотоп), антропоцентричность, прагматическая направленность [5, с. 21].
Перечисленные свойства носят универсальный характер: данные характеристики свойственны различным типам текста, включая и киносценарий, но применимы к сценарию с учетом определенных особенностей.
Целостность ориентирована на смысл текста и обусловлена законами его восприятия, желанием читателя, декодирующего текст, соединить все части в единое целое. Впечатление целостности произведения возникает потому, что в отрезках текста существует определённая смысловая нить, которая создает линейный характер восприятия сообщения. Что касается сценарного текста, следует отметить, что целостность восприятия сценария обусловливается его фабулой, благодаря которой происходит связь элементов текста [3, с. 49].
Категория «связность текста», которая служит созданию целостности, более лингвистична, чем целостность: она обусловлена линейностью компонентов текста. Данная категория внешне отображается на уровне синтагматики слов, предложений, текстовых фрагментов. Связность текста характеризуется посредством раскрытия сущности терминов «когезия» и «континуум», вводимых в научный оборот И. Р. Гальпериным применительно к теории анализа текста.
В виду того, что текст сценария представляет собой систему диалогических единств, репрезентирующих внешнюю речь персонажей, мы проводим данное исследование на материале именно внешней речи, представляющей собой сочетание произнесенных вслух реплик персонажа, которые функционируют в тексте как самостоятельные высказывания, составляющие речевую партию того или иного героя. При этом на синтаксическом, лексическом и интонационном уровнях черты устной разговорной речи сохраняются [6, с. 154].
Категория информативности кинотекста выражается в её многоканальности, которая позволяет разделить информационный поток с одной стороны по типу восприятия информации, с другой - по способу воспринимаемой информации [8, с. 72]. Многоканальный характер восприятия информации влияет на техническое оформление сценария в целом, что находит выражение в увеличении его объёма: техническое описание превосходит диалогические тексты в два-пять раз [7, с. 213]. Однако следует отметить, что подобные расширенные сценарии до сих пор встречаются редко и не являются материалом для нашего исследования. «Обычные» сценарии, без многочисленных технических приложений, на наш взгляд, несут в себе потенциальную многоканальность, аллюзии на реализуемые в кинотексте аудиовизуальные приемы. Информация, отражаемая в сценарном тексте, выявляется прежде всего в его синтаксической композиции, обусловленной необходимостью изображения наблюдаемого и слышимого.
Текстовое время киносценария представляет собой модель воображаемого мира, в разной степени приближенного к реальному, от которого оно дифференцируется многомерностью [1, с. 20].
Как показывает анализ категории времени в художественном тексте, текстовые функции времён могут быть различными: «…прошедшее время ближе и понятнее, чем будущее. Прошедшее время в художественном произведении приближено к нам. Силой художественной изобразительности автор делает прошлое время настоящим. Известно, что общая семантика текста способна редуцировать и стирать темпоральные различия, следствием чего является контаминация, переплетение временных значений в контексте текстового фрагмента или целого текста» [4, с. 92]. Текстовое время рассматривается как субъективное, творческое мировоззрение автора, в разной степени приближенное к реальности. Как и в художественном тексте, в киносценарии находят своё место универсальные представления о событиях времени, его свойствах: диалектика времени, наполненность событиями, движение от прошлого к настоящему, от настоящего к будущему, непрерывная текучесть / временная фиксированность событий. Вместе с тем, в сценарном тексте воплощены сугубо авторские представления о времени, что проявляется в текстовых ахрониях (ретроспекция и проспекция), сжатии (свёртывании) и в растягивании (развёртывании) времени протекания событий, дискретности времен [2, с. 116].
Дискретность времени обуславливает особенности развертывания сюжета - его статики или динамики. Динамика текста определяется как результат и процесс преодоления его симультанности и находится в оппозиции к категории статики. Пространство текста - индивидуальная (авторская) модель мира в его пространственном представлении, выражающаяся в художественном тексте. В киносценарии художественное время отражается, с одной стороны, во времени грамматическом, которое реализовано в репликах персонажей, и, с другой, в особенностях чередования сцен - смене пространственных координат.
Хронотоп киносценарного текста - это ускорение, замедление, переключение одного действия на другое, смена временных планов, всегда взаимообусловленные изменением пространственного фона событий.
Что касается категории модальности, прежде всего, необходимо отметить, что тексты киносценариев, как и художественные произведения, обладают неограниченной возможностью выражения авторских идей как в диалогической форме персонажей, так и в виде авторских ремарок. Индивидуальная позиция автора всегда богаче позиции повествователя или персонажей и может быть выражена лишь комплексным сочетанием субъектной и несубъектной организации произведения. Но модальность в тексте киносценария приобретает сложный характер, так как киносценарный текст - это ощущение и восприятие мира, который виден глазами группы людей. Многоуровневая модальность киносценария оказывает влияние на его структуру: изменение объёма определённых частей сценария в сторону увеличения или уменьшения диалогических текстов или авторских ремарок, изменение стиля повествования текста сценария, использование тех или иных выразительных средств [Там же, с. 115]. Так называемый полиавторский характер сценарного текста воспринимается через призму субъективных оценок сценариста, режиссёра, актёрской игры операторских, звукооператорских решений.
Итоговая версия киносценарного текста может проходить несколько стадий в своём становлении: от сценария-первоисточника, основанного на художественных или драматических произведениях или базисного авторского кинотекста, выражающего позицию сценариста, к сценарию-переработке, до финальной версии кинорежиссёра, отображающей его субъективную позицию. В дальнейшем, режиссёрское видение развёртывания сюжета пополняется не противоречащими ему позициями оператора, звукорежиссёра, актёров либо изменяется в виду несколько иного понимания и реализации первоначальной идеи. Это принимает форму дополнительных фрагментов из сцен, которые вставляются в финальный текст киносценария в процессе работы над ним.
Категория антропоцентричности подразумевает направленность на человека: все, что делается в тексте, имеет целью охарактеризовать человека и его деятельность со всех сторон: пейзаж отражает настроение персонажей, одежда и интерьер - его вкусы и привычки [8, с. 123].
Текстовая категория «прагматическая направленность» представляет собой побуждение реципиента к ответной реакции. Применительно к тексту киносценария в качестве ответной реакции предполагается имплицитное действие - изменение в мыслях, чувствах, воззрениях зрителя, которые необязательно находят вербальное выражение.
Таким образом, киносценарный текст представляет собой связный и завершенный текст с присущими ему универсальными текстовыми категориями, преломляющимися особенным образом в соответствии с кинематографическими законами. Завершенность киносценария становится фактом после снятия по данному сценарию фильма, то есть кодированию исходного текста в текст нового семиотического уровня.
киносценарий текстовый кодирование семиотический
Список литературы
1. Волошина Т. Г. Полипредикативное предложение с паратаксисом и гипотаксисом как синтаксический элемент и компонент диалогического текста // Вестник Бурятского государственного университета. 2009. № 11. С. 16-21.
2. Волошина Т. Г. Формальная и коммуникативная организация полипредикативного предложения с паратаксисом и гипотаксисом в диалогических текстах киносценариев // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. 2009. Т. 15. № 4. С. 114-117.
3. Волошина Т. Г., Мишанова Ю. В. Полипредикативное предложение с паратаксисом и гипотаксисом в структуре коммуникативного хода (на материале англоязычных сценарных текстов) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 3-2 (21). С. 48-50.
4. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: URSS, 2008. 144 с.
5. Лотман М. Ю. Семантическая структура связного текста и проблемы ее представления в АИПС. Таллин, 1988. 32 с.
6. Мартьянова И. А. Текст киносценария и киносценарий текста. М.: Наука, 2003. 207 с.
7. Пресс С. Как пишут и продают сценарии в США для видео, кино и телевидения. М.: ТРИУМФ, 2003. 395 с.
8. Слышкин Г. Г. Кинотекст: опыт лингво-культурологического анализа. М.: Водолей Publishers, 2004. 153 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Текст и произведение: проблема дифференциации понятий. Мотив степи в древнерусской литературе. Обоснование рабочего понятия "степной текст". Изучение биографии писателя А.В. Геласимова. Исследование локального текста в отечественном литературоведении.
дипломная работа [95,1 K], добавлен 02.06.2017Литературное произведение как феномен. Содержание произведения как литературоведческая проблема. Литературный текст в научных концепциях ХХ в. Учение о произведении как единстве текста и контекста. Категория автора в структуре художественной коммуникации.
курсовая работа [78,4 K], добавлен 02.03.2017Проверка умения учащихся анализировать текст. Обобщенный и систематизированный материал по указанной теме. Развитие умения работать с книгой, самостоятельный подбор материал к докладу. Лингвистический анализ текста романа Набокова "Приглашение на Казнь".
методичка [15,3 K], добавлен 06.03.2009Чтение художественного текста повести Н.В. Гоголя "Коляска". Прояснение толкования неясных слов. Стилистика произведения, правила расстановки слов в предложении. Идейное содержание, композиция и основные образы текста, используемые формы выражения.
реферат [39,5 K], добавлен 21.07.2011Особенности художественного текста. Разновидности информации в художественном тексте. Понятие о подтексте. Понимание текста и подтекста художественного произведения как психологическая проблема. Выражение подтекста в повести "Собачье сердце" М. Булгакова.
дипломная работа [161,0 K], добавлен 06.06.2013Интерпретация художественного произведения, ее основные виды. Расчленение текста на формальные и формально-аналитические составляющие. Взаимодействие различных видов интерпретации текста. Интерпретация повестей Н.В. Гоголя в смежных видах искусства.
контрольная работа [27,3 K], добавлен 24.05.2012Лингвостилистические особенности поэтического текста. Взаимоотношения формы и содержания в переводе поэтических текстов как залог их адекватности. Трансформация смысла в поэтическом переводе. Принцип "намеренной свободы" в переводе поэтического текста.
курсовая работа [45,2 K], добавлен 14.11.2010Семантическое пространство текста И.С. Тургенева "Когда меня не будет". Репрезентация концептосферы базового концепта. Принцип организации текста. Чередование сверхъестественного и реально-происходящего. Доминирующие эмоции и приемы актуализации смысла.
реферат [17,6 K], добавлен 21.11.2011Семантический анализ метра и ритма стихотворения С.А. Есенина "Пороша". Фонетический уровень текста. Словарь лирического стихотворения. Семантика грамматических категорий. Композиционно–речевое единство текста. Изобразительно-выразительные средства.
реферат [18,7 K], добавлен 21.11.2011Художественный текст как объект лингвистического исследования. Подтекст - дополнение образности и оборотная сторона текста. Художественная сущность подтекста, анализ его функции в различных аспектах его использования в художественном языке и литературе.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 22.12.2009Значение и особенности мемуаров. Установка на "документальный" характер текста, претендующего на достоверность воссоздаваемого прошлого. Личность автора, время и место действия описываемых событий. Установление источников осведомленности автора.
курсовая работа [35,8 K], добавлен 07.12.2011Персонаж и повествователь художественного текста как языковые личности. Способы представления речи персонажей. Языковые личности персонажей и повествователя в романе "Женщина французского лейтенанта". Речевые характеристики Фредерика Клегга и Миранды.
дипломная работа [74,6 K], добавлен 25.04.2015Проблема лексико-семантической группы "глаголов говорения". Семантическая классификация глаголов говорения по В.И. Кодукову, Л.М. Васильеву и А.А. Зализняк. Анализ "глаголов говорения" главных героев повести С. Довлатова "Зона", характеристика текста.
реферат [36,9 K], добавлен 22.11.2012Лексические и фонетические особенности текста Супрасльской летописи. Синтаксические особенности исследованного текста. Члены предложения и способы их выражения. Простое и сложное предложения в древнерусском языке. Морфологические особенности текста.
курсовая работа [34,4 K], добавлен 23.02.2010История собирания и изучения народных сказок. Проблема редактирования и адаптация текста для восприятия. Виды и жанры русских народных сказок. Их культурологический потенциал и особенности сказочного пространства. Народные сказки и их творчество в ХХ в.
дипломная работа [168,8 K], добавлен 15.06.2013Проблема интерпретации художественного текста, истолкование смысла произведения в культурно-исторической ситуации прочтения. Философский смысл романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Социально-политическое звучание. Антихристианская направленность.
научная работа [34,6 K], добавлен 09.02.2009Многоуровневая структура художественного текста на примере русской народной сказки "Гуси-лебеди". Выявление особенностей структурных компонентов и их взаимосвязей. Трансформация мифа в сказке. Признаки волшебной сказки. Тема сказки "Гуси-лебеди".
реферат [40,9 K], добавлен 15.10.2015Основний текст, який спрямований на опис або написання іншого тексту - головна ознака, що визначає зміст усього твору Дж. Селінджера "Блакитний період де Дом'є Сміта". Структурний аналіз новели Селінджера за допомогою моделі "Автор-Текст-Читач".
творческая работа [19,0 K], добавлен 22.11.2010"Усадебный текст" русской литературы и особенности его воплощения в романе И.А. Гончарова "Обыкновенная история". Характеристика специфики изображения Петербурга в литературной среде России. Образы "городской текстовой системы" в произведениях писателя.
дипломная работа [464,5 K], добавлен 17.07.2017Пространство, время и вещь как философско-художественные образы. Анализ комплекса проблем, связанных с жизнью художественного текста Бродского. Концептуальные моменты мировосприятия автора и общие принципы преобразования их в художественную ткань текста.
контрольная работа [25,3 K], добавлен 23.07.2010