Особенности доминикано-американской прозы (на материале произведений Х. Диаса)

Специфика репрезентации действительности в произведениях писателей-иммигрантов, переехавших из Латинской Америки в США, экспликация особенностей доминикано-американской прозы. Показ поиска новой идентичности иммигрантами в произведениях Х. Диаса.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.12.2018
Размер файла 20,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Особенности доминикано-американской прозы (на материале произведений Х. Диаса)

Шкилев Роман Евгеньевич

к. филол. н., Елабужский институт Казанского

(Приволжского) федерального университета

Статья раскрывает специфику репрезентации действительности в произведениях писателей-иммигрантов, переехавших из Латинской Америки в США. Основное внимание автор акцентирует на экспликации особенностей доминикано-американской прозы. Подвергаются анализу ключевые для иммигрантской литературы понятия «двойственность» и «непохожесть», рассматриваются языковые особенности произведений Х. Диаса. Предпринимается попытка показать всю сложность процесса поиска новой идентичности иммигрантами.

Ключевые слова и фразы: идентичность; доминикано-американский; культура; иммигрант; непохожий; двойственность.

DOMINICAN-AMERICAN PROSE PECULIARITIES (BY MATERIAL OF J. DIAZ?S WORKS)

Shkilev Roman Evgen'evich, Ph. D. in Philology

The article reveals the specificity of reality representation in writers-immigrants` works, who moved from Latin America to the USA. The author pays special attention to the Dominican-American prose peculiarities explication. The notions «duality» and «dissimilarity» are analyzed that are the key ones for immigrant literature, J. Diaz`s works language peculiarities are considered. Attempt is undertaken to show the whole difficulty of new identity search process by immigrants.

Key words and phrases: identity; Dominican-American; culture; immigrant; dissimilar; duality.

В последнее время возрос интерес к исследованиям, посвященным анализу творчества писателей, личностное становление которых произошло на «стыке» двух культур. Синтез испано-язычной латиноамериканской и англоязычной североамериканской культур рассматривается в работах Т. В. Воронченко, А. В. Ващенко, Н. Н. Сокольских [1; 2; 3]. Развитие этнических литератур в США тесно связано с понятиями межкультурного взаимодействия (intercultural dynamics) и идентичности [4].

Исследователи отмечают активизацию развития этнической литературы в США начиная с 1980-х годов. При этом в центре внимания англистики как отрасли оказывается не только собственно литература, но и все многообразие культурных форм, приходит осознание условности и даже в некоторой степени «недостоверности» (inadequacy) изучения литературного процесса сквозь призму традиционного деления на национальные литературы.

Таким образом, творчество современных американских писателей, являющихся представителями этнических диаспор, подрывает сами основы одноязычной американской культуры. Используемая писателями-иммигрантами нарративная стратегия базируется на поиске новых форм самовыражения, помогающих избежать приспособления к существующим стандартам. Этническим авторам присуща тенденция к экспликации социально обусловленной динамики языкового развития посредством описания роли английского языка в формировании идентичности, часто заканчивающейся кризисом принадлежности к одноязычному обществу.

Вполне закономерно, что в основе творчества лежит личный опыт использования авторами английского языка в процессе их экономической, социальной и культурной адаптации. Сами этнические писатели как языковые личности находятся в некоем промежуточном положении между двумя языками, обладая двойственной идентичностью. Самые яркие и интересные формы переплетения культур можно наблюдать в литературе американских писателей латиноамериканского происхождения.

В данной статье нами ставится цель показать особенности доминикано-американской литературы в сравнении с другими этническими литературами США, создаваемыми выходцами из испано-язычного региона. К анализу привлекаются произведения современного писателя Хунота Диаса, рассматривается исторический и культурный фон, подтолкнувший к иммиграции доминиканцев в США и, в свою очередь, к появлению доминикано-американской литературы.

Являющиеся героями анализируемых нами произведений представители диаспор столкнулись в Соединенных Штатах с проблемой поиска новой идентичности, что требовало от них четкого понимания связи между прошлым их родины и окружающей их американской действительностью. Важным мотивом иммигрантской литературы является двойственность жизненного опыта иммигрантов. По словам известного доминикано-американского писателя Хунота Диаса, «будучи иммигрантом, невозможно ни жить одновременно в Доминиканской республике и Штатах, в прошлом и настоящем, а также в будущем» [6]. (Перевод автора - Ш. Р.) Иммигранту приходится обладать удивительным воображением. Принадлежность одновременно к двум культурам требует от персонажей-иммигрантов поиска своего собственного пути через лабиринт идентичности (the maze of identity).

Более 30 лет Доминиканская республика находилась под властью диктатора Трухильо (Rafael Leonidas Trujillo), личные интересы диктатора сливались с интересами всего государства. В период диктатуры выезд с острова был запрещен. Иммиграция была сильно ограничена административными средствами, такими как ограничения в выдаче паспортов доминиканским гражданам. Следствием этого стало то, что менее 1000 доминиканцев въехало в США в период с 1951 г. по 1960 г. «Алькатрасом Антильских островов» называли страну в данный период. После убийства Трухильо в 1961 году иммиграция приобрела массовый характер. Доминиканцы являются третьей по численности этнической группой испаноязычных иммигрантов из Карибского региона после кубинцев и пуэрториканцев. Большинство выходцев из Доминиканской республики обосновались в штатах Нью-Йорк и Нью-Джерси.

Таким образом, литературная традиция стран Карибского региона стала следствием определенных политических событий. Оказавшись в Соединенных Штатах, писатели получили возможность начать говорить о своем прошлом. В произведениях Х. Альварес и Х. Диаса можно наблюдать, как техника повествования отражает своего рода фундаментальную противоположность жизненного опыта иммигрантов. В жизни обычных людей на смену детству приходят самостоятельность и самопознание. На жизненном пути иммигрантов происходит искажение нормальной последовательности: оказавшись в другой стране без языка и лишенными самостоятельности, они заново становятся детьми.

В творчестве Хунота Диаса структура книги принимает форму архипелага. Писатели, жившие в условиях диктатуры, склонны отвергать мысль о том, что голос одного автора способен выразить суть происходящего. Например, Рейнальдо Аренас представляет читателю несколько вариантов интерпретации событий, в его книгах отсутствует «голос автора» как некое единое целое. Вслед за своим кубино-американским предшественником Х. Диас в романе «Краткая история бродячей жизни Оскара Вао» использует технику двойного повествования: от лица Лолы, сестры-красавицы Оскара, и от лица Юниора, соседа Оскара по комнате и бывшего парня Лолы [7]. По мере развития сюжета становится ясно, что рассказчик является одновременно персонажем по имени Юниор. Таким образом, рассказчик находится внутри повествования, оставаясь при этом вне повествования. Аналогичным образом, протагонисты произведений доминикано-американской литературы являются частью американского общества, будучи одновременно отвергнутыми им.

Помимо двойственности повествования, Диасом используется такой прием, как двойственность местоположения, так как события романа постоянно перемещаются между Доминиканской республикой и США. Следующей ступенью двойственности является раздвоенность повествования во времени. В романе присутствует как Доминиканская республика эпохи Трухильо, так и современная Америка. Но наибольший интерес представляет отсутствие единства в самом повествовании. Текст романа изобилует сносками, отступлениями и побочными линиями.

В критических статьях отмечается использование Диасом, с одной стороны, элементов научно-фантастической прозы, а с другой - использование специфического языка, сочетающего в себе смесь испанского и английского, язык тела, музыку. Диас обратился к научной фантастике, т.к., на его взгляд, именно данный жанр наилучшим образом отражает специфику жизненного опыта иммигрантов. Эмоциональную составляющую жизни иммигрантов можно сопоставить с полетом на другую планету, где термин «пришелец» кажется вполне уместным. Научно-фантастические элементы помогают создать яркие образы, подчеркнуть непохожесть и чуждость (в английском языке слово «alien» означает одновременно иностранцев и инопланетян). Смешение жанров не только служит средством конструирования новой реальности, но и заставляет, в свою очередь, читателя занимать более гибкую позицию по отношению к описываемой действительности.

С лингвистической точки зрения творчество Диаса представляет собой смешение литературного английского языка, доминиканского варианта испанского языка, разговорного «уличного» английского языка, а также особенной характерной для испаноязычных диаспор смеси английского и испанского языков. Диас ставит перед собой задачу проследить, как общины сближаются, или же, наоборот, дистанцируются друг от друга посредством языка. Таким образом, англоязычный читатель, не владеющий испанским языком, оказывается в положении иммигранта, постоянно сталкивающегося с другим языком. Диас ставит под сомнение возможность сосуществования двух культур, объясняя это спецификой репрезентации чужой культуры в чужом языке, которая может включать в себя множество разнородных элементов. Отдельные элементы культуры стираются в процессе ассимиляции. Это наглядно иллюстрируется использованием в тексте испанских слов, не сопровождающихся переводом или иллюстрирующим их значение контекстом.

Употребление гибридных языковых форм служит доказательством того, что язык представляет собой социально неоднородную конструкцию. При этом речь не принадлежит исключительно говорящему, а выступает, скорее, многоголосием по отношению к речи других членов социума.

Другой особенностью доминикано-американской прозы является музыкальный мотив, характерный для Карибского региона. Ритмический эффект достигается путем использования в тексте разговорного английского языка, рэп-мотивов и сленга. Диас дает читателю возможность почувствовать всю силу музыки как искусства.

Концепт «непохожесть» (otherness) занимает особое место в системе образов произведений доминикано-американских авторов. Сага о жизни иммигрантов наглядно показывает, как иммигрант сталкивается с восприятием себя окружающими как чужого, которого следует опасаться. Главный герой Оскар, поступив в университет, так и не начинает «новую жизнь», т.к. будучи чернокожим доминиканцем, он является «чужим» как для белых, так и для чернокожих студентов. «Непохожесть», являясь, на первый взгляд, американским понятием, находит отражение в описании доминиканской действительности, где чернокожие ученики, несмотря на принадлежность их семей к среднему классу, воспринимались в школах белыми как «чужие».

Таким образом, можно сделать вывод о том, что если в этнических литературах, создаваемых выходцами из других стран региона, культурная специфика проявляется в попытке «перетащить мир испаноязычной культуры в англоязычную языковую реальность», а латиноамериканская сущность находит выражение преимущественно в проблематике произведений, то у доминикано-американских авторов мы видим усиление «двойственности» путем использования испанского языка в англоязычном тексте и особой, передающей ритм музыки латиноамериканцев структуры произведений [5].

Произведения американских писателей латиноамериканского происхождения заставляют читателя критически осмыслить процесс категоризации действительности и представление о культуре как системе с определенными рамками, которые все мы используем при интерпретации всего того, что нас окружает.

доминиканский иммигрант диас

Список литературы

1. Ващенко А. В. Мексикано-американская (чикано) этническая литература на пути к трансграничью // Язык, словесность, культура. М., 2013. № 2-3. С. 69-80.

2. Воронченко Т. В. Синтез культур в историческом развитии юго-запада США (на материале мексиканоамериканской литературы) // Гуманитарный вектор. Серия: Педагогика, психология. 2010. № 4. С. 118-121.

3. Сокольских Н. Н. «Ничейность» и метафора моста как бытийные полюсы пограничья (на материале литературы и критики «чикано» 1990-х-2000-х гг.) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 10. С. 182-185.

4. Шкилев Р. Е. Взаимодействие культур и литературный процесс (на примере литературы «чикано» в США) // Современные направления теоретических и прикладных исследований-2013: сб. науч. тр. SWorld: мат-лы междунар. науч.-практич. конф. Одесса: КУПРИЕНКО, 2013. Вып. 1. Т. 26. С. 25-28.

5. Шкилев Р. Е. Кубино-американское культурное пограничье в литературе США // Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики: мат-лы междунар. заоч. науч.-практ. конф.: сб. науч. тр. Елабуга: Изд-во Елабужского института КФУ, 2013. С. 209-210.

6. Lewis M. Interview with Junot Diaz [Электронный ресурс]. URL: http://webdelsol.com/Other_Voices/DiazInt.htm (дата обращения: 11.10.2013).

7. Scott A. O. Dreaming in Spanglish: Review of the Wonderous Life of Oscar Wao [Электронный ресурс]. URL: http://www.nytimes.com/2007/09/30/books/review/Scott-t.html (дата обращения: 11.10.2013).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Изучение литературного процесса в конце XX в. Характеристика малой прозы Л. Улицкой. Особенности литературы так называемой "Новой волны", появившейся еще в 70-е годы XX в. Своеобразие художественного мира в рассказах Т. Толстой. Специфика "женской прозы".

    контрольная работа [21,8 K], добавлен 20.01.2011

  • Выявление особенностей изображения развенчания американской мечты в "Американской трагедии" Т. Драйзера. Рассмотрение особенностей развития литературы США первой половины ХХ века. Средства описания краха американской мечты в "Американской трагедии".

    курсовая работа [32,8 K], добавлен 14.05.2019

  • Признаки детектива как литературного жанра, история его распространения для массового чтения. Сюжетные линии и образы главных героев в произведениях зарубежных писателей. Стилистические особенности и эстетические принципы детективных новелл Эдгара По.

    курсовая работа [49,1 K], добавлен 22.10.2012

  • Наследие Пушкина в исторических произведениях. История "Капитанской дочки". Изображение Петра I в произведениях Пушкина. Своеобразие пушкинской исторической прозы. Традиции Пушкина-историка. Соединение исторической темы с нравственно-психологической.

    презентация [905,6 K], добавлен 10.12.2013

  • Рассмотрение своеобразия образа Петербурга в творчестве Николая Васильевича Гоголя. Создание облика города гнетущей прозы и чарующей фантастики в произведениях "Ночь перед Рождеством", "Портрет", "Невский проспект", "Записки сумасшедшего", "Шинель".

    курсовая работа [53,6 K], добавлен 02.09.2013

  • тема Петербурга по-прежнему волнует писателей. Этот город неоднозначен, противоположные оценки его сосуществуют. "Петербург любили и ненавидели, но равнодушными не оставались", - нельзя не согласиться с этими словами критика серебряного века Анциферова.

    реферат [15,9 K], добавлен 22.10.2004

  • Культурные контакты Англии и России в XIX–XX веках. Образ России в произведениях У. Шекспира, К. Марло, Дж. Горсея. Тематика, жанровое и художественное своеобразие путевых заметок писателей. Анализ творчества Л. Кэрролла, сущность творчества С. Моэма.

    дипломная работа [173,3 K], добавлен 11.03.2012

  • Тема любви в произведениях зарубежных писателей на примере произведения французского писателя Жозефа Бедье "Роман о Тристане и Изольде". Особенности раскрытия темы любви в произведениях русских поэтов и писателей: идеалы А. Пушкина и М. Лермонтова.

    реферат [39,3 K], добавлен 06.09.2015

  • Основные этапы жизненного пути и творчества Э.М. Ремарка, типология и стиль произведений. Особенности стилизации художественной прозы выдающегося немецкого прозаика XX века. Стилистические особенности его произведений в переводах на русский язык.

    курсовая работа [50,8 K], добавлен 02.04.2014

  • Открытие Америки глазами писателей того времени: Монтень, Шатобриан, Купер. Формирование американской культуры. Рабовладение – проклятие Америки. Значение "Декларации независимости" Томаса Джефферсона, включение в нее пункта, осуждающего рабовладение.

    реферат [29,1 K], добавлен 24.07.2009

  • Номинативные предложения и модально-временные модификации. Сфера употребления номинативных предложений. Основные семантико-функциональные типы номинативных предложений. Анализ номинативных предложений в драматических произведениях английской литературы.

    курсовая работа [37,0 K], добавлен 15.10.2013

  • Нахождение основных философских взглядов на тему проблемы концепта времени и пространства в самосознании человека на примере повестей "Воспоминания о будущем", "Возвращение Мюнхгаузена" Кржижановского. Изучение художественных особенностей прозы писателя.

    реферат [41,1 K], добавлен 07.08.2010

  • Подтверждение несостоятельности мещанских идеалов, крушение "американской мечты", воплощение принципа лирической прозы, сочетание чувственной наивности с отчётливой беспристрастностью в творчестве Ф. Фицджеральда. Характеристики модернистского романа.

    реферат [16,4 K], добавлен 21.09.2009

  • Отражение идеи "американской мечты" в литературе первой половины XX века. Концепция общества и человека в американском романтизме, отказ от идеи общественного договора. Критическое отношение к "американской мечте" в произведении "Моби Дик" Г. Мелвилла.

    реферат [15,7 K], добавлен 27.01.2017

  • Выявление особенностей творческой манеры Эдгара По в изображении аномалий человеческой психики на примере новелл "Золотой жук" и "Береника". Творчество Брюсова в контексте прозы Эдгара По. "Словесный портрет" преступника в рассказе Бунина "Петлистые уши".

    дипломная работа [102,0 K], добавлен 15.05.2014

  • Ознакомление с родным говором В. Шукшина и К. Паустовского. Особенности наречия в Центральной Руси и Алтайском крае. Выявление диалектизмов в произведениях писателей, которые используют в творчестве прямопротивоположные территориальные диалекты.

    курсовая работа [62,3 K], добавлен 23.10.2010

  • Жанровое своеобразие произведений малой прозы Ф.М. Достоевского. "Фантастическая трилогия" в "Дневнике писателя". Мениппея в творчестве писателя. Идейно–тематическая связь публицистических статей и художественной прозы в тематических циклах моножурнала.

    курсовая работа [55,5 K], добавлен 07.05.2016

  • Своеобразие ритмической организации тургеневского повествования. Структурно-семантический подход к исследованию особенностей поэтического и прозаического типов художественной структуры. Переходные формы между стихом и прозой. Ритм художественной прозы.

    статья [24,7 K], добавлен 29.07.2013

  • Образ "маленького человека" в произведениях А.С. Пушкина. Сравнение темы маленького человека в произведениях Пушкина и произведениях других авторов. Разборка этого образа и видение в произведениях Л.Н. Толстого, Н.С. Лескова, А.П. Чехова и многих других.

    реферат [40,2 K], добавлен 26.11.2008

  • Особенности творческой индивидуальности М. Веллера, внутренний мир его героев, их психология и поведение. Своеобразие прозы Петрушевской, художественное воплощение образов в рассказах. Сравнительная характеристика образов главных героев в произведениях.

    реферат [65,6 K], добавлен 05.05.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.